From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η τελευταία δημοσκόπηση της gallup international αναφέρει την ανεργία και τη διαφθορά στις κυβερνητικές δομές ως τα σημαντικά προβλήματα του Κοσσυφοπεδίου.
gallup international's latest survey cites unemployment and corruption in governmenal structures as major problems facing kosovo.
Το Νοέμβρη του 2010, το υπουργείο Άμυνας αποκάλυψε τα αποτελέσματα δημοσκόπησης που διενεργήθηκε από το european fund for the balkans και την υπηρεσία gallup.
in november 2010, the defence ministry unveiled the results of a poll conducted by the european fund for the balkans and the gallup agency.
Η gallup balkan monitor 2008, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τα Βαλκάνια, δημοσίευσε έκθεση η οποία καλύπτει τα Δυτικά Βαλκάνια.
the 2008 gallup balkan monitor, in partnership with the european fund for the balkans, published a report covering the western balkans.
Μέχρι και τις 26 Ιανουαρίου 1976 ο Κάρτερ ήταν η πρώτη επιλογή μόνο του 4%των Δημοκρατικών υποψηφίων, σύμφωνα με μια δημοσκόπηση της gallup.
as late as january 26, 1976, carter was the first choice of only four percent of democratic voters, according to a gallup poll.
"Στις αγροτικές περιοχές, το 90% των ανθρώπων δεν πάνε ποτέ για διακοπές" λέει ο κοινωνιολόγος της gallup Αλεξάντρου Τοθ.
"in rural areas, 90% people hardly ever go on vacation," says a gallup sociologist, alexandru toth.
Στη συνέχεια ζητήθηκε από την εταιρεία eos( european omnibus survey) gallup europe να σφυγμομετρήσει τις αντιδράσεις του κοινού σε σχέση με τα προεπιλεχθέντα σχέδια.
eos( european omnibus survey) gallup europe was then asked to carry out a survey on public reactions to the shortlisted designs.
Επιπλέον, υπάρχει μια ευρέως διαδεδομένη πεποίθηση ότι το κλείσιμο των τεσσάρων μονάδων θα οδηγήσει σε μια σημαντική αύξηση της τιμής του ηλεκτρικού ρεύματος, μια άποψη την οποία συμμερίζεται το 90 τοις εκατό αυτών που ερωτήθηκαν από την gallup.
in addition, there is a widespread belief that closing the four units would lead to a significant increase in the price of electricity, a view shared by 90 per cent of those polled by gallup.
Η δεύτερη έρευνα του Ευρωβαρόμετρου στην κοινή γνώμη των νέων κρατών μελών σχετικά με τη στάση τους απέναντι στην υιοθέτηση του ευρώ και τις σχετικές γνώσεις διεξήχθη από την εταιρεία eos gallup τον Σεπτέμβριο του 2005, ένα έτος μετά την πρώτη και με 10.000 ερωτώμενους.
the second eurobarometer survey on public opinion in the newly acceded member states, concerning their attitudes to and knowledge of the introduction of the euro, was conducted by eos gallup in september 2005, one year after the first one, polling over 10 000 citizens.
Η δημοσκόπηση gallup balkan monitor, η οποία διενεργήθηκε σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τα Βαλκάνια και το Φόρουμ Κέντρο Στρατηγικών Ερευνών και Τεκμηριώσεων, ανακάλυψε ότι τα δύο τρίτα των πολιτών που είναι αυτή τη στιγμή άνεργοι έχουν λιγοστές ελπίδες ότι θα βρουν σύντομα δουλειά.
the gallup balkan monitor poll, conducted in co-operation with the european fund for the balkans and the forum centre for strategic research and documentation, found that two-thirds of citizens who are currently unemployed have scant hope of finding a job anytime soon.
Μια δημοσκόπηση gallup που πραγματοποιήθηκε σε τέσσερις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης- τη Γερμανία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Γαλλία και την Ιταλία- αποδεικνύει ότι οι συμπολίτες μας δεν σφάλλουν σχετικά με τη σημασία όσων διακυβεύονται, ανεξαρτήτως του αν συμφωνούν ή αν δείχνουν επιφυλακτικότητα.
a gallup poll conducted in four states of the european union- germany, the united kingdom, france and italy- clearly shows that our fellow citizens are in no doubt as to the magnitude of the issue at stake, whether they view it with enthusiasm or apprehension.