MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ανταποδίδω    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Ανταποδίδω τη φιλοφρόνηση στον Επίτροπο.
http://www.europarl.europa.eu/

I return the compliment to the Commissioner.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Aυτός δηλαδή είμαι εγώ, κι εγώ ανταποδίδω τον πυροβολισμό.
http://www.europarl.europa.eu/

So do n't shoot me, I 'm only the piano player, and I shoot back!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Aυτός δηλαδή είμαι εγώ, κι εγώ ανταποδίδω τον πυροβολισμό.
http://www.europarl.europa.eu/

So don't shoot me, I'm only the piano player, and I shoot back!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Τώρα, του το ανταποδίδω ως σκιώδης εισηγητής της δικής του έκθεσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Now I am reciprocating as shadow for his report.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Εις μηδενα μη ανταποδιδετε κακον αντι κακου προνοειτε τα καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Romans 12.17

Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
Romans 12.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ανταποδίδω φιλικά τις ευχές σας, κύριε Πρόεδρε, και σας ευχαριστώ για την χάρη που μου κάνατε συνενώνοντας τις δύο ερωτήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

I return your good wishes, Mr President, and I thank you for your kindness in grouping together these two questions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Σέβομαι όσους δεν έχουν θρησκευτικές πεποιθήσεις, αλλά απαιτώ από εκείνους να ανταποδίδουν αυτόν τον σεβασμό.
http://www.europarl.europa.eu/

I respect those who do not have religious belief, but I fully expect them to reciprocate that respect.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο Θεος φυλαττει την ποινην της ανομιας αυτων δια τους υιους αυτων ανταποδιδει εις αυτους, και θελουσι γνωρισει τουτο.
Job 21.19

God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Job 21.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Καμνεις ελεος εις χιλιαδας και ανταποδιδεις την ανομιαν των πατερων εις τον κολπον των τεκνων αυτων μετ' αυτους ο Θεος ο μεγας, ο ισχυρος, Κυριος των δυναμεων το ονομα αυτου,
Jeremiah 32.18

Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
Jeremiah 32.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Φυγετε εκ μεσου της Βαβυλωνος και διασωσατε εκαστος την ψυχην αυτου μη απολεσθητε εν τη ανομια αυτης διοτι ειναι καιρος εκδικησεως του Κυριου ανταποδομα αυτος ανταποδιδει εις αυτην.
Jeremiah 51.6

Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jeremiah 51.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Αγαπησατε τον Κυριον, παντες οι οσιοι αυτου ο Κυριος φυλαττει τους πιστους, και ανταποδιδει περισσως εις τους πραττοντας την υπερηφανιαν.
Psalms 31.23

O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Psalms 31.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ταυτα ανταποδιδετε εις τον Κυριον, λαε μωρε και ασυνετε; δεν ειναι αυτος ο πατηρ σου, οστις σε εξηγορασεν; αυτος οστις σε επλασε και σε εμορφωσεν;
Deuteronomy 32.6

Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
Deuteronomy 32.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

και ανταποδιδων κατα προσωπον αυτων εις τους μισουντας αυτον, δια να εξολοθρευση αυτους δεν θελει βραδυνει εις τον μισουντα αυτον θελει καμει εις αυτον την ανταποδοσιν κατα προσωπον αυτου.
Deuteronomy 7.10

And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
Deuteronomy 7.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

μη προσκυνησης αυτα μηδε λατρευσης αυτα διοτι εγω Κυριος ο Θεος σου ειμαι Θεος ζηλοτυπος, ανταποδιδων τας αμαρτιας των πατερων επι τα τεκνα, εως τριτης και τεταρτης γενεας των μισουντων με
Deuteronomy 5.9

Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
Deuteronomy 5.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο Κυριος ειναι μακροθυμος και πολυελεος, συγχωρων ανομιαν και παραβασιν, και οστις κατ' ουδενα τροπον δεν θελει αθωωσει τον ενοχον, ανταποδιδων την ανομιαν των πατερων επι τα τεκνα εως τριτης και τεταρτης γενεας.
Numbers 14.18

The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
Numbers 14.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

και εμιανθη η γη δια τουτο ανταποδιδω την ανομιαν αυτης επ' αυτην, και η γη θελει εξεμεσει τους κατοικους αυτης.
Leviticus 18.25

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Leviticus 18.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

μη προσκυνησης αυτα μηδε λατρευσης αυτα διοτι εγω Κυριος ο Θεος σου ειμαι Θεος ζηλοτυπος, ανταποδιδων τας αμαρτιας των πατερων επι τα τεκνα, εως τριτης και τεταρτης γενεας των μισουντων με
Exodus 20.5

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
Exodus 20.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

φυλαττων ελεος εις χιλιαδας, συγχωρων ανομιαν και παραβασιν και αμαρτιαν και ουδολως αθωονων τον ενοχον ανταποδιδων την ανομιαν των πατερων επι τα τεκνα και επι τα τεκνα των τεκνων, εως τριτης και τεταρτης γενεας.
Exodus 34.7

Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
Exodus 34.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Σας ανταποδίδουμε τα ευγενικά λόγια που απευθύνατε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και σας ευχόμαστε κάθε ευτυχία σε κάθε βήμα της προσωπικής πολιτικής σας σταδιοδρομία στο μέλλον.
http://www.europarl.europa.eu/

We would like to reciprocate your kind words about the European Parliament and to offer you our best wishes in your personal political career and to wish you every happiness in the future.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Δημιουργείται η εντύπωση ότι για ορισμένους η ιδέα ότι οι Εβραίοι ανταποδίδουν αντί να μένουν παθητικοί και να σκοτώνονται όπως τον παλιό καλό καιρό έχει κάτι το σοκαριστικό και σκανδαλώδες.
http://www.europarl.europa.eu/

There must be no retrograde step towards an international mandate for Palestine, and nor must there be any suspension of the Association Council, which is and must remain an important bridge for dialogue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation