Results for αποκρινεσθαι translation from Greek to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Croatian

Info

Greek

αποκρινεσθαι

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Croatian

Info

Greek

Και πριν αυτοι κραξωσιν, εγω θελω αποκρινεσθαι και ενω αυτοι λαλουσιν, εγω θελω ακουει.

Croatian

prije nego me zazovu, ja æu im se odazvat'; još æe govoriti, a ja æu ih veæ uslišiti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τρομερων πραγματων μετα δικαιοσυνης θελεις αποκρινεσθαι προς ημας, Θεε της σωτηριας ημων, η ελπις παντων των περατων της γης, και των μακραν εν θαλασση

Croatian

blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. daj da se nasitimo dobrima doma tvoga i svetošæu tvoga hrama.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τοτε θελεις κραζει και ο Κυριος θελει αποκρινεσθαι θελεις φωναζει και εκεινος θελει λεγει, Ιδου, εγω. Εαν εκβαλης εκ μεσου σου τον ζυγον, την ανατασιν του δακτυλου και τους ματαιους λογους

Croatian

vikneš li, jahve æe ti odgovorit, kad zavapiš, reæi æe: "evo me!" ukloniš li iz svoje sredine jaram, ispružen prst i besjedu bezbožnu,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

θελετε αποκρινεσθαι, Τουτο ειναι θυσια του πασχα εις τον Κυριον, διοτι παρετρεξε τας οικιας των υιων Ισραηλ εν Αιγυπτω, οτε επαταξε τους Αιγυπτιους και εσωσε τας οικιας ημων. Τοτε ο λαος κυψας προσεκυνησε.

Croatian

odgovorite im: ovo je pashalna žrtva u èast jahvi koji je prolazio mimo kuæe izraelaca kad je usmræivao egipæane, a naše kuæe pošteðivao." tada narod popada nièice i pokloni se.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Και θελουσιν αποκρινεσθαι, Επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον των πατερων αυτων, οστις εξηγαγεν αυτους εξ Αιγυπτου, και προσεκολληθησαν εις αλλους θεους και προσεκυνησαν αυτους και ελατρευσαν αυτους δια τουτο επεφερεν επ' αυτους απαν τουτο το κακον.

Croatian

i odgovorit æe mu se: 'ostavili su jahvu, boga svojih otaca, koji ih je izveo iz egipta, i okrenuli se tuðinskim bogovima, i klanjali im se, i služili im, i zato je jahve pustio na njih sve ovo zlo.'"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Και θελουσιν αποκρινεσθαι, Επειδη εγκατελιπον Κυριον τον Θεον αυτων, οστις εξηγαγε τους πατερας αυτων εκ γης Αιγυπτου, και προσεκολληθησαν εις αλλους θεους και προσεκυνησαν αυτους και ελατρευσαν αυτους, δια τουτο ο Κυριος επεφερεν επ' αυτους απαν τουτο το κακον.

Croatian

a reæi æe im se: 'jer su ostavili jahvu, boga svoga, koji je izveo oce njihove iz egipta, a priklonili se drugim bogovima, èastili ih i služili im, zato je jahve pustio na njih sva ova zla.'"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,540,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK