Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Εκφράζοντπς την πικρίπ μου, θέτω στη διάθεση του Ευρωππϊκού Κοινοβουλίου το πλήρες κείμενο της έκθεσης lewis.
debatten opstod i denne uge på grund af et svar, som kommissæren gav på et spørgsmål fra mig om bølgeenergi. vel, han vildledte absolut mig, og han vildledte forsamlingen.
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από τους x. lewis, e. gippini fournier και s.
kommissionen for de europæiske fællesskaber ved x. lewis, e. gippini fournier og s. noë, som befuldmægtigede, sagsøgt, støttet af:
lewis, με αντικείμενο ακριβώς την ανάλυση των δυνατοτήτων να συμπεριληφθούν αυτοί οι τομείς στο πρόγραμμα επίδειξης που ενίσχυε η ΓΔ xvii.
c3-209/90 — syn 272) til direktiv om ændring af direktiv 88/77/eØf om indbyrdes tilnærmelse af medlems staternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter fra dieselmotorer til fremdrift af køretøjer.
lewis του Ππνεπιστημίου του Κορκ που είνηι πυθεντίη στο θέμπ πυτό, όπως κπι σε πολλούς άλλους που πσχολούντπι με τον τομέπ της ενέργειπς των κυμάτων.
min gruppe vil støtte denne fælles beslutning, herunder punkt 6, og jeg håber, at vi hurtigt kan gå over til afstemning.
ecu) και στην οδική σύνδεση garynahine-breanish στη νήσο lewis (1,1 εκατ. ecu).
især børnævnes støtten til kystbeskyttelsesarbejder i braighe (0,9 mio ecu) og til vejforbindelsen garynahine-breanish på øen lewis (1,1 mio ecu).
Γι' αυτό πιστεύω πως αυτό που τουλάχιστον θα έπρεπε να ζητήσουμε από την Επιτροπή είναι να ζητήσει συγγνώμη από τον Δρα lewis του Πανεπιστημίου' του cork.
af de 17 ændringsforslag, som kommissionen accepterer helt eller delvis, kan jeg sige, at de 6 accepterer vi som de er, nemlig ændringsforslag nr. 1,6.
Οι οικονομίες τους είναι σταθερά ευάλωτες και απλούστατα δεν είναι καθόλου καλό το γεγονός ότι οι αγρότες στο isle of lewis πρέπει να πληρώνουν διπλάσια για το σανό τους από ό, τι οι αγρότες που ζουν κοντά στο inverness.
deres økonomier er uvægerligt skrøbelige, og det er bare ikke godt nok, at landmændene på øen lewis skal betale dobbelt så meget for deres hø som landmænd, der bor nær inverness.
Κυρίπ Πρόεδρε, θπ πρέπει vu πνπγνωρίσω ότι το κείμενο της ππάντησής μου δεν ππρουσίπζε πιστά κπι στο σύνολο τους τη συμπεράσμητη της έκθεσης του δόκτορος lewis, έκθεσης που ετοίμπσε μετά ππό πίτηση της Επιτροπής το 1984.
llewellyn smith (s). — (en) fru formand, min bemærkning til forretningsordenen vedrører kom missær pandolfis redegørelse.
lewis, επικουρούμενο από τον m. núñez-müller, rechtsanwalt, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 22ας Νοεμβρίου 2007,
— kommissionen for de europæiske fællesskaber ved x. lewis, som befuldmægtiget, bistået af rechtsanwalt m. núñez-müller, og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 22. november 2007,
- Άτομυκές Δυαφορές καί Προσαρμογή στη'ν Εργασία κατά Κλυμάκυα s. folkard, t.h. monk, Ε.Κ. lewis καί cp. whelpton.
36. - individuelle forskelle og tilpasning til skifteholdsarbejde. s. folkard, t.h. monk, e.k. lewis og c.p. whelpton. mrc perceptual and cognitive performance unit, university of sussex, brighton. ef/sc/79/40/sw.