Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: εισδοχή    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Η εισδοχή νέων μελών απαιτεί ομόφωνη έγκριση.
http://www.setimes.com/

Admitting new members requires unanimous approval.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Αναφέρομαι επίσης στη σύμβαση για την εισδοχή πολιτών τρίτων χωρών.
http://www.europarl.europa.eu/

I am also referring to the convention on rules for the admission of third-country nationals.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Με την εισδοχή Κροατίας και Αλβανία, το ΝΑΤΟ διαθέτει πλέον 28 μέλη.
http://www.setimes.com/

With the addition of Croatia and Albania, there are 28 members in NATO.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασφαλώς θέλουμε την εισδοχή και της Λαϊκής Δημοκρατίας- μόλις εκπληρωθούν ορισμένες βασικές συνθήκες.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course we must bring the People 's Republic in too- as soon as certain basic conditions have been met.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασφαλώς θέλουμε την εισδοχή και της Λαϊκής Δημοκρατίας - μόλις εκπληρωθούν ορισμένες βασικές συνθήκες.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course we must bring the People's Republic in too - as soon as certain basic conditions have been met.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Τουλάχιστον αξίζει μια δική της επιτροπή, όπως κάναμε για την εισδοχή της Ανατολικής Γερμανίας.
http://www.europarl.europa.eu/

At least it deserves a committee in its own right, as we had with East German accession.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η εισδοχή των βαλτικών κρατών και της Πολωνίας στην ΕΕ δεν θα υλοποιηθεί μέσα σε μια νύχτα.
http://www.europarl.europa.eu/

EU entry for Poland and the Baltic states will not happen overnight.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Αυτή είναι μια ιδεολογική και πολιτισμική προϋπόθεση εκ των ουκ άνευ για την εισδοχή στην Ευρώπη.
http://www.europarl.europa.eu/

This is one of the indispensable conditions in terms of ideology and civilisation needed for any country to join Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα ήθελα να προσθέσω ένα σημείο που προκαλεί ανησυχία, δηλαδή την εισδοχή προϊόντων εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης.
http://www.europarl.europa.eu/

I should like to add one area of concern, namely the admission of products from outside the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Είμαι ικανοποιημένος που σήμερα μιλήσαμε για την εισδοχή της Κροατίας, που θα ακολουθηθεί από κράτη των Δυτικών Βαλκανίων.
http://www.europarl.europa.eu/

I am pleased that today we talked about accepting Croatia, followed by the Western Balkan states.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Αναρωτιέμαι αν η εισδοχή της Τουρκίας δεν θα είναι τελικά αποτέλεσμα της αμερικανικής πίεσης και των οικονομικών κινήτρων ορισμένων ευρωπαϊκών κυβερνήσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

I question whether Turkey’s membership will not be the outcome of US pressure and of the economic motives of certain European governments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Αναρωτιέμαι αν η εισδοχή της Τουρκίας δεν θα είναι τελικά αποτέλεσμα της αμερικανικής πίεσης και των οικονομικών κινήτρων ορισμένων ευρωπαϊκών κυβερνήσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

I question whether Turkey’ s membership will not be the outcome of US pressure and of the economic motives of certain European governments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Οι επιπλέον περιορισμοί επιβάλλονται τώρα στην εισδοχή των προϊόντων και δικαίως, αλλά αυτό δεν θα βλάψει τη γεωργία σε δυσανάλογο βαθμό.
http://www.europarl.europa.eu/

Extra restrictions are now being imposed on the admission of products, and rightly so, but this will not harm agriculture to a disproportionate extent.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ακόμη, οι τρεις κανονισμοί, οι τρεις ζώνες στην Ευρώπη για αναγνώριση και εισδοχή ευθυγραμμίζονται πολύ καλύτερα με την πραγματική πρακτική.
http://www.europarl.europa.eu/

Also, the three regulations, the three zones in Europe for recognition and admission are also much better aligned with actual practice.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Και στο πεδίο της ασφάλειας, δεν πρέπει να συνδέουμε αυτόματα την εισδοχή στην Ευρωπαϊκή Ένωση με την εισδοχή στο ΝΑΤΟ.
http://www.europarl.europa.eu/

And as regards security, accession to the European Union must not be automatically linked to accession to NATO.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πιστεύω όμως ότι με την εισδοχή νέων μελών και με επιπλέον πλουραλισμό στην ομάδα θα είμαστε πιο ευχαριστημένοι από την εργασία της.
http://www.europarl.europa.eu/

However, I think that by appointing new members and with the increased plurality of the group we will find the work more satisfactory.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρόσεξα ότι η Τσεχική Προεδρία δήλωσε ότι κάνει ό,τι μπορεί για τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την εισδοχή της Κροατίας.
http://www.europarl.europa.eu/

I notice the Czech presidency states that it is doing all it can to enlarge the European Union and to admit Croatia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ολοκληρώνεται η συζήτηση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για το Πράσινο Βιβλίο για την εισδοχή υπηκόων τρίτων χωρών προς ανάληψη εργασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

We will take into account the work already done by Parliament, particularly on equality of rights and opportunities for legal migrants.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

H Oμάδα του Eυρωπαϊκού Λαϊκού Kόμματος ζητεί να προβεί το Συμβούλιο σε δήλωση σχετικά με την μη εισδοχή της Kροατίας στο Συμβούλιο της Eυρώπης.
http://www.europarl.europa.eu/

The Group of the European People's Party has requested that the Council make a statement on the decision not to admit Croatia to the Council of Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Ολοκληρώνεται η συζήτηση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για το Πράσινο Βιβλίο για την εισδοχή υπηκόων τρίτων χωρών προς ανάληψη εργασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

   That concludes the item on the Commission communication on the Green Paper on admission for employment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  ευθυγραμμίζονται (Greek - English) | ευχαριστημένοι (Greek - English) | ολοκληρώνεται (Greek - English) | αμερικανικής (Greek - English)


Users are now asking for help: wendigo (Latin>Greek) | eymos (English>Tagalog) | măsurătorile (Romanian>Czech) | anong oras na diyan (Tagalog>English) | manuale di istruzioni (Italian>English) | abweichung / bemerkung (German>English) | samhällsengagemanget (Swedish>Danish) | 266 (English>Slovak) | unct (English>French) | oins (English>Greek) | gusto mu ba mapangaswa ang mga pilipina (Tagalog>English) | contre (French>Latin) | i miss you crazily (English>French) | que ropa usas se bes a una fiesta (Spanish>English) | nagsasaad na makikipag-kaibigan (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语