MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: λεξιλογιο    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

λεξιλογιο

sale

Last Update: 2013-06-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

λεξιλογιο

ακυρο

Last Update: 2012-12-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

λεξιλόγιο

vocabulary

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

τεχνικό λεξιλόγιο

technical vocabulary

Last Update: 2014-10-24
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

λεξιλόγιο εννοιών

vocabulary of concepts

Last Update: 2014-10-24
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

Γενικά ανήκει στο λεξιλόγιο της αριστεράς.
http://www.europarl.europa.eu/

It generally belongs to the vocabulary of the left.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Επιλέξτε να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο ως εξέταση λεξιλογίου

Select to print the vocabulary as a vocabulary exam

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

Χρησιμοποιούν συγκεκριμένο λεξιλόγιο και ψευδώνυμα.
http://www.europarl.europa.eu/

They use certain words and pseudonyms.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

Κοινό Λεξιλόγιο για τις Δημόσιες Συμβάσεις

Common Procurement Vocabulary

Last Update: 2014-10-23
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

Επιλέξτε για να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο όπως προβάλλεται στο διορθωτή

Select to print the vocabulary as displayed in the editor

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

Εμφάνιση και μηδενισμός στατιστικών για το τρέχον λεξιλόγιο

Show statistics for the current vocabulary

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

Ορίζονται οι τίτλοι των στηλών για το λεξιλόγιο...

Setting the column titles of the vocabulary...

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

Καθορίζει τους τίτλους των στηλών για το ενεργό λεξιλόγιο

Defines the column titles for the active vocabulary

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

Πρότυπο Λεξιλόγιο Ναυτικών'Ορων

Standard Marine Navigational Vocabulary

Last Update: 2014-10-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

Αν όμως θέλουμε να λέμε ότι χρησιμοποιούμε τη γαλλική γλώσσα, τότε ας σεβόμαστε το λεξιλόγιό της.
http://www.europarl.europa.eu/

But if you are going to claim to be using the French language, then French terms must be used.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: europa.eu

Εμπλουτίσαμε το λεξιλόγιό μας με όρους όπως κολοβακτηρίδια, σαλμονέλα, λιστερίαση και ούτω καθεξής.
http://www.europarl.europa.eu/

We have learned the new vocabulary of e-coli, salmonella and listeria and so on.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Πρέπει επίσης να καταργήσουμε από το λεξιλόγιό μας τη λέξη « φυλή ».
http://www.europarl.europa.eu/

We must also remove the word'race' from our discourse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: europa.eu

Είναι όρος που ανήκει αποκλειστικά στο λεξιλόγιο της προπαγάνδας.
http://www.europarl.europa.eu/

It is purely a propaganda term.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Είναι καιρός να αναθεωρήσουμε το λεξιλόγιό μας, διότι αυτό που χρειαζόμαστε δεν είναι διάλογος αλλά διαπραγματεύσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

It is time we reviewed our vocabulary, for it is not dialogue we need but negotiations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Πείτε τους ότι το λεξιλόγιο που χρησιμοποιείται σε αυτό το ψήφισμα έχει σημασία.
http://www.europarl.europa.eu/

Tell them that the vocabulary used in this resolution matters.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Add a translation