Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αυτό αποτελεί ανεπιθύµητη απόκλιση από το πλαίσιο της Βασιλείας ΙΙ , από το οποίο απουσιάζει παρόµοια µεταßατική διάταξη .
the ecb welcomes the fact that the changes to paragraph 3 of part 1 and paragraph 5 of part 2 of annex x to the directive set out in the council 's general approach would align the directive with basel ii in relation to this issue . ( 1 ) see ecb press release of 10 march 2003 ;
Η οδηγία εκπονήθηκε σύμφωνα με το Σύμφωνο της Επιτροπής της Βασιλείας ΙΙ, το διεθνές πλαίσιο κεφαλαιακής επάρκειας των τραπεζών.
the directive has been prepared in the context of the basel ii international framework for the capital adequacy of banks.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η ημερήσια διάταξη της επόμενης κοινοβουλευτικής περιόδου περιλαμβάνει την εφαρμογή της Βασιλείας ΙΙ.
it is a question of an overall philosophy and a general approach and i believe far more will have to be done in this regard in the future.
( 3 ) Το πλαίσιο της Βασιλείας ΙΙ εφαρµόζεται επί διεθνώς δραστηριοποιούµενων τραπεζών σε κάθε επίπεδο τραπεζικού οµίλου σε ενοποιηµένη ßάση .
this means that a subsidiary which is an internationally active bank will have to hold capital to cover credit exposures to other group entities that are not its subsidiaries .
Η ΕΚΤ πρεσßεύει ότι υφίσταται ανάγκη περαιτέρω ευθυγράμμισης των απαιτήσεων που εισάγει η προτεινόμενη οδηγία με το αναθεωρημένο πλαίσιο της Βασιλείας ΙΙ σχετικά με τη διαχείριση του κινδύνου.
the ecb is of the view that there is the need to further align the requirements of the proposed directive to the revised basel ii market risk framework.
3.2.3 Σε ό,τι αφορά την πρόσβαση των ΜΜΕ σε πιστώσεις, θα πρέπει να επισημανθεί ο δυσμενής αντίκτυπος της Συμφωνίας της Βασιλείας ΙΙ.
3.2.3 with regard to smes' access to credit, the detrimental effect of the basel ii accord should be noted.
Αν ο κύκλος διαπραγματεύσεων της Βασιλείας ΙΙ ψηφιστεί- κι εσείς προσωπικά ορίσατε ως στόχο το 2005- τότε η εξέλιξη θα πρέπει να είναι πάρα πολύ γρήγορη.
when basle ii is adopted- and you have yourself said that you are aiming for 2005- it should all happen very fast.
Η έκθεση προτείνει τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας Βασιλείας ΙΙ στον τομέα αυτό, καθώς και στα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου, στις τράπεζες επενδύσεων, κ.λπ..
the report recommends that the basel 2 framework be extended to cover these activities (hedge funds, investment banks, etc.).
Συμμερίζομαι κι εγώ την άποψή σας ότι στην έως τώρα διαδικασία οι συζητήσεις γύρω από τη Βασιλεία ΙΙ σημείωσαν σημαντική πρόοδο.
i share your view that substantial progress has been made in the basle ii discussion process so far.
Η εφαρμογή της συμφωνίας της Βασιλείας ΙΙ( 5) παρείχε μια μοναδική ευκαιρία για αναθεώρηση της οδηγίας 2006/48/ ΕΚ προς αυτή την κατεύθυνση, η οποία όμως δεν αξιοποιήθηκε.
the implementation of the basel ii agreement( 5) provided a unique opportunity to revise directive 2006/48/ ec along these lines but this has not been seized.
Επίσης, δεν μπορούμε να είμαστε αφελείς και να πιστεύουμε ότι η Βασιλεία Ι, η Βασιλεία ΙΙ και η solvency ii θα επιλύσουν τα προβλήματα που έχουν προκύψει.
neither can we be naive and believe that basel i, basel ii and solvency ii will solve the problems that have occurred.
Αυτή η αρχή της αξιολόγησης του κινδύνου αποδείχτηκε λίαν υποκειμενική, και γι' αυτό διατηρώ αμφιβολίες σχετικά με τις οδηγίες solvency ii και Βασιλεία ΙΙ.
this principle of risk assessment has proved to be very subjective, and i therefore have doubts about the solvency ii and basel ii directives.
Θα μπορούσε να ρωτήσει κανείς τι συνέβη με τη Βασιλεία ΙΙ σε αυτήν τη φάση στις "ΠΑ. Γνωρίζω ότι δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή, όμως θα είχε βοηθήσει.
we could ask what happened to basel ii in this phase in the united states; i realise that it has not been brought in yet, but it would have been helpful.