MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: παρεξηγω    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Μη με παρεξηγήσετε.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not misunderstand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu

Μην με παρεξηγήσετε.
http://www.europarl.europa.eu/

Do not misunderstand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Μην μας παρεξηγείτε όμως.
http://www.europarl.europa.eu/

Do not get us wrong, though.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Παρακαλώ, μην με παρεξηγήσετε.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not get me wrong.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Kύριε συνάδελφε, με παρεξηγήσατε.
http://www.europarl.europa.eu/

You have misunderstood that, Mr Castagnetti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

Σας παρακαλώ, μην με παρεξηγήσετε.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not misunderstand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Φυσικά το έχει παρεξηγήσει εντελώς αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

He has, of course, completely misunderstood this.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Κύριε συνάδελφε, νομίζω ότι με παρεξηγήσατε.
http://www.europarl.europa.eu/

My dear sir, I think you misunderstood me earlier.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: europa.eu

Δεν θα πρέπει να παρεξηγηθώ: δεν συνηγορώ υπέρ του απόλυτου προστατευτισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Do not think that I am in favour of out-and-out protectionism.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: europa.eu

Κυρία βουλευτή, με παρεξηγείτε λέγοντας ότι η απάντησή μου είναι διπλωματική.
http://www.europarl.europa.eu/

Mrs Hautala, you must have misunderstood me if you say my answer was diplomatic.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Παρακαλώ μην με παρεξηγήσετε, αλλά δεν θεωρώ πολύ επιτυχημένο το τελικό αποτέλεσμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not be offended if I say that the final result is not quite a success.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Αυτό μπορεί να παρεξηγηθεί ή να χρησιμοποιηθεί εναντίον μας για λόγους πολεμικής.
http://www.europarl.europa.eu/

This signal could be misinterpreted or even turned against us to score political points.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Φαίνεται ότι η προηγούμενη απάντηση που δόθηκε από την Επιτροπή στην ερώτηση P-3079/ 00 παρεξηγήθηκε.
http://www.europarl.europa.eu/

The previous answer which the Commission gave to question P-3079/ 00 may well have been interpreted incorrectly.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Χρειαζόμαστε και μια συζήτηση, μια δημόσια ευρωπαϊκή συζήτηση, για τις αντίστοιχες προτάσεις, επειδή συχνά παρεξηγούνται.
http://www.europarl.europa.eu/

We also need to step up debate in the European public arena on the relevant proposals, because they are frequently misunderstood.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Πρόεδρε, ήθελα να εκφράσω την ανησυχία μου, επειδή ορισμένα πράγματα θα μπορούσαν να παρεξηγηθούν.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I wanted to express my concern as some facts are liable to be misinterpreted.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: europa.eu

Είναι μιά λέξη που μπορεί να ερμηνευτεί με πολλούς διαφορετικούς τρόπους, ίσως να παρεξηγηθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a word that can be interpreted in many different ways and perhaps misunderstood.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Επομένως, δεν γνωρίζω εάν ο κύριος Σαρκοζί παρεξήγησε τα λόγια μου σκοπίμως ή όχι.
http://www.europarl.europa.eu/

So, I do not know whether Mr Sarkozy misunderstood me deliberately or not.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Δεν θέλω να παρεξηγηθώ, πιστεύω βαθύτατα στην έννοια της δημοσιονομικής πειθαρχίας.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not wish to be misunderstood, I believe deeply in the concept of financial discipline.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Κάποιοι συνάδελφοι βουλευτές φαίνεται να είναι ιδιαίτεροι επιρρεπείς στον να παρεξηγούνται.
http://www.europarl.europa.eu/

Some fellow Members seem to be particularly quick to take offence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Add a translation