Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: κληρονομικη    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Ασθενείς με σπάνια προβλήματα κληρονομικής δυσανεξίας στη φρουκτόζη δεν πρέπει να λαμβάνουν Kinzalmono.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with rare hereditary problems of fructose intolerance should not take Kinzalmono.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Αυτό μπορεί να είναι ακατάλληλο στη κληρονομική δυσανεξία στη φρουκτόζη.
http://www.emea.europa.eu/

This may be unsuitable in hereditary fructose intolerance.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασθενείς με προβλήματα κληρονομικής δυσανεξίας στη φρουκτόζη δεν πρέπει να λαμβάνουν Kinzalmono.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with rare hereditary problems of fructose intolerance should not take Kinzalmono.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Eάν υποφέρετε από ακανόνιστους καρδιακούς παλμούς (καρδιακή αρρυθμία) ή από κάποια κληρονομική καρδιακή ασθένεια που επηρεάζει το ηλεκτροκαρδιογράφημά σας.
http://www.emea.europa.eu/

It may be risky for you to have sex If you suffer from irregular heart beat (cardiac arrythmia) or inherited heart diseases affecting your electrocardiogram If you have a physical condition affecting the shape of the penis.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασθενείς με σπάνια προβλήματα κληρονομικής δυσανεξίας στη φρουκτόζη δεν πρέπει να λαμβάνουν Micardis.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with rare hereditary problems of fructose intolerance should not take Micardis.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Φάρμακα που περιέχουν σορβιτόλη δεν πρέπει να λαμβάνονται αν έχετε κληρονομική δυσανεξία στη φρουκτόζη.
http://www.emea.europa.eu/

Medicines containing sorbitol should not be taken if you have hereditary fructose intolerance.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η νόσος του Gaucher είναι μια κληρονομική μεταβολική διαταραχή προκαλούμενη από μια ανικανότητα διάσπασης του γλυκοσυλιοκεραμιδίου με αποτέλεσμα την αποθήκευση, αυτού του
http://www.emea.europa.eu/

Gaucher disease is an inherited metabolic disorder caused by a failure to degrade glucosylceramide resulting in lysosomal storage of this material and widespread pathology.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασθενείς με σπάνια κληρονομική δυσανεξία στη γαλακτόζη, ανεπάρκεια της Lapp λακτάσης ή δυσαπορρόφηση γλυκόζης- γαλακτόζης, δεν πρέπει να λαμβάνουν αυτό το φάρμακο.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with rare hereditary problems of galactose intolerance, the Lapp lactase deficiency or glucose-galactose malabsorption should not take this medicine.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Αν έχετε μελαγχρωστική αμφιβληστροειδοπάθεια( σπάνια, κληρονομική πάθηση των ματιών).
http://www.emea.europa.eu/

- If you have Retinitis pigmentosa (a rare inherited eye disease).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με ορισμένα συστατικά του Tamiflu Πριν λάβετε το Tamiflu, βεβαιωθείτε ότι ο συνταγογράφος ιατρός σας γνωρίζει αν έχετε κληρονομική δυσανεξία στη φρουκτόζη.
http://www.emea.europa.eu/

Important information about some of the ingredients of Tamiflu Before you take Tamiflu, make sure your prescribing doctor knows if you have hereditary fructose intolerance.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- σύνδρομο υπερανοσοσφαιρίνης E (μια κληρονομική ανοσολογική διαταραχή)
http://www.emea.europa.eu/

- hyperimmunoglobulin E syndrome (an inherited immune disorder)
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η θεραπεία με Naglazyme πρέπει να παρακολουθείται από έναν ιατρό έμπειρο στην αντιμετώπιση ασθενών με MPS τύπου VI ή με άλλες κληρονομικές μεταβολικές νόσους.
http://www.emea.europa.eu/

Naglazyme treatment should be supervised by a physician experienced in the management of patients with MPS VI or other inherited metabolic diseases.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ασθενείς με σπάνιες κληρονομικές διαταραχές ανοχής στη φρουκτόζη, με δυσαπορρόφηση της γλυκόζης ή με ανεπάρκεια σακχαρόζης- ισομαλτάσης δε θα πρέπει να λαμβάνουν αυτό το φάρμακο.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with rare hereditary problems of fructose intolerance, glucose malabsorption or sucrose- isomaltase insufficiency should not take this medicine
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Χρήση σε ασθενείς με σπάνιες κληρονομικές διαταραχές:
http://www.emea.europa.eu/

Use in patients with rare hereditary disorders:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ν δε Το Protopy δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς με κληρονομική ή επίκτητη ανοσοανεπάρκεια
http://www.emea.europa.eu/

is Protopy should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- σε περίπτωση που πάσχετε από φαινυλκετονουρία (μια σπάνια, κληρονομική διαταραχή του
http://www.emea.europa.eu/

- If you have or ever have had any problems with your digestive system, e. g. stomach ulcers.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η ασθένεια του Gaucher είναι μια σπάνια κληρονομική διαταραχή.
http://www.emea.europa.eu/

Gaucher disease is a rare inherited disorder.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Fabrazyme χρησιμοποιείται για τη θεραπεία ασθενών που πάσχουν από τη νόσο Fabry, μία σπάνια κληρονομική διαταραχή.
http://www.emea.europa.eu/

Fabrazyme is used to treat patients who have Fabry disease, a rare inherited disorder.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Εάν έχετε κληρονομική νόσο του επιδερμικού φραγμού όπως το σύνδρομο Netherton ή εάν
http://www.emea.europa.eu/

- If you have an inherited skin barrier disease such as Netherton’ s syndrome or if you suffer from
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Protopic δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς με κληρονομική ή επίκτητη ανοσοανεπάρκεια ή σε ασθενείς σε θεραπεία που προκαλεί ανοσοκαταστολή.
http://www.emea.europa.eu/

Protopic should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients on therapy that cause immunosuppression.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  αμφιβληστροειδοπάθεια (Greek - English) | ηλεκτροκαρδιογράφημά (Greek - English) | υπερανοσοσφαιρίνης (Greek - English) | φαινυλκετονουρία (Greek - English)


Users are now asking for help: a poetic drama (English>Welsh) | gesundheitserhebungssystems (German>Italian) | nang dading ni c delfin na imo tupad (Tagalog>English) | ta pas peur (Finnish>Dzongkha) | juan (Basque>English) | i just wanted to see how you was gonna react (English>Spanish) | providentiell (German>Italian) | prestarías (English>Italian) | imperial (English>Tagalog) | espersen (English>Spanish) | ma non si accende (Italian>Spanish) | regulierungsaufsicht (German>Italian) | hopende u hiermee voldoende te hebben (Dutch>English) | quote capitale (Italian>English) | ellos te dan una (Spanish>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语