Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: απαντήσεις    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Απάντηση
http://www.emea.europa.eu/

Response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ερωτήσεις και απαντήσεις
http://www.emea.europa.eu/

Questions and Answers
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Απάντηση
http://www.emea.europa.eu/

au Response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ελπίζω να λάβει απαντήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

I hope her questions will be answered.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δύο πολύ συγκεκριμένες απαντήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Two very concrete responses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Αντιθέτως, αποκλίνουμε στις απαντήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

We are divided in our replies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Απάντηση α
http://www.emea.europa.eu/

Response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ACR απάντηση
http://www.emea.europa.eu/

ris ACR response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Απάντηση κε
http://www.emea.europa.eu/

Response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ACR απάντηση
http://www.emea.europa.eu/

ACR response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Τι θαυμάσια απάντηση!
http://www.europarl.europa.eu/

What a marvellous answer!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ξέρετε την απάντηση.
http://www.europarl.europa.eu/

You know the reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θέλω συγκεκριμένη απάντηση.
http://www.europarl.europa.eu/

I want a specific answer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν έχω λάβει απάντηση.
http://www.europarl.europa.eu/

I have not received an answer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ευχαριστώ για την απάντηση.
http://www.europarl.europa.eu/

Many thanks for your reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ελευθέρωση, μαγική απάντηση.
http://www.europarl.europa.eu/

Liberalisation provides the magic answer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

ACR απάντηση όπ
http://www.emea.europa.eu/

ACR response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ACR απάντηση ικ
http://www.emea.europa.eu/

ACR response
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Απάντηση ACR 20
http://www.emea.europa.eu/

Response ACR 20
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Φυλλάδιο ερωτήσεων & απαντήσεων
http://www.emea.europa.eu/

Question & Answer booklet
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  συγκεκριμένες (Greek - English) | συγκεκριμένη (Greek - English) | αποκλίνουμε (Greek - English) | απαντήσεις (Greek - English)


Users are now asking for help: andro (Spanish>Italian) | aukštesnysis, profesinis laipsnis (Lithuanian>German) | tette grosse di belle bionde (Italian>English) | antigeen (Dutch>German) | versandanmeldung (German>Greek) | corrispondente (Italian>English) | verstaan (Dutch>Slovak) | il s (French>English) | segnava (English>Greek) | verladewise (German>Greek) | prevoz (Polish>English) | civilius (Latin>French) | pour aimer et etre aime (French>English) | graham (Danish>Spanish) | afschrijvingstermijn (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语