Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: προσέξουν    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Αυτό είναι κάτι που πρέπει να προσέξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

That is something to which we must pay attention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να προσέξουμε πολύ το σημείο αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

We should take careful note of that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα πρέπει μόνο να προσέξουμε το εξής.
http://www.europarl.europa.eu/

But we must be careful!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Εν τούτοις, ας προσέξουμε!
http://www.europarl.europa.eu/

But let us be on our guard!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Κυρία Πρόεδρε, πρόσεξα ιδιαίτερα αυτό το μέρος της διαδικασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Madam President, I took particular note of that part of the proceedings.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ας προσέξουμε!
http://www.europarl.europa.eu/

We must be on our guard.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Είναι σημείο που πρέπει να το προσέξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We need to tread carefully on this point.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα προσέξουμε ιδιαίτερα το ζήτημα των απορρίψεων στη θάλασσα.
http://www.europarl.europa.eu/

Special attention will be devoted to the issue of discards into the sea.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να το προσέξουμε αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

We must look at that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Καλό είναι να προσέξουμε αυτήν την προβληματική.
http://www.europarl.europa.eu/

I welcome the attention that this area of tension is receiving.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κύριε Karlsson, πρόσεξα τα λόγια σας χθες το βράδυ.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Karlsson, I noted your words last night.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα έπρεπε να είχατε προσέξει περισσότερο πριν μου απαντήσετε.
http://www.europarl.europa.eu/

So you should have listened to me more before you gave that reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα έπρεπε, κύριε Επίτροπε, να προσέξετε το σημείο αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

You will need to be vigilant on this point, Mr Commissioner.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aυτό θα πρέπει να το προσέξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

We have to consider that too.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να προσέξουμε τις υποκρισίες.
http://www.europarl.europa.eu/

We must guard against hypocrisy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Το προσέξαμε αυτό, κ. Theato.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you, Mrs Theato.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ας προσέξουμε αυτό το ζήτημα.
http://www.europarl.europa.eu/

I would ask you to give attention to this.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ως προς αυτό πρέπει να προσέξουμε τρία σημεία.
http://www.europarl.europa.eu/

This involves three things in particular.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ας προσέξουμε λοιπόν.
http://www.europarl.europa.eu/

So, be careful.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να προσέξουμε να μην του προσφέρουμε προσχήματα.
http://www.europarl.europa.eu/

We must be careful not to give him an excuse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  προβληματική (Greek - English) | προσφέρουμε (Greek - English) | υποκρισίες (Greek - English)


Users are now asking for help: lukuvarastointisopimus (Finnish>Slovenian) | multimedialnego (Polish>Russian) | vraiment, demain (French>English) | inferere (Latin>French) | smussa (Italian>English) | motivul (Romanian>Greek) | inhaltsverzeichnis (German>Russian) | nero (Polish>Russian) | zioła uspokajające (Polish>Spanish) | yepudda (Korean>English) | with hons (English>Italian) | szerokoekranowy (Polish>Russian) | du bist schon geil (Portuguese>German) | erzeugnisse (German>French) | ažuiriranja (Croatian>Swedish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语