Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: πληρούνται    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Danish

Info

Τα δύο εξ αυτών δεν πληρούνται.
http://www.europarl.europa.eu/

Der er to af disse, vi ikke mener er opfyldt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πληρούνται τα τυπικά κριτήρια μιας συνθήκης.
http://www.europarl.europa.eu/

Formelle traktatkriterier opfyldes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Το κείμενο υπάρχει πλήρες στα γερμανικά.
http://www.europarl.europa.eu/

Den tyske tekst foreligger i en fuldstændig udgave.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Αυτή είναι η πλήρης εξήγηση.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er hele forklaringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Τυγχάνει της πλήρους υποστήριξής μας.
http://www.europarl.europa.eu/

Den får vores fulde støtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Οφείλουν να παρέχουν πλήρη εχέγγυα ανεξαρτησίας.
http://www.ecb.int/

Deres uafhængighed skal være uomtvistelig.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Οφείλουν να παρέχουν πλήρη εγγύηση ανεξαρτησίας.
http://www.ecb.int/

Deres uafhængighed skal være uomtvistelig.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Βρισκόμαστε επομένως σε πλήρη αντίφαση.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er én stor modsigelse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Αυτά πληρούν τα κριτήρια του Μάαστριχτ.
http://www.europarl.europa.eu/

Det opfylder Maastricht-kriterierne.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Συνεπώς, έχει την πλήρη υποστήριξή μου.
http://www.europarl.europa.eu/

Derfor får ordføreren min fulde støtte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πλήρης ισότητα συνεπώς.
http://www.europarl.europa.eu/

Fuld lighed hører sammen med Amsterdam-traktaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Βρισκόμαστε ενώπιον πλήρους αδιεξόδου.
http://www.europarl.europa.eu/

Situationen er totalt blokeret.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

(CR + CRp) Πλήρης
http://www.emea.europa.eu/

(CR + CRp) CR
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Πλήρης ανταπόκριση συριγγίου (%)
http://www.emea.europa.eu/

Komplet fistula respons (%)
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Πλήρης δόση
http://www.emea.europa.eu/

Legemsover -
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Πλήρης κατάλογος ανεπιθύμητων ενεργειών
http://www.emea.europa.eu/

Fuldstændig liste over bivirkninger
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

† Πλήρης Ανταπόκριση:
http://www.emea.europa.eu/

Komplet repons:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Κολυμπάμε σε πλήρη τρέλα.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er jo det rene galskab.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πλήρης σύγχυση.
http://www.europarl.europa.eu/

Total forvirring.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

άμεση και πλήρη απαγόρευση
http://www.europarl.europa.eu/

et omgående og fuldstændigt stop
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  ανεξαρτησίας (Greek - Danish) | ανταπόκριση (Greek - Danish)


Users are now asking for help: objectifs nutritionnels (French>English) | ferrocarriles (Greek>English) | dagalle dofe (English>Italian) | attivita proteolitica (Italian>English) | reakciókhallucinációk (Hungarian>English) | lana (German>French) | technology (Greek>English) | monasterace (Hungarian>English) | angelausflig (German>Tagalog) | parole d?un militaire (French>English) | änderungenanmerkung (German>French) | ともだち (Japanese>Italian) | è lui tuo marito (Italian>French) | quadrifolia (French>English) | nomcompte (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语