Results for ακυρώσιμη translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

ακυρώσιμη

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

μη ακυρώσιμη μίσθωση

English

non-cancellable lease

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

χεια μπορεί να μην είναι ισχυρή σε περίπτωση αρνητικής πιστοποίησης ή να είναι ακυρώσιμη σε περίπτωση απόφασης περί χορηγήσεως απαλλαγής.

English

a summary of the application before granting negative clearance or exemption under article 85 (3), it will usually base its decision on the information provided by the applicant. any decision taken on the basis of incomplete information could be without effect in the case of a negative clearance, or voidable in that of an exemption.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σε περίπτωση παραβίασης είτε από πλευράς ΕΕ είτε από τις "ΠΑ, θα είναι απαραίτητη μια ακυρώσιμη μεταβολή της συμφωνίας.

English

in the event of contempt on the part of either the eu or the us, a rescindable variation in the agreement will be indispensable.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται με βάση ελλιπή στοιχεία μπορεί να μην είναι ισχυρή σε περίπτωση αρνητικής πιστο­ποίησης ή να είναι ακυρώσιμη σε περίπτωση απόφασης περί χορηγήσεως απαλλαγής.

English

any decision taken on the basis of incom­plete information could be without effect in the case of a negative clearance, or voidable in that of an exemption.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

η ακυρότητα συγχώνευσης που άρχισε να ισχύει κατά την έννοια του άρθρου 17 μπορεί να κηρυχθεί μόνο για έλλειψη είτε προληπτικού δικαστικού ή διοικητικού ελέγχου νομιμότητας είτε δημοσίου εγγράφου, ή αν αποδειχθεί ότι η απόφαση της γενικής συνελεύσεως είναι άκυρη ή ακυρώσιμη δυνάμει του εθνικού δικαίου·

English

mergers which have taken effect pursuant to article 17 may be declared void only if there has been no judicial or administrative preventive supervision of their legality, or if they have not been drawn up and certified in due legal form, or if it is shown that the decision of the general meeting is void or voidable under national law;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

β) ή άκυρότης συγχωνεύσεως που άρχισε να ισχύει κατά την έννοια του άρθρου 17 μπορεί να κηρυχθεί μόνο για έλλειψη είτε προληπτικού δικαστικού η διοικητικού έλεγχου νομιμότητος είτε δημοσίου έγγραφου, η αν αποδειχθεί οτι ή απόφαση της γενικής συνελεύσεως είναι άκυρη η ακυρώσιμη δυνάμει του εθνικού δικαίου.

English

(b) mergers which have taken effect pursuant to arhcle 17 may be declared void only if there has been no judicial or admdmistrahve prevenhve supervision of their legality, or if they have not been drawn up and certified dm due legal form, or if Η is shown that the decision of the general meeting is void or voidable under nahonal law;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

μη ακυρώσιμο ασφαλιστήριο

English

non-cancellable policy

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,743,021,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK