Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: εισηγούμαι    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

εισηγούμαι, προτείνω, συνιστώ, υποδεικνύω, υπαινίσσομαι, υπονοώ

suggest

Last Update: 2012-01-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν εισηγούμαι περιορισμούς στην ελεύθερη μετακίνηση των πολιτών.
http://www.europarl.europa.eu/

I am not suggesting any restrictions on the free movement of citizens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Συνεπώς, εισηγούμαι την αντικατάσταση του σημείου αυτού από συζήτηση για την Ταϊλάνδη.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore, I move for this to be replaced with a discussion on Thailand.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κέρδισαν εκατομμύρια από ένα σύστημα πώλησης εισιτηρίων το οποίο εισήγαγε δυσμενείς διακρίσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

They have made millions out of discriminatory sales arrangements.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Κάποιος, ή κάποιοι εισήγαγαν τα άλευρα αυτά στη Γαλλία!
http://www.europarl.europa.eu/

And someone, or some people, imported this meal into France!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

"Ο αριθμός υποθέσεων που εισηγήθηκε η εισαγγελία είναι κατά πολύ μικρότερος από τον αριθμό υποθέσεων που εισηγήθηκε η αστυνομία."
http://www.setimes.com/

"The investigative activity of the prosecutor's office is apathetic," he insisted.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Εισήγαγε μία νέα εξαίρεση για την λεγόμενη εφήμερη αναπαραγωγή.
http://www.europarl.europa.eu/

It introduced a new exception for broadcasters relating to so-called ephemeral reproductions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Αυτό τον καιρό εισήγαγε δύσκολα μέτρα αποταμίευσης προκειμένου να καλύψει τις προϋποθέσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

It is currently adopting difficult austerity measures in order to meet the preconditions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η εξαίρεση αυτή θα εισήγε τον προστατευτισμό από την πίσω πόρτα.
http://www.europarl.europa.eu/

This would merely be protectionism by the back door.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για το Forcaltonin. ντ
http://www.emea.europa.eu/

They recommended that Forcaltonin be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Λυπάμαι, αλλά θα εισηγηθώ την απόρριψη της προτάσεως της Επιτροπής.
http://www.europarl.europa.eu/

I am sorry, but I must recommend that the Commission proposal be rejected.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ήταν νεωτεριστικά και εισήγαγαν νέες ιδέες.
http://www.europarl.europa.eu/

They have been innovative and have introduced new ideas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο Regranex.
http://www.emea.europa.eu/

They recommended that Regranex be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο VFEND.
http://www.emea.europa.eu/

They recommended that VFEND be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο Herceptin.
http://www.emea.europa.eu/

The Committee recommended that Herceptin be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο Kentera.
http://www.emea.europa.eu/

They recommended that Kentera be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για το Nespo. αρ
http://www.emea.europa.eu/

The Committee recommended that Nespo be given marketing authorisation. lp
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο Protopic.
http://www.emea.europa.eu/

They recommended that Protopic be given marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη
http://www.emea.europa.eu/

Why has Trocoxil been approved?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η επιτροπή εισηγήθηκε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο Aivlosin.
http://www.emea.europa.eu/

The Committee recommended that Aivlosin should be given a marketing authorisation.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  προστατευτισμό (Greek - English) | αντικατάσταση (Greek - English) | περιορισμούς (Greek - English)


Users are now asking for help: maantieliikenteessä (Finnish>Slovak) | ctrl (Swedish>Tamil) | pcp (English>Korean) | ilife (English>Russian) | june (English>Welsh) | notes: (English>Swedish) | pasm (English>Tagalog) | mrb: (Dutch>English) | painthromboembolic (English>Slovak) | riportate (Italian>German) | sestavení (Czech>Hungarian) | sist (Italian>Swedish) | flesh-out (English>Tagalog) | energihushållning (Swedish>Spanish) | file library (English>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语