You searched for: ανάδραση [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Greek |
English |
Info |
Χωρίς αυτή την ανάδραση, είμαστε καταδικασμένοι να εργαζόμαστε σε κενό.
|
Without this feedback we are doomed to work in a vacuum.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Θα ήθελα επίσης να σας ευχαριστήσω για τη θετική ανάδραση που δώσατε στις προσπάθειές μου.
|
I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ενώ μπορούμε να ελέγξουμε τις εκπομπές αερίων, δεν μπορούμε να ελέγξουμε την τόσο θετική ανάδραση στο πλανητικό σύστημα.
|
While we can control emissions, we have no control over such positive feedback on the planetary system.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Πιστεύω ότι, σε μερικά μόνο χρόνια από τώρα, η ανάδραση που ανέφερα θα είναι στο επίκεντρο της συζήτησης.
|
My guess is that, only a few years from now, the feedbacks I mentioned will be at the centre of the debate.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Πρόσφατα είχαμε πολύ θετική ανάδραση και μια παρουσίαση που πραγματοποιήθηκε από μια ιρλανδική επιχειρηματική ένωση θα μας βοηθήσει να θέσουμε προτεραιότητες και να συνεχίσουμε το έργο μας.
|
It has recently had very positive feedback, and a presentation made by an Irish business association will help us in setting priorities and continuing our work.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Σκοπός της θα είναι η συγκέντρωση απόψεων των πολιτών, ειδικά με ποιοτικά μέσα και εκτεταμένη κλίμακα και η παροχή αναλύσεων των συνδρομών των πολιτών ως ανάδραση για τους φορείς λήψης αποφάσεων.
|
It will be aimed at collecting citizens’ opinions, especially through qualitative means and extensive scale and it will be aimed at providing analyses of citizens’ contributions as feedback for decision-makers.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Αυτές οι πληροφορίες, καθώς και η ανάδραση που αναφέρεται στο άρθρο 31, µπορούν να αποτελέσουν κινητήριο παράγοντα για τους υπαγόµενους στην οδηγία και µπορούν να τους ßοηθήσουν να αναπτύξουν περισσότερο αποτελεσµατικές διαδικασίες.
|
Such information, as well as the feed-back referred to in Article 31, can be a motivating factor for those subject to the Directive and may help them to develop more effective procedures. EN
|
Last Update: 2012-03-19 |
Θα πρέπει επίσης να αξιολογήσουμε την ποιότητα της εφαρμογής της νομοθεσίας, όπως ζητήθηκε, να παρακολουθούμε τον τρόπο λειτουργίας των κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης και στη συνέχεια να λαμβάνουμε ανάδραση από επιχειρήσεις και καταναλωτές.
|
We will also have to assess the quality of implementation of the legislation, as was asked, monitor the functioning of the single contact points and then also get feedback from businesses and from consumers.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι, όπου είναι δυνατό, προßλέπεται η έγκαιρη ανάδραση σχετικά την αποτελεσµατικότητα των αναφορών ύποπτων περιπτώσεων νοµιµοποίησης εσόδων από παράνοµες δραστηριότητες καθώς τη συνέχεια που δόθηκε στις αναφορές αυτές.
|
Member States shall ensure that, wherever practicable, timely feedback on the effectiveness of and follow-up to reports of suspected money laundering is provided.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Είναι απόλυτα ουσιώδες η Επιτροπή να λαμβάνει όσο το δυνατόν περισσότερη ανάδραση και υλικό από τα άλλα κοινοτικά θεσμικά όργανα, έτσι ώστε να μπορέσει να διαμορφώσει τη μελλοντική της προσέγγιση στον τομέα του δικαίου των συμβάσεων.
|
It is absolutely essential that the Commission should get as much feedback and input as possible from the other EC institutions so that it can establish its future approach in the area of contract law.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Η τάξη επιτυγχάνεται μέσω της αλληλεπίδρασης ενός τεράστιου αριθμού μεμονωμένων μονάδων που συνδέονται μεταξύ τους με ένα πυκνό δίκτυο συνδέσεων και αναδράσεων.
|
Order is maintained through the interaction of a huge number of individual entities, linked together by a close network of connections and reactions.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Αυτό πιστεύεται ότι οφείλεται στη δραστηριοποίηση των µηχανισµών ανάδρασης χωρίς την εκδήλωση κλινικά ανεπιθύµητων ενεργειών.
|
This is thought to be due to activation of feedback mechanisms without adverse clinical consequence.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Επιπλέον διάφορες προκλινικές μελέτες επισημαίνουν ότι υπάρχει ένας αρνητικός μηχανισμός ανάδρασης σε μοριακό επίπεδο που περιορίζει την οστεοεπαγωγή μέσω των BMPs.
|
In addition, several preclinical studies indicate that there is a negative feedback mechanism at the molecular level that limits bone induction by BMPs.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Τέλος, θα καταστεί δυνατή η παροχή συστηματικής ανάδρασης για τα ατυχήματα.
|
Finally, it will become possible to provide systematic feedback on accidents.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ελλείψει της ανάδρασης η οποία θα μας επέτρεπε να προβούμε σε αξιολόγηση των ποσοτικών δεικτών, οφείλουμε να ολοκληρώσουμε και να προωθήσουμε τον υπολογισμό της ποιότητας και της προστιθέμενης αξίας.
|
Mr President, ladies and gentlemen, investment conditions in the countries of the European Union are favourable at the present time.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Αυτό που με απασχολεί ιδιαίτερα δεν είναι οι ίδιες οι εκπομπές CO2, αλλά οι μηχανισμοί ανάδρασης που προκύπτουν από το πλανητικό σύστημα τώρα, όπως η οξίνιση των ωκεανών, η μειωμένη φωταύγεια και η πιθανή διαρροή μεθανίου από την τούνδρα που λιώνει.
|
What I am particularly concerned about is not CO2 emissions per se, but the positive feedback mechanisms that are now happening in the planetary system, like the acidification of the oceans, reduced albedo and the possible leaking of methane from thawing tundra.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Για να διατηρηθεί η κινητοποίηση των ιδρυµάτων, οργανισµών και άλλων φορέων που υπάγονται στην κοινοτική νοµοθεσία σε αυτόν τον τοµέα, πρέπει να παρέχεται, όπου είναι δυνατόν, σε αυτούς δυνατότητα ανάδρασης σχετικά µε τη χρησιµότητα των αναφορών που υποßάλουν και τη συνέχεια που δίδεται σε αυτές.
|
In order to maintain the mobilisation of the institutions and others subject to Community legislation in this area, feedback should, where practicable, be made available to them on the usefulness and follow-up of the reports they present.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Έχουν ληφθεί μέτρα και σχεδιάζονται περισσότερα: δημοσίευση των δηλώσεων ανάδρασης, διευκρίνιση της συλλογιστικής των αποφάσεων, προώθηση αναλύσεων κόστους-ωφέλειας, καθώς και διεύρυνση και περισσότερο ενεργή συμμετοχή του συμβουλίου των καταπιστευτικών διαχειριστών.
|
Steps have been taken and more are planned: publication of feedback statements, explaining the reasoning behind its decisions, pushing cost-benefit analyses and enlargement and more active involvement of the board of trustees.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ελλείψει της ανάδρασης η οποία θα μας επέτρεπε να προβούμε σε αξιολόγηση των ποσοτικών δεικτών, οφείλουμε να ολοκληρώσουμε και να προωθήσουμε τον υπολογισμό της ποιότητας και της προστιθέμενης αξίας.
|
In the absence of feedback enabling us to evaluate quantitative indicators, we must integrate and advance the measurement of quality and the measurement of added value.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: αποτελεσµατικότητα (Greek - English) | πραγματοποιήθηκε (Greek - English) | καταπιστευτικών (Greek - English)
Users are now asking for help: rendita (Czech>Latvian) | veggie (English>Arabic) | plehi (Tagalog>English) | pitanga (Portuguese>English) | gesendet (German>Greek) | foglio (Italian>Swedish) | hauptschlüssel (German>Greek) | raffineringsbehov (Swedish>French) | migro (Italian>English) | managerkrankheit (German>Vietnamese) | jezebel (English>Latin) | obsseo (Korean>English) | ayuda (English>Quechua) | dinosaur (English>Tagalog) | cupidum (Latin>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语