Results for συστέγαση translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

συστέγαση

English

collocation

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Διάγραμμα 1- Συστέγαση ΚΓΚ

English

graph 1- kics co-location

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αυτή η συστέγαση δεν θα επιζούσε για πολύ.

English

we therefore have not an option but a duty to state clearly, as this report does, what our conditions will be for endorsing the next european commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Καλή μεταχείριση των ζώων: ομαδική συστέγαση των θηλυκών χοίρων

English

animal welfare: group housing of sows

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Προτιμάται η συστέγαση τους με σταθμούς παρακολούθησης της ποιότητας του εδάφους.

English

co-location with sites for soil monitoring is preferable.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Συχρόνως τέθηκε επί τάπητος το ετών από αίτημα του comecon για μια κοινή συστέγαση της ΕΚ και του ΚΟΜΕΚon.

English

at the same time this finally put an end to the cmea's repeated call for an ec/cmea umbrella.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ο κ. evans υπονοεί πως συνεργάζονται- και όντως συνεργάζονται- αλλά η συνεργασία δεν σημαίνει μόνο συστέγαση.

English

mr evans would like the commission to exhort other member states to follow the british example or the swedish example.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, προβλέπεται να αρχίσει η συστέγαση των γραφείων αμέσως μόλις εκπνεύσουν τα σχετικά μισθωτήρια και είναι διαθέσιμες κατάλληλες εγκαταστάσεις.

English

in all other cases it is foreseen to start housing the offices together as soon as the respective leases expire and adequate premises are available.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Εν συνεχεία τονίζει τις σημαντικές αλλαγές που θα επέλθουν λόγω της διεύρυνσης και των μετακομίσεων, δηλαδή τη συστέγαση και τη συνδιαχείριση με την ΕΤΠ, καθώς και την αύξηση του αριθμού των μελών και των υπαλλήλων.

English

he highlighted the significant changes that would be taking place as a result of enlargement and the removals, namely sharing of premises and management with the cor, as well as an increase in the number of members and of officials.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ο συντονισμός με τα κράτη μέλη δεν διασφαλίζει την πλήρη αξιοποίηση συνεργιών όπως η ανταλλαγή πληροφοριών ή η συστέγαση, και δεν καλύπτει τις προξενικές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης της προξενικής προστασίας των πολιτών της ΕΕ στο εξωτερικό.

English

coordination with member states does not fully exploit synergies, such as information sharing or co-location, and does not cover consular services, including the protection of eu citizens abroad.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Με τα κοινά γραφεία, δηλαδή ρυθμίσεις για τη συστέγαση των αντιπροσωπειών των κρατών μελών και της ΕΕ σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα θα μπορούσαν εν δυνάμει να γίνουν οικονομίες, να αυξηθεί η αμοιβαία συνεργασία των εθνικών προξενικών υπαλλήλων και να αντισταθμιστεί η περιορισμένη προξενική παρουσία.

English

common offices, i.e. co-location arrangements, of member states and the eu delegation in a given third country could potentially save costs, enhance mutual cooperation of national consular staff and compensate for limited consular presence.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Εκτός από τα οφέλη που θα προέκυπταν από τη συστέγαση (μείωση των εξόδων και ενίσχυση της αμοιβαίας συνεργασίας), τα κοινά γραφεία θα λειτουργούν βάσει ενός σαφούς και διαφανούς συστήματος αμοιβαίας εκπροσώπησης.

English

in addition to the benefits which could derive from co-location (cost-saving and enhanced mutual cooperation), the common offices would function on the basis of a clear and transparent system of mutual representation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η χρηματοδότηση από το eit θα εξακολουθεί να παρέχεται για ορισμένες δραστηριότητες προστιθέμενης αξίας των ΚΓΚ οι οποίες αποφέρουν σημαντικά κέρδη στις επενδύσεις του eit, όπως η εκπαίδευση, η δημιουργία επιχειρήσεων, η συστέγαση, η απήχηση στο κοινό και η διάδοση αποτελεσμάτων.

English

eit funding will continue to be provided for certain kic added value activities where eit investment brings substantial returns, such as education, business creation, co-location, outreach and dissemination

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

20 richard balfe (Η-0996/95) θέμα: Γραφεία Πληροφοριών θα μπορούσε να μας ενημερώσει ο Επίτροπος για την πρόοδο που σημειώνει το θέμα της συστέγασης των γραφείων πληροφοριών της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου στα κράτη μέλη και να μας αναφέρει τις προοπτικές για περαιτέρω συνεργασία;

English

question no 20 by richard balfe (h-0996/95) subject: information offices

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,738,112,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK