Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: καταχωρισμένη    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Η πλήρης, καταχωρισμένη επωνυμία της εταιρείας διαχείρισης του ΕΟ.
http://www.ecb.int/

The full, registered name of the IF's management company.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Και όσον αφορά τους αλιείς που ασχολούνται με την αλιεία των κεφαλόποδων μειώνουν την μικτή καταχωρισμένη δυνατότητά τους από 4.. 000 σε 3.000 ΤΟΧ ανά έτος.

For cephalopod trawlers, the gross registered tonnage has been reduced from 4000 to 3000 GRT per year.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η πλήρης επωνυμία με την οποία είναι καταχωρισμένη η εταιρεία διαχείρισης της ΧΡΕΣ Εάν τα στοιχεία αυτά είναι μη διαθέσιμα, πρέπει να παρέχεται η τιμή « not available »( εάν η ΧΡΕΣ έχει εταιρεία διαχείρισης) ή « not applicable »( εάν η ΧΡΕΣ δεν έχει εταιρεία διαχείρισης)
http://www.ecb.int/

The full, registered name of the FVC's management company If this information is missing, the value « not available »( where the FVC has a management company) or « not applicable »( where the FVC does not have a management company) must be reported This variable indicates the confidentiality status of the information on the management company name One of three predefined values should be selected:
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Δοθέντος ότι οι διατάξεις σχετικά με την απαγόρευση χρήσης αεροσκαφών που είναι καταχωρισμένα σε τρίτες χώρες δεν θα αρχίσουν να ισχύουν πριν από την 1η Απριλίου 2002, η αξιολόγηση από την Επιτροπή των συμπερασμάτων της 33ης συνέλευσης της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας θα δώσει τα απαιτούμενα στοιχεία που θα μας επιτρέψουν να κρίνουμε τη σκοπιμότητα αντικατάστασης του κανονισμού για τα hushkits από διεθνώς εγκεκριμένους κανόνες προοδευτικής απόσυρσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Given that the provisions governing the banning of aircraft registered in third countries will only come into force on 1 April 2002, the Commission ' s interpretation of the conclusions of the 33rd assembly of the International Civil Aviation Organisation will provide all the elements necessary to decide whether it is appropriate to replace the hushkits regulation with rules for progressive withdrawal adopted at international level.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο Κανονισμός 2081/ 92 σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης απαγορεύει τη χρησιμοποίηση καταχωρισμένων και προστατευμένων ονομάτων ακόμη και αν χρησιμοποιούνται με συγκεκριμένες εκφράσεις, εκτός από τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στον εν λόγω Κανονισμό.
http://www.europarl.europa.eu/

Regulation 2081/ 92 on protection of geographical indications and designations of origin prohibits the use of registered and protected names even if used with certain expressions, except during the transitional period established in that Regulation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Σκοπός της πρότασης της Επιτροπής είναι να επιτρέψει στους παραγωγούς που δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν τα καταχωρισμένα ονόματα να προσαρμοστούν στη νόμιμη κατάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

The aim of the Commission 's proposal is to allow producers who can no longer use registered names to adapt to the law.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Απεναντίας, υπάρχουν πράγματι πολύ ελάχιστες επιχειρήσεις καταχωρισμένες στο σύστημα EMAS.
http://www.europarl.europa.eu/

A few- a very few- are registered with the EMAS scheme. But why so few?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο αριθμός των καταχωρισμένων εναγόντων έχει μάλιστα σημειώσει ελαφρά μείωση το 2000.
http://www.europarl.europa.eu/

The number of complainants registered even dropped slightly in 2000.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Όσον αφορά τις τροπολογίες, η Επιτροπή δε μπορεί να αποδεχθεί τις τροπολογίες 1 και 5, εφόσον η πρόταση αυτή δεν είναι επαρκής, κατά την κρίση της Επιτροπής, για να επιτρέψει στους θιγόμενους παραγωγούς να προσαρμοστούν στη νέα νομική κατάσταση, δηλαδή, την απαγόρευση να χρησιμοποιούν τα καταχωρισμένα ονόματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Moving on to the amendments, the Commission cannot accept Amendments Nos 1 and 5, as this proposal is insufficient, in the view of the Commission, to allow the producers affected to adapt to the new legal ban on using registered names.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

name Δηλώνει την πλήρη επωνυμία με την οποία είναι καταχωρισμένο το ΝΧΙ, συμπεριλαμßανομένου του χαρακτηρισμού της εταιρείας( δηλαδή Plc, Ltd, SpA κ.
http://www.ecb.int/

This specifies the id code for the MFI( without the « host » twocharacter ISO country code as a prefix) This specifies the full registration name of the MFI, including the company designation( i.e. Plc, Ltd, SpA, etc.).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Η μη ανακοίνωση κλειδών σειράς ή η ανακοίνωση μη καταχωρισμένων κλειδών σειράς θεωρείται ατελής παροχή στοιχείων.
http://www.ecb.int/

Reporting no series keys or non-listed series keys will be considered as incomplete reporting.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Καλωσορίζω την πρωτοβουλία του Συμβουλίου για σύνταξη νομοθετικών προτάσεων για την περίοδο 2009-2010 σχετικά με την εισαγωγή συστήματος εισόδου/εξόδου, ενός Προγράμματος Καταχωρισμένων Ταξιδιωτών (Registered Traveller Programme - RTP) και ενός "λεκτρονικού Συστήματος Έγκρισης Ταξιδιών (Electronic System of Travel Authorisation - ESTA).
http://www.europarl.europa.eu/

I welcome the Council's initiative in preparing legislation proposals for the 2009-2010 period on introducing an entry/exit system, a Registered Traveller Programme (RTP) and an Electronic System of Travel Authorisation (ESTA).
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Σκοπός της πρότασης της Επιτροπής είναι να επιτρέψει στους παραγωγούς που δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν τα καταχωρισμένα ονόματα να προσαρμοστούν στη νόμιμη κατάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

The aim of the Commission's proposal is to allow producers who can no longer use registered names to adapt to the law.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Συμφωνώ με την εισηγήτρια ότι είναι σημαντικό να αξιολογήσουμε και να εκτιμήσουμε τα υπάρχοντα μέτρα στο πλαίσιο της διαχείρισης συνόρων πριν από την επένδυση περαιτέρω πόρων και την ανάπτυξη των συστημάτων που η Επιτροπή φαίνεται να προτιμά, δηλαδή ένα σύστημα εισόδου/εξόδου για όλους τους πολίτες τρίτων χωρών, ένα πρόγραμμα καταχωρισμένων ταξιδιωτών (RTP) επίσης ανοικτό σε αυτούς και ένα πλαίσιο για την ανάπτυξη τοπικών σχεδίων καταχωρισμένων ταξιδιωτών και αυτοποιημένων συνοριακών ελέγχων.
http://www.europarl.europa.eu/

I agree with the rapporteur that it is essential to evaluate and assess existing measures within the framework of border management before investing further resources and developing the systems that the Commission seems to prefer, namely an exit/entry system for all third country nationals, a registered traveller programme (RTP) also open to them and a framework for the development of local registered traveller schemes and automated border controls.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ωστόσο, είναι επίσης αλήθεια ότι, λόγω του γεγονότος ότι η συμφωνία καλύπτει μόνο βιβλία και έργα που είναι καταχωρισμένα στο Γραφείο Πνευματικών Δικαιωμάτων των "ΠΑ ή έχουν εκδοθεί στο "νωμένο Βασίλειο, τον Καναδά ή την Αυστραλία, ενώ κανένα ειδικό μέτρο δεν προβλέπεται για τα ευρωπαϊκά έργα ή αυτά του υπόλοιπου κόσμου -προς το παρόν, εξάλλου, η Google έχει απλώς δηλώσει τη γενική προθυμία της να συνάψει παρόμοιες συμφωνίες και με άλλες χώρες- η Google βρίσκεται, χάρη σε αυτή τη συμφωνία, σε μονοπωλιακή θέση, μεταξύ άλλων και λόγω των τεράστιων διαφημιστικών πόρων που θα διατεθούν για το νέο σύστημα.
http://www.europarl.europa.eu/

However, it is also true that, due to the fact that the agreement covers only books and works registered with the US Copyright Office or published in the United Kingdom, Canada or Australia, and that no specific measure is envisaged for European works or for those of the rest of the world - so far, moreover, Google has merely stated its general willingness to reach similar agreements with other countries as well - Google finds itself, by virtue of that agreement, in a monopoly position, not least because of the enormous advertising resources that will be harnessed for the new system.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ο πρώτος είναι το θλιβερό γεγονός ότι, ακόμη και κατά τα λεγόμενα της ίδιας της Επιτροπής, η πρόοδος σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση των σχέσεων καταχωρισμένης συμβίωσης μεταξύ ομοφύλων στο πλαίσιο της ΕΕ δεν αποτελεί προτεραιότητα, και ο παραμερισμός αυτού του θέματος με ανησυχεί πραγματικά.
http://www.europarl.europa.eu/

The first is the sad fact that, even in the Commission's own words, progress over the mutual recognition of registered same-sex partnerships within an EU framework is not a priority, and the sidetracking of this topic really concerns me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Απεναντίας, υπάρχουν πράγματι πολύ ελάχιστες επιχειρήσεις καταχωρισμένες στο σύστημα EMAS.
http://www.europarl.europa.eu/

A few - a very few - are registered with the EMAS scheme. But why so few?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

" Έκθεση της Επιτροπής κινείται σε ακόμη πιο χυδαία, αντιδραστική κατεύθυνση, τονίζοντας ότι θα χρησιμοποιείται "χωρίς τη συγκατάθεση της κυβέρνησης της χώρας για την οποία προορίζεται", για να παρέχει άφθονο χρήμα στο μακρύ χέρι της ιμπεριαλιστικής πολιτικής της ΕΕ, στις ποικιλώνυμες ΜΚΟ και μάλιστα ακόμη και στις μη "επίσημα καταχωρισμένες στη χώρα τους", δηλαδή σε παράνομες οργανώσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission report moves in an even more unacceptable, reactive direction, by stating that it will be used 'without the consent of the host country's government', in order to provide plenty of money to the long arm of EU imperialistic policy, to various non-governmental organisations and moreover to organisations that are not officially registered in their country, that is illegal organisations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Σήμερα στην Αυστρία είναι καταχωρισμένοι για μοσχεύματα σχεδόν χίλιοι ασθενείς.
http://www.europarl.europa.eu/

Today, almost a thousand patients are registered for transplants in Austria.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  συμπεριλαμßανομένου (Greek - English) | χρησιμοποιούνται (Greek - English) | χρησιμοποιείται (Greek - English) | καταχωρισμένης (Greek - English)


Users are now asking for help: herstel van gebrekken (Dutch>French) | paroaria (English>Italian) | paaugstinājumam (Latvian>English) | jahn (Czech>Estonian) | google terjemahan ya (French>Arabic) | pipettatore (Italian>English) | male / female fittings (English>Russian) | petit pont (French>English) | t?encule rias (French>German) | nocturnidad (Spanish>Creole French (Haitian)) | outweigh (English>Afrikaans) | fet (English>Tagalog) | patera (English>Italian) | pour le plus grand nombre (French>Italian) | wydzielony (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语