Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: αναδεικνυω    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

   Κύριε Πρόεδρε, αυτό το θέμα αναδεικνύει τη βασικότερη αδυναμία όλης της δομής της ΕΕ.
http://www.europarl.europa.eu/

   Mr President, this issue shows up the most basic weakness in the whole EU structure.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε έχει απαριθμήσει τους τομείς όπου η προσέγγιση αυτή αναδεικνύεται αναγκαία.
http://www.europarl.europa.eu/

The Tampere European Council listed the sectors where this rapprochement is needed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Επιπλέον, αναδεικνύεται η δυτική πτέρυγα, ιδίως όταν αντικρίζει κανείς τη Grossmarkthalle από τα νότια του ποταμού Main.
http://www.ecb.int/

In particular, when viewing the Grossmarkthalle from the south of the river Main, the west wing now becomes visible.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Η δυσκολία να επιτευχθεί μια συμφωνία στο τελευταίο Συμβούλιο Υπουργών Έρευνας ακριβώς αυτό αναδεικνύει.
http://www.europarl.europa.eu/

The difficulty the last'Research Council ' had in reaching an agreement proves this point.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Λειτουργεί μια πολυκομματική δημοκρατία και το κοινοβούλιο αναδεικνύεται με γενικές εκλογές.
http://www.europarl.europa.eu/

Multi-party democracy works and the parliament is elected unanimously.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Αυτό αποδεικνύει πως όταν το θέμα αναδεικνύεται κατάλληλα, πρόοδος επιτυγχάνεται ακόμη και χωρίς δεσμευτικούς στόχους.
http://www.europarl.europa.eu/

This shows that when the issue is adequately highlighted, progress can be achieved even when there are no binding targets.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ορισμένα θέματα αναδεικνύονται πολύ ξεκάθαρα από ό,τι ειπώθηκε.
http://www.europarl.europa.eu/

Several points emerge very clearly from what has been said.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Όλα αυτά είναι σημαντικότατα ζητήματα, που δεν αναδεικνύουν ωστόσο μια πραγματική πολιτική βαρύτητα.
http://www.europarl.europa.eu/

These are all extremely important, but they do not add up to actual political weight.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πιστεύω πως το Συμβούλιο Ασφαλείας, σήμερα, αναδεικνύει τα όρια των Ηνωμένων Εθνών.
http://www.europarl.europa.eu/

I feel that the Security Council is currently demonstrating the limits of the United Nations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ο ανταγωνισμός με την Google αναδεικνύει επίσης πολλά θέματα που θα πρέπει να επιλυθούν.
http://www.europarl.europa.eu/

Competition with Google also spotlights numerous issues which will have to be resolved.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

εάν υπάρχουν ιδιαίτερες μελέτες που να αναδεικνύουν την άποψη της ευρωπαϊκής κοινής γνώμης κατά κατηγορίες,
http://www.europarl.europa.eu/

Have special public opinion soundings been taken in Europe by population category?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Όσο προχωρούσε η οικοδόμηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η σημασία του περιβάλλοντος αναδεικνυόταν ολοένα και περισσότερο.
http://www.europarl.europa.eu/

The environment has gradually taken on an increasing importance in the construction of the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Παρ' όλα αυτά, πάρα πολύ συχνά όλες αυτές οι πολιτικές προτεραιότητες δεν αναδεικνύονται στις καθημερινές πολιτικές.
http://www.europarl.europa.eu/

Yet, all too often these political priorities are invisible in everyday policies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η Ευρώπη αναδεικνύεται εδώ επανειλημμένα κύριος υπέρμαχος των δικαιωμάτων των γυναικών.
http://www.europarl.europa.eu/

This is where Europe will again lead the way in the fight for women ' s rights in Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Με την προσπάθεια αυτή, η Ευρωπαϊκή Ένωση αναδεικνύεται ως ο κύριος χρηματοδότης της ανοικοδόμησης των Δυτικών Βαλκανίων.
http://www.europarl.europa.eu/

This outlay makes the European Union the leading contributor to the reconstruction of the Western Balkans.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Είναι αυτονόητο ότι αναδεικνύεται επείγουσα η ανάγκη συντονισμένων κινήσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course there is an urgent need for coordinated action.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Δεν αναδεικνύει κανένα όραμα, αλλά μάλλον μια έλλειψη σεβασμού γι' αυτό που ήδη διαφαίνεται στον ορίζοντα.
http://www.europarl.europa.eu/

It showed a lack of vision and a lack of respect, from what one can see.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Επομένως, από τη στιγμή που ο Χάρτης δεν επιλύει τίποτα, αναδεικνύεται ο ίδιος ως πρόβλημα.
http://www.europarl.europa.eu/

We hope that the Feira summit can come to the obvious conclusion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η δεύτερη παρατήρηση της κ. Palacio αναδεικνύει ορισμένες αντιθέσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Mrs Palacio Vallelersundi ' s second remark highlights a number of inconsistencies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κύριε Πρόεδρε, αυτό το θέμα αναδεικνύει τη βασικότερη αδυναμία όλης της δομής της ΕΕ.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, this issue shows up the most basic weakness in the whole EU structure.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  προτεραιότητες (Greek - English) | αναδεικνυόταν (Greek - English)


Users are now asking for help: gitarr (Swedish>Danish) | explorer (Greek>French) | krottendorferstraße (English>Italian) | kryssningarfrån (English>Italian) | ad hoc (Latin>Greek) | canis (Italian>Spanish) | fish (English>French) | interpretazzjoni (Maltese>Danish) | elnboga (English>Spanish) | best of england (English>Chinese (Simplified)) | slowly (English>Greek) | gelman (French>English) | welke (English>Russian) | sambhor (English>Tamil) | victoire (French>Latin)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语