You searched for: κατανόηση [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Greek |
English |
Info |
Δείχνω μεγάλη κατανόηση.
|
I am very considerate.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ευχαριστώ για την κατανόηση.
|
Thank you.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Εγώ λοιπόν δείχνω κατανόηση.
|
Well I do.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Θα ζητούσα λίγη περισσότερη κατανόηση.
|
What is the African Union's problem?
|
Last Update: 2012-02-28 |
Σημαίνει κατανόηση γιατί ψήφισαν "όχι".
|
It is understanding why they voted 'no'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Για κάτι τέτοιο έχουμε κατανόηση.
|
We can well appreciate that.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Σας ευχαριστώ για την κατανόηση.
|
Thank you for your understanding.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Συνάδελφοι, σας παρακαλώ να δείξετε κατανόηση.
|
Ladies and gentlemen, I must ask for your cooperation.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Είναι καιρός για διάλογο και κατανόηση.
|
It is a time for dialogue and understanding.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Η ΕΕ πρέπει να δείξει κατανόηση στην κατάσταση.
|
The EU must show understanding of the situation.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Κυρία Πρόεδρε, ευχαριστώ για την κατανόηση.
|
Member of the Commission. - Madam President, thank you for your understanding.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Θα βελτιωνόταν έτσι η διεθνής κατανόηση της κατάστασης.
|
This would improve international understanding of the situation.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Μας ζήτησαν, επομένως, κατανόηση και υπομονή.
|
They therefore asked for understanding and patience.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Εκφράζω κάποια κατανόηση ως προς αυτό το σχόλιο.
|
I have some sympathy for that comment.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Κύριε Πρόεδρε, ήξερα πως είσαστε άνθρωπος με κατανόηση.
|
Mr President, I knew you were an understanding man.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Τέλος, είναι σημαντικό να αναπτύξουμε μεγαλύτερη αμοιβαία κατανόηση.
|
Finally, it is important that we develop greater mutual understanding.
|
Last Update: 2012-02-28 |
H Eπιτροπή δείχνει απόλυτη κατανόηση για τα επιχειρήματα αυτά.
|
The Commission entirely understands this point of view.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Κατά συνέπεια θα δείξω κάποια κατανόηση για την ιδέα.
|
As a consequence, I have some sympathy for the idea.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Δεν μπορεί να υπάρξει κατανόηση για την κατάσταση αυτή.
|
There can be no doubt about that.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Αλλωστε από τη συνεννόηση προκύπτει κατανόηση και από την κατανόηση κοινή ανάπτυξη.
|
For communication leads to understanding, and those who understand each other grow closer together.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: επιχειρήματα (Greek - English) | αναπτύξουμε (Greek - English) | συνάδελφοι (Greek - English)
Users are now asking for help: pridelenie (Slovak>German) | paninindigan-noun (Tagalog>English) | causa di forza maggiore (Italian>English) | spami (Czech>Latvian) | crepi il lupo (Italian>French) | ein besseres hÖren ermÖglichen (German>Italian) | inlets (English>Portuguese) | zamawia pan budzenie (Polish>English) | banzu (English>Greek) | brunnea (French>Latin) | e voce esta gostando de mim, seja sincera (Portuguese>English) | kis (Tagalog>English) | ou am google tradutor (English>Portuguese) | aras (German>Italian) | open battles (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语