Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: νομίζω    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

νομίζω

I think

Last Update: 2012-04-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν νομίζω.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν το νομίζω.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

'Ετσι νομίζω!
http://www.europarl.europa.eu/

Yes, I believe it is!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Αρκετά, νομίζω.
http://www.europarl.europa.eu/

I think we have done that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν το νομίζω!
http://www.europarl.europa.eu/

I don't think so!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

' Ετσι νομίζω!
http://www.europarl.europa.eu/

Yes, I believe it is!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Νομίζω το δεύτερο.
http://www.europarl.europa.eu/

I think the latter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν το νομίζω!
http://www.europarl.europa.eu/

I do n't think so!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Επιβάλλεται, νομίζω.
http://www.europarl.europa.eu/

I think this is necessary.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Νομίζω ότι αποκλείεται!
http://www.europarl.europa.eu/

That, I believe, is out of the question!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Νομίζω ότι καλύπτεται.
http://www.europarl.europa.eu/

I think it is covered.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Νομίζω πως αρκεί!
http://www.europarl.europa.eu/

I think that will suffice!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Νομίζω πως όχι.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Νομίζω ότι θα συμφωνήσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

I think we will agree.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Όχι, δεν νομίζω.
http://www.europarl.europa.eu/

No, I do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν το νομίζω αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν το νομίζω καθόλου.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not see that at all.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Νομίζω ότι με καταλαβαίνετε.
http://www.europarl.europa.eu/

I think you understand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Νομίζω ότι είναι ντροπή.
http://www.europarl.europa.eu/

I think that this is shameful.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  καταλαβαίνετε (Greek - English) | συμφωνήσουμε (Greek - English) | επιβάλλεται (Greek - English) | καλύπτεται (Greek - English)


Users are now asking for help: forschungseinrichtungen (German>Slovenian) | adolf hitler (English>Russian) | taga laba ng damit (Tagalog>English) | génétiquement (German>Italian) | © dgnb gmbh (German>English) | rwe (English>Russian) | che giorno è oggi? (Italian>English) | initiativstellungnahme (German>Slovenian) | komprimierungslevel (German>English) | kiste (German>Turkish) | ich hoffe (German>Croatian) | probeer het later opnieuw (Dutch>English) | clingy (English>Tagalog) | tahunan (Indonesian>English) | brasiliensis (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语