Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ναυτικοί    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Φαίνεται ότι οι ναυτικοί χάρτες έχουν εξαφανιστεί.
http://www.europarl.europa.eu/

It is as if the navigation charts have disappeared.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Οι ναυτικοί μπορεί να είναι διαφόρων εθνικοτήτων και υπηκοοτήτων.
http://www.europarl.europa.eu/

The seafarers may be multiethnic and multinational.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Διότι χωρίς ευρωπαϊκή ναυτιλία δεν θα υπάρχουν και ευρωπαίοι ναυτικοί.
http://www.europarl.europa.eu/

Because without European shipping there will be no European seamen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Οι αξιωματικοί είναι ευρωπαίοι, αλλά οι ναυτικοί κατάγονται απο άλλες χώρες.
http://www.europarl.europa.eu/

The officers are European, but the crew are from other nations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Οι έλληνες ναυτικοί είναι εξαιρετικοί και φημισμένοι για τις ικανότητές τους.
http://www.europarl.europa.eu/

Greek sailors are excellent and famous for being of a high standard.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα ήθελα να δηλώνεται στην οδηγία ότι μόνον κοινοτικοί ναυτικοί πρέπει να απασχολούνται στις ενδοκοινοτικές υπηρεσίες.
http://www.europarl.europa.eu/

I should like to see a directive which states that only EU seafarers must be used on intra-EU services.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Καλώ το Κοινοβούλιο να συμμεριστεί τον πόνο των οικογενειών και την επιθυμία να σωθούν οι αγνοούμενοι ναυτικοί.
http://www.europarl.europa.eu/

I ask Parliament to stand with the families in their sorrow and the desire for the missing sailors to be rescued.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θαυμάζω πολύ τον ολλανδικό λαό. Οι Κάτω Χώρες είναι μία θαυμάσια χώρα με μεγάλη παράδοση, με ναυτική παράδοση, και οι ναυτικοί ήταν πάντα θαρραλέοι άνθρωποι.
http://www.europarl.europa.eu/

I am a great admirer of the Dutch people; the Netherlands is a wonderful country with a great tradition, a country with a tradition of seafaring, and seafarers have always been courageous people.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η ναυτική εκπαίδευση στην Ευρώπη χρειάζεται περαιτέρω ανάπτυξη.
http://www.europarl.europa.eu/

Maritime training in the EU needs to be developed further.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Έχουμε λιμάνι, ναυπηγείο, πλοιοκτήτες, αλιείς και μια ναυτική αρχή.
http://www.europarl.europa.eu/

We have a port, a shipyard, shipowners, fishermen and a maritime administration.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Στην πραγματικότητα αυτοί οι άνθρωποι διασώθηκαν από πνιγμό από τη μαλτέζικη ναυτική μας περίπολο.
http://www.europarl.europa.eu/

In fact these people were saved from drowning by our Maltese maritime patrol team.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Με τον τρόπο αυτό θα αντισταθμίσουμε το χαμηλό επίπεδο κύρωσης πολλών συμβάσεων στον τομέα της ναυτικής εργασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

In this way we will remedy the low rate of ratification of many conventions in the field of maritime labour.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Γνώρισα διάφορα άτομα που δούλευαν στα καράβια, όντας ο ίδιος ναυτικός.
http://www.europarl.europa.eu/

Being a seafarer myself, I met a number of people who worked on the ships.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Διπλωματική Ατζέντα: Ελλάδα και Τουρκία διεξάγουν κοινή ναυτική άσκηση 26/09/2006 Το Σαββατοκύριακο, Ελλάδα και Τουρκία διεξήγαγαν την πρώτη τους κοινή ναυτική άσκηση.
http://www.setimes.com/

Diplomatic Diary: Greece and Turkey hold joint naval exercise 26/09/2006 Greece and Turkey held their first joint military drills at the weekend.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Η ΕΕ ξεκινά την πρώτη ναυτική επιχείρηση 09/12/2008 Η πρώτη ναυτική επιχείρηση της ΕΕ ξεκίνησε επίσημα τη Δευτέρα.
http://www.setimes.com/

EU launches first-ever naval operation 09/12/2008 The EU's first-ever naval operation formally began on Monday.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα προσποιηθούν κοινές εδαφικές, εναέριες και ναυτικές δραστηριότητες.
http://www.setimes.com/

Joint ground, air and naval activities will be simulated.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ελέγχει την πρόσβαση στη ναυτική βάση της χώρας, στον κολπίσκο Κοτόρ.
http://www.setimes.com/

The Prevlaka peninsula in the Adriatic Sea is located 45km southeast of Dubrovnik.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Έχουν επίσης ληφθεί μέτρα για την εξασφάλιση της ναυτικής ασφάλειας.
http://www.setimes.com/

Transit passages through the Istanbul Strait will be limited to passenger vessels and war ships.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Για τους ναυτικούς αυτό σημαίνει εκπαίδευση και κατάρτιση.
http://www.europarl.europa.eu/

For seafarers, that means training and further training.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Επιπλέον, ιδιαίτερα στη Μεσόγειο, απαιτείται κατάλληλος ναυτικός εξοπλισμός.
http://www.europarl.europa.eu/

Moreover, particularly in the Mediterranean region, sea-worthy equipment is essential.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  αντισταθμίσουμε (Greek - English) | ενδοκοινοτικές (Greek - English)


Users are now asking for help: apprensivo (Italian>French) | cláusula 1ª - do objeto (Portuguese>English) | sikismek (Turkish>English) | al programma (Italian>Spanish) | the other (English>Italian) | catat (Malay>English) | pistacchi (Italian>English) | daniela (Italian>Tamil) | how do you like me (English>Italian) | ls models (English>Russian) | schüssel (Italian>English) | loquet (English>Greek) | saludos (Spanish>Catalan) | (lait, (French>German) | selected (English>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语