You searched for: αναλογίας [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Greek |
English |
Info |
Τα υπόλοιπα 40 εκλέγονται με κατανομή αναλογίας.
|
The remaining 40 are elected by proportional allocation.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Διατηρήσαμε, επίσης, την αίσθηση της αναλογίας. "
|
We have also kept a sense of proportion.
|
Last Update: 2012-02-28 |
ανεπιθύµητες ενέργειες ∆ιάστηµα εµπιστοσύνης των διαφορών µεταξύ της αναλογίας
|
effects 95% CI of differences between related adverse effect
|
Last Update: 2012-04-11 |
Πιστεύω ότι αυτό έχει χάσει πλήρως τη σημασία της αναλογίας.
|
I think this has completely lost all sense of proportion.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Οι δήμαρχοι θα εκλεγούν σύμφωνα με το μοντέλο πλειοψηφίας και οι σύμβουλοι σύμφωνα με το μοντέλο αναλογίας.
|
Mayors will be elected according to the majority model and councilors according to the proportional model.
|
Last Update: 2012-04-06 |
Αυτή η αλληλεπίδραση οδήγησε σε φαινόμενη επιμήκυνση του χρόνου προθρομβίνης και αύξηση της διεθνούς ομαλοποιημένης αναλογίας.
|
This interference led to an apparent prolongation of PT and elevation of INR.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Οι υπολογισμοί έγιναν βάσει αναλογίας κινδύνου 2) Τελευταία ογκολογική ανταπόκριση σύμφωνα με την αξιολόγηση του ερευνητή.
|
Estimates were calculated by hazard ratios 2) Last tumour response as assessed by the investigator.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Αυτό, όμως, δεν είχε ως αποτέλεσμα τη βελτίωση της αναλογίας γυναικών και ανδρών στις επιστήμες.
|
This has not, however, resulted in an improvement in the ratio of women to men in the sciences.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Φαίνεται λογικό να χρησιμοποιήσουμε τα εισπραχθέντα έσοδα ως βάση για τον καθορισμό της πραγματικής αναλογίας του ελλείμματος.
|
It seems logical to use the revenue collected as the basis for determining the actual percentage deficit.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ο νομοθέτης επέδειξε εν προκειμένω μια αίσθηση αναλογίας και ταυτόχρονα διασφάλισε έναν υψηλό βαθμό προστασίας της υγείας.
|
The legislator has demonstrated a sense of proportion here and at the same time ensured a high degree of health protection.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Παρόμοιο είναι και το ποσοστό της αναλογίας του εργατικού δυναμικού που απασχολείται στον τομέα της παροχής υπηρεσιών.
|
A similar figure is given for the proportion of the workforce engaged in service provision.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Είναι αναγκαίο να επιτύχουμε όσο το δυνατόν γρηγορότερα μια αύξηση της αναλογίας ανανεώσιμων ενεργειών σε όλα τα κράτη μέλη.
|
We need to increase the proportion of renewable energies in all Member States as rapidly as possible.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Οι τροπολογίες που προτείνω δίνουν χρόνο στους εγγυοδοτικούς ρυθμιστές να μελετήσουν το θέμα μίας αναλογίας στα καθεστώτα κεφαλαίου για τα εμπορεύματα.
|
My amendments would give time for the securities' regulators to consider a proportion of capital regime for commodities.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Παρομοίως και στην CICTA, όπου οι επιστήμονες έχουν επανεξετάσει τις αναλογίες πτερυγίου/σώματος αλλά δεν έχουν συστήσει αύξηση της αναλογίας πτερυγίου/σώματος.
|
Likewise in ICATT where scientists have reviewed fin to carcass ratios but have not recommended an increase of the fin to carcass ratio.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Δεύτερον, θα ήθελα επίσης οι έλεγχοι να εστιάσουν σε δύο ζητήματα τα οποία είναι εξαιρετικά χρήσιμα όσον αφορά τη διασφάλιση μιας κατάλληλης αναλογίας δαπανών-κέρδους.
|
Secondly, I would also like the controls to focus on two matters which are extremely useful in guaranteeing a suitable cost-profit ratio.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Το δημοσιονομικό πλαίσιο είναι περιορισμένο και οι κοινοτικές πληρωμές πρέπει να βρίσκονται σε μία λογική σχέση αναλογίας με τις παροχές για τις οποίες χορηγούνται.
|
The financial framework is limited and EU payments must be in proportion to the benefits granted in return.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Είναι πολύ σημαντικό να διατηρήσουμε μια έννοια προοπτικής και αναλογίας σχετικά με το ζήτημα αυτό, και χαιρετίζω την ισορροπημένη απάντηση της Επιτρόπου Wallstrφm.
|
It is very important that we retain a sense of perspective, a sense of proportion about this issue and I welcome the balanced response from Commissioner Wallström.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Το ίδιο ισχύει και στην περίπτωση της ICCAT, όπου οι επιστήμονες έχουν εξετάσει τις αναλογίες πτερυγίων/σώματος αλλά δεν έχουν συστήσει την αύξηση της αναλογίας.
|
The same goes for ICCAT, where scientists have reviewed fin to carcass ratios but have not recommended an increase of the ratio.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Είναι βέβαια καλό το ότι καθορίστηκαν κάποιες αναλογίες, παλαιότερα δεν υπήρχαν καν.
|
Although it is a good thing that quotas have been established, there were none before.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Δεν πρέπει όμως να αγνοήσει κανείς τις αναλογίες.
|
But we must keep a sense of proportion.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: χρησιμοποιήσουμε (Greek - English) | ομαλοποιημένης (Greek - English) | αλληλεπίδραση (Greek - English)
Users are now asking for help: giuno (Spanish>Italian) | kīrunas (Latvian>English) | do not have (English>Korean) | deserve (English>Czech) | core (English>Albanian) | negregura (Spanish>Creole French (Haitian)) | harpers (English>Malay) | estrait de casier judiciaire (French>English) | flucloxacillin (English>Italian) | flote (Spanish>English) | a young boy who got (English>Tagalog) | where is this copy stored? (English>Chinese (Simplified)) | dinar (Italian>English) | abhhorent (English>Tagalog) | aalis englis (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语