Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: συνεταιρος    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Πράγματι, εδώ και πολλά χρόνια, αναπτύσσεται μια στρατηγική η οποία στοχεύει να υπερκεράσει τους παραδοσιακούς μας συνέταιρους προς όφελος των πολυεθνικών.
http://www.europarl.europa.eu/

The fact is that for several years now, a campaign has been under way to outflank our traditional partners, for the benefit of the multinationals.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Σε μια οικονομία με ολοένα αυξανόμενο παγκόσμιο χαρακτήρα και εντατικό ανταγωνισμό, δεν αρκεί πλέον η συνεργασία μόνον μεταξύ Ευρωπαίων συνεταίρων για την έρευνα και την ανάπτυξη.
http://www.europarl.europa.eu/

In a global economy with increasing competition, it is no longer sufficient only to cooperate with European partners on R& D. International cooperation with countries outside the Union must be given greater priority in the fifth framework programme for research and technology policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Όσο για το τελευταίο, δεν καθορίζει μόνο την εσωτερική ασφάλεια των κρατών μας, αλλά και την ενεργοποίηση της ανάπτυξης των συνεταίρων μας.
http://www.europarl.europa.eu/

This latter consideration is not only an essential precondition for the internal security of the European States but also the mainspring of our partners ' development.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Οι συνεταίροι μας πρέπει να μπορούν να υπολογίζουν σε ένα ενθουσιώδες ανθρώπινο δυναμικό, σε μια διαμορφωμένη ελίτ η οποία επικεντρώνει το ενδιαφέρον της, με πολιτική συνείδηση, περισσότερο στην ανάπτυξη της χώρας της παρά στην πλάνη του εκπατρισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

They must be able to rely on motivated human resources, on a trained elite which has a greater, more public-spirited interest in the development of its own country than in the illusory attractions of an expatriate existence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η Ευρώπη τέλος, οφείλει να μειώσει το χρέος των μεσογειακών συνεταίρων της.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Προσωπικά, νομίζω ότι θα είναι πολύ καλύτερα να χρησιμοποιήσουμε τα υπάρχοντα δίκτυα- το είπε και ο ίδιος- για να ενημερώσουμε τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και να τις διευκολύνουμε να βρουν συνεταίρους.
http://www.europarl.europa.eu/

Fortunately, what he has in mind is a voluntary basis. I myself think that it would be much more effective to link up with existing networks in order to inform small and medium-sized enterprises, and in order to make it easier for companies to find partners.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Αναφέρει τα ακόλουθα:" Εξακολουθούμε να πιστεύουμε στην ανθρωπιά της άλλης πλευράς, στο ότι έχουμε ένα συνέταιρο για την ειρήνη και ότι μία ειρηνική επίλυση της σύγκρουσης μεταξύ των λαών μας μέσω διαπραγματεύσεων είναι εφικτή".
http://www.europarl.europa.eu/

It says the following:" We still believe in the humanity of the other side, that we have a partner for peace and that a negotiated solution to the conflict between our peoples is possible".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Δεν πρέπει να θεωρούμε τους πρόσφυγες συνεταίρους, κι άλλωστε γίνεται λόγος για περιορισμένο κύμα προσφύγων.
http://www.europarl.europa.eu/

We should not regard refugees as interested parties. Moreover, the flow of refugees is limited.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Όσο πιο ισχυρός ο συνέταιρος, τόσο περισσότερη δύναμη έχει να κάνει μια επιχείρηση να περιμένει.
http://www.europarl.europa.eu/

The stronger the partner, the more power he has to make a business wait.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Για τον λόγο αυτό, τώρα ακριβώς, η ΕΕ έχει μεγάλη ευθύνη, ως οικονομικός και πολιτικός συνέταιρος, και επίσης μεγάλες δυνατότητες να επηρεάσει την κατάσταση.
http://www.europarl.europa.eu/

For this reason the EU, as an economic and political partner, now has an enormous responsibility and, furthermore, plenty of scope for influencing situations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ως συνεταίρος των Βαλκανίων η ΕΕ φέρει μεγάλη ευθύνη για το μέλλον της περιοχής.
http://www.europarl.europa.eu/

The EU, as a partner of the Balkans, has a huge responsibility for the future of the region.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο Κάριτς, φίλος και συνεταίρος του πρώην Προέδρου της Γιουγκοσλαβίας Σλόμπονταν Μιλόσεβιτς, είναι ιδιοκτήτης της Επιχείρησης BK και αρχηγός του Κινήματος Εξουσία της Σερβίας.
http://www.setimes.com/

Karic, a friend and business partner of former Yugoslav President Slobodan Milosevic, is owner of the BK Company and head of the Power of Serbia Movement.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

"Η Ρωσία είναι ο κύριος εμπορικός συνέταιρος της Σερβίας και η εμπορική δραστηριότητα αυτής της χρονιάς θα υπερβεί τα $2 δις", δήλωσε ο Αλέξιεβ.
http://www.setimes.com/

Russian Ambassador to Belgrade Alexander Alexiev said the signing of the pipeline memorandum brings Serbia and Russia closer to resolving the economic issues that have stalled enhanced bilateral co-operation.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Αντιγραφον της επιστολης, την οποιαν Ταθναι, ο επαρχος των εντευθεν του ποταμου, και ο Σεθαρ-βοσναι και οι συνεταιροι αυτου οι Αφαρσαχαιοι οι εντευθεν του ποταμου, απεστειλαν προς Δαρειον τον βασιλεα.
Ezra 5.6

The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
Ezra 5.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Τωρα λοιπον, Ταθναι, επαρχε των περαν του ποταμου, Σεθαρ-βοσναι, και οι συνεταιροι σας οι Αφαρσαχαιοι, οι περαν του ποταμου, απομακρυνθητε εκειθεν
Ezra 6.6

Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:
Ezra 6.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Τοτε ο Ταθναι, ο επαρχος των εντευθεν του ποταμου, ο Σεθαρ-βοσναι, και οι συνεταιροι αυτων, κατα τα προσταχθεντα υπο του Δαρειου του βασιλεως, ουτως εκαμον ταχεως.
Ezra 6.13

Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Ezra 6.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ρομφαια, εξυπνησον κατα του ποιμενος μου και κατα του ανδρος του συνεταιρου μου, λεγει ο Κυριος των δυναμεων παταξον τον ποιμενα και τα προβατα θελουσι διασκορπισθη θελω ομως στρεψει την χειρα μου επι τους μικρους.
Zechariah 13.7

Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Zechariah 13.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Οτε δε το αντιγραφον της επιστολης του βασιλεως Αρταξερξου ανεγνωσθη ενωπιον του Ρεουμ και Σαμψαι του γραμματεως και των συνεταιρων αυτων, ανεβησαν μετα σπουδης εις Ιερουσαλημ προς τους Ιουδαιους, και επαυσαν αυτους εν βια και μετα δυναμεως.
Ezra 4.23

Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Ezra 4.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο βασιλευς απεκριθη προς τον Ρεουμ τον επαρχον και Σαμψαι τον γραμματεα και τους λοιπους συνεταιρους αυτων τους κατοικουντας εν Σαμαρεια, και τους αλλους τους περαν του ποταμου, Ειρηνη, και τα λοιπα.
Ezra 4.17

Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
Ezra 4.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ακόμα δεν είναι ξεκάθαρο εάν ο κύριος συνέταιρος στον συνασπισμό αντιπολίτευσης, το VMRO- DPMNE, θα πράξει κάτι ανάλογο.
http://www.setimes.com/

Still unclear is whether the major partner in the opposition coalition, VMRO-DPMNE, will do so as well.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  χρησιμοποιήσουμε (Greek - English) | γιουγκοσλαβίας (Greek - English) | διευκολύνουμε (Greek - English)


Users are now asking for help: dadalaw (Tagalog>English) | meaning (Tamil>English) | parable of the sower (Tagalog>English) | plantations (French>Italian) | erba salvia (Italian>English) | pas beau (French>Czech) | mahalga (Tagalog>English) | acontecimientos (Spanish>Italian) | 12,4 (Italian>English) | y los pã¡jaros cambian de paisaje (Spanish>Italian) | palihog q bilin sa aq (Tagalog>English) | throw it up (Tagalog>English) | wena (Spanish>Italian) | kacang panjang (Malay>English) | kuchai (English>Malay)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语