Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ο κ. stauffenberg με απεκάλεσε αντι-Γερμανό.
and i cannot accept the fundamental lack of trust shown towards germans as such.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Εχθές, ο συνάδελφος suárez gonzález, από τη συντηρητική παράταξη, με απεκάλεσε αδιόρθωτη ιδεαλίστρια.
but they will be even more impressed if we succeed in staying on this course, if we give them a sign that one day, if they meet the necessary conditions regarding human rights, respect for life and certain rules for organizing society, then they too will be able to join us in one way or another.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Τότε, ο κύριος dankert απαντώντας για λογαριασμό της Ολλανδικής Προεδρίας απέρριψε ελαφρά τη καρδία τις φήμες όπως τις απεκάλεσε.
the latter also include a number of cis countries that are desperately trying to get hold of foreign cunency.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Οι Έλληνες αξιωματούχοι καλοδέχτηκαν τη συμφωνία της Πέμπτης, την οποία ο Παπανδρέου απεκάλεσε "πολύ ικανοποιητική".
greek officials welcomed thursday's deal, which papandreou called "very satisfactory".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Θα ήθελα να δηλώσω ότι υποστηρίζω αυτά που είπε ο κ. simpson σχετικά με τη θέση των αυτοκινήτων που απεκάλεσε οχήματα-βετεράνους.
could i just say i would like to support what mr simpson has said on the position, as he called it, of 'veteran ' cars.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Αυτή η στάση οδηγεί σε αδιέξοδο, σε αυτό που ο κ. Τσάτσος απεκάλεσε προ ολίγου, αν κατάλαβα καλά, μια Ευρώπη χτισμένη στην άμμο.
that approach leads to an impasse, to what mr tsatsos a moment ago, if i understood him rightly, called a europe built on sand.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Ο πρωθυπουργός Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν παραδέχεται ότι η κυβέρνησή του δεν κατάφερε να θέσει τέλος στην "αδικία", όπως την απεκάλεσε.
prime minister recep tayyip erdogan admits his government has failed to end what he calls an "injustice".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Το 1817, ο Καρλ βον Ντράις ανακάλυψε έναν μηχανισμό τον οποίο απεκάλεσε «ντρεσιέν», που δεν άργησε να γίνει το σημερινό ποδήλατο.
in 1817, karl von drais invented an apparatus called a draisienne, which quickly became the bicycle we know today.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Νωρίτερα φέτος, ο πρωθυπουργός της ΠΓΔΜ Μπράνκο Τσβερνκόφσκι απεκάλεσε την νομιμοποίηση του πανεπιστημίου Τέτοβο ως «ένα ακόμα τεράστιο βήμα για την υλοποίηση της Συμφωνίας Πλαισίου».
earlier this year, macedonian prime minister branko crvenkovski called legalisation of tetovo university "another huge step in the implementation of the framework agreement."according to democratic union of integration leader ali ahmeti, "overcoming the fear that education of albanians in macedonia endangers the country is the most essential achievement."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Βρετανίας και του ΧογκΚογκ καθώς και της Λδιεθνούς κοινότητας, πρόκειται να εκκαθαριστούν σε λιγότερο από ένα χρόνο σύμφωνα με εκείνο που κάποιος Επίσημος των Ηνωμένων Εθνών απεκάλεσε ειρωνικά «τελική λύση».
people who have been denied refugee status by the use of arbitrary quotas, families living on boards the size of tabletops, with no recreation areas, disgusting sanitation and shielded from the world by massive metal screens and by barbed wire, people who have lived in those camps for, on average, eight years, including children who have been born there and never seen anything else; people whose shops have been closed and schools withdrawn in an attempt to induce socalled 'voluntary' return.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
delors στο Συμβούλιο κατ' εφαρμογή του αισθήματος κοινής λογικής, όπως πολύ σωστά το απεκάλεσε, προκάλεσε και καθόρισε τα πλαίσια των συζητήσεων που πραγματοποιεί τώρα το Συμβούλιο σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να εφαρμόζεται στις εργασίες μας η αρχή της επικουρικότητας.
i have very little to add or to qualify in what the president of" the commission has just said. it should be put on record that president delors and the commission have in many ways led the debate on subsidiarity and the contribution made by president delors in the report that he has put to the council on the application of this — as he rightly calls it — principe de bon sens — has led and informed the debate that the council is now having about the way in which the principle can be operated in our workings.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Στην προκειμένη περίπτωση, αυτό που τίθεται επί τάπητος δεν είναι οι εθνικοί φορείς του κλάδου, ούτε τα κράτη μέλη, παρά εκείνο που κάποιος όχι και τόσο αρεστός υπάλληλος της Επιτροπής απεκάλεσε « the rotten heart of europe ».
on this occasion, we are not talking about national operators, nor about member states, but about what a little-loved commission official called " the rotten heart of europe '.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting