Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η Επιτροπή συμπεριφέρθηκε κοντόφθαλμα στην gatt.
anyone who has seen, as i have, dolphins dancing in the water and even leading our boats into harbour must love them for that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Πιστεύω ότι το Κοινοβούλιο συμπεριφέρθηκε με αξιοπρέπεια.
mr stevens' comments are more a courtesy to his leader, mr hague, at home in westminster.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ωστόσο, στην υπό κρίση υπόθεση, η Επιτροπή ουδέποτε συμπεριφέρθηκε κατά
in the present case the commission has, however, never conducted itself in such a way as to create a legitimate expectation
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Το Προεδρείο συμπεριφέρθηκε με έναν πολύ ανεύθυνο, αδικαιολόγητο και αντιδημοκρατικό τρόπο στην περίπτωση αυτή.
secondly, this brochure allegedly confuses mr le pen, the national front, hitler and the nazis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεύτερον, συμφωνώ με την κυρία oomen-ruijten ότι ο Επίτροπος pinheiro συμπεριφέρθηκε καλά.
secondly, i agree with mrs oomen-ruijten that commissioner pinheiro has behaved well.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Δεν δημιουργείται οικονομική πίεση για τα πλοία, ώστε να συμπεριφερθούν ανάλογα.
there would be no financial pressure on ships to obey the rules.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: