MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ορθογραφια ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

ορθογραφια ηρεμια

spelling

Last Update: 2013-11-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ορθογραφία

Orthography

Last Update: 2010-11-24
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

Η ορθογραφία σε ορισμένες διατάξεις πρέπει επίσης να βελτιωθεί για να βελτιωθεί η σαφήνεια.

The spelling of some provisions should also be improved in order to gain clarity.

Last Update: 2014-11-10
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Γνωστός ως Mullajanov: εναλλακτική ορθογραφία του επωνύμου

Alias alternative spelling for surname: Mullajanov

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

ορθογραφία του ονόματος

spelling of name

Last Update: 2014-11-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE

ορθογραφικό λάθος

misspelling

Last Update: 2014-11-03
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: IATE

Αλλά, λόγω ενός ορθογραφικού λάθους, η πινακίδα διαφημίζει κάτι άλλο από τα δωμάτια.

But due to a spelling error, the sign advertises something other than rooms.

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: SETimes

Οι επιχορηγήσεις των σχολείων για τις εθνικές μειονότητες μειώθηκαν και γίνονται προετοιμασίες για το κλείσιμό τους ως μέρος αυτού που αποκαλείται "μεταρρύθμιση". " πρωτότυπη ορθογραφία των ξένων ονομάτων δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε έγγραφα ταυτότητας.

Schools for national minorities have had their subsidies reduced, and preparations are being made for their closure as part of what is being called a 'reform'. The original spelling of foreign names cannot be used in identity documents.

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl
Warning: Contains invisible HTML formatting

Μόνο τα γλωσσικά και ορθογραφικά λάθη καθώς και προφανείς ανακρίβειες μπορούν να διορθωθούν στις αποφάσεις του Γραφείου. Διορθώνονται από το τμήμα που εξέδωσε την απόφαση αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως ενός των ενδιαφερομένων μερών.

In decisions of the Office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes my be corrected. They shall be corrected by the department which took the decision, acting of its own motion or at the request of an interested party.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Στην περίπτωση που το Γραφείο λάβει γνώση, αυτεπαγγέλτως ή με πρωτοβουλία μέρους που συμμετέχει στη διαδικασία, γλωσσικού λάθους, ορθογραφικού λάθους καθώς και προφανούς ανακρίβειας σε απόφαση, εξασφαλίζει τη διόρθωση του λάθους ή της ανακρίβειας από το αρμόδιο τμήμα ή υπηρεσία".

34. Rule 59(4) is replaced by the following:"4. The amounts and the advances for expenses to be paid pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 shall be determined by the President of the Office and shall be published in the Official Journal of the Office. The amounts shall be calculated on the same basis as laid in the Staff Regulations of the Officials of the European Communities and Annex VII thereto.";

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Στις αποφάσεις του Γραφείου, μόνο τα γλωσσικά και ορθογραφικά λάθη, καθώς και τα προφανή σφάλματα μπορούν να διορθωθούν· διορθώνονται δε από το τμήμα που εξέδωσε την απόφαση, αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν σχετικού αιτήματος ενός εκ των διαδίκων.

In decisions of the Office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected. They shall be corrected by the department which took the decision, acting of its own motion or at the request of an interested party.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό.

If you select this tickbox the words are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του KDE ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό.

If you select this tickbox the words from the KDE documentation are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Γερμανικά (νέα ορθογραφία)@item Spelling dictionary

German (new spelling)@item Spelling dictionary

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Δε βρέθηκαν ορθογραφικά λάθη.

No misspellings encountered.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ενεργοποίηση αυτόματου ορθογραφικού ελέγχου

Enable automatic spell checking

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Επιθυμείτε να εκτελέσετε ορθογραφικό έλεγχο στο επόμενο φύλλο;

Do you want to check the spelling in the next sheet?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Επιλογές ορθογραφικού ελέγχου

Spell checking Options

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Επιλογές ορθογραφικού ελέγχου

Spell-Check Options

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Θεώρηση κολλημένων λέξεων ως ορθογραφικά σφάλματα@label:listbox

Consider run-together words as spelling errors@label:listbox

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation