Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: κράτησης    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Συνθήκες κράτησης
http://www.europarl.europa.eu/

Prison conditions
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

κράτηση

booked

Last Update: 2012-02-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

χαρακτήρας κράτησης θέσης

placeholder

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

" περίπτωση της κράτησης...
http://www.europarl.europa.eu/

The case of detention...
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Οι συνθήκες κράτησης είναι επιβαρυντικές.
http://www.europarl.europa.eu/

The terms of imprisonment are burdensome.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρώτον, αφορά τους όρους κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Firstly, this concerns custody terms.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κώδικας δεοντολογίας για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (
http://www.europarl.europa.eu/

Code of Conduct for computerised reservation systems (
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ένα από τα ζητήματα είναι η διάρκεια της κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

One of the issues is the length of detention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Εννιά κράτη μέλη δεν διαθέτουν μέγιστη περίοδο κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Nine Member States have no maximum detention period.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θεσπίζονται σαφείς νομικές εγγυήσεις αναφορικά με την απόφαση κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Clear legal guarantees are established regarding the detention order.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Επομένως, αυτή η παράταση της κράτησης είναι παράνομη. "
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore this prolonged detention is illegal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Συμμεριζόμαστε επίσης τις ανησυχίας για τη διάρκεια της κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

We also share the concerns on length of detention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κώδικας συμπεριφοράς για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων( ΗΣΚ)
http://www.europarl.europa.eu/

Code of conduct for computerized reservation systems( CRSs)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Υπήρξα θύμα κράτησης και βασανιστηρίων λόγω της δουλειάς μου.
http://www.europarl.europa.eu/

I have been a victim of detention and torture because of my work.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κώδικας δεοντολογίας για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (συζήτηση)
http://www.europarl.europa.eu/

Code of Conduct for computerised reservation systems (debate)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Επιπλέον, κάθε αντιπολιτευτική δραστηριότητα στο Ιράν επισύρει ποινή κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Moreover, opposition activities within Iran can result in detention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Το πρώτο είναι η κράτησή τους, καθότι υπάρχουν ανησυχητικές μαρτυρίες του Διεθνούς Ερυθρού Σταυρού σχετικά με τις συνθήκες κράτησης.
http://www.europarl.europa.eu/

The first is that of their detention, in that there are disturbing International Red Cross reports on the conditions in which they are being held.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Όπως δείχνει η υφιστάμενη κατάσταση, οι κρατήσεις θέσεων μέσω των ηλεκτρονικών συστημάτων κράτησης θέσεων που χρησιμοποιούν τα τουριστικά πρακτορεία οδηγούν σε αύξηση των τιμών.
http://www.europarl.europa.eu/

The existing situation indicates that reservations made through the computerized reservations systems used by tourist agencies lead to higher prices.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Επομένως παραμένει υπό κράτηση.
http://www.setimes.com/

He therefore remains in custody.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Μέχρι τώρα έχουν τεθεί υπό κράτηση 13 άτομα.
http://www.setimes.com/

A total of 13 people have been detained so far.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  αντιπολιτευτική (Greek - English) | συμμεριζόμαστε (Greek - English) | επιβαρυντικές (Greek - English)


Users are now asking for help: resurgo (English>Italian) | izoliacinės (Lithuanian>English) | jovenes cojiendo en su primera vez (Spanish>English) | audion (English>Dutch) | nominalista (Spanish>Creole French (Haitian)) | posluå¾iteljski (Croatian>Czech) | naranča (Croatian>French) | clarke (Czech>English) | için (Turkish>Serbian) | page: (English>Portuguese) | nominilla (Spanish>Creole French (Haitian)) | služební (Czech>Polish) | hatályában fenntart (Hungarian>English) | sterkte jong (Afrikaans>English) | izoliacija (Lithuanian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语