Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: race    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

10. Amstel Gold Race, σε απευθείας και μερική μετάδοση·

6. Champion's League, matches involving Belgian clubs, live and in full;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

N.V. Race Productions -Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo -Βέλγιο -A576 -

N.V. Race Productions -Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo -Belgium -A576 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

N.V. Race Productions -Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo -Βέλγιο -Άρθρο 7 -15.9.2004 -A576 -

N.V. Race Productions -Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo -Belgium -Article 7 -15.9.2004 -A576 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Οι ακόλουθοι αγώνες του Παγκόσμιου Κυπέλλου: Μιλάνο-San Remo, Γύρος Φλάνδρας, Παρίσι-Roubaix, Λιέγη-Bastogne-Λιέγη, Amstel Gold Race, Παρίσι-Tours και ο Γύρος Λομβαρδίας·

The Tour de France for elite cyclists (men): all stages;the following World Cup races: Milan-San Remo, Tour of Flanders, Paris-Roubaix, Liège-Bastogne-Liège, Amstel Gold Race, Paris-Tours and Tour of Lombardy;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

AEROTEC, ESCUELA DE PILOTAS, S.L. -Chalet del RACE s/n Aeropuerto de Cuatro Vientos 28044 Madrid -επιβατών, ταχυδρομείου, εμπορευμάτων -1.8.2005 -

AEROTEC, ESCUELA DE PILOTAS, S.L. -Chalet del RACE s/n Aeropuerto de Cuatro Vientos 28044 Madrid -passengers, mail, cargo -1.8.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Έπειτα από την διαδικασία συνδιαλλαγής, σε αυτό το πρόγραμμα χορηγείται ένας προϋπολογισμός 3.600 εκατομμυριών Ecu, που αποτελεί μείωση συγκριτικά με το ποσό που διατίθεται για τα συνδυασμένα προγράμματα ACTS, RACE, ESPRIT και TELECOMMUNICATIONS.
http://www.europarl.europa.eu/

Following the conciliation procedure, this programme has been allocated a budget of ECU 3 600 million, which is lower than the allocation accorded to the ACTS, Esprit, RACE and Telecommunications programmes combined.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

5.8 Ωστόσο ο ανταγωνισμός για τους χαμηλότερους φορολογικούς συντελεστές ("race to the bottom") εμπεριέχει κινδύνους. Έτσι, ο δημόσιος τομέας κινδυνεύει να μην διαθέτει κονδύλια για την πραγματοποίηση επενδύσεων σε υποδομές και στην αναβάθμιση του κοινωνικού συστήματος που είναι απαραίτητες για την κάλυψη των οικονομικών διαφορών. Το βάρος της φορολογίας κινδυνεύει να μετατοπιστεί στον συγκριτικά αμετάβλητο παράγοντα εργασία, γεγονός που μπορεί να επιδράσει αρνητικά στην κατάσταση της απασχόλησης.

5.4 The transition period arrangements mainly concern the free movement of labour between countries. They can limit the movement of labour for as long as seven years in some cases. In many EU-15 countries the population is ageing rapidly and these countries need new labour, despite the presence of sizeable structural unemployment. The transition periods could both hold back necessary structural reforms in the new Member States and curb economic growth in the EU-15 and the new Member States.5.5 There is a large body of evidence from companies that are considering investing or have already invested in the new Member States that these countries suffer more than the EU-15 from transition economy problems that cannot be eradicated by legislation alone. Often these problems are associated with corruption. Corruption is not unknown in the EU-15 either.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

60600||63200||Mount Everest...|| 63700||67200||Twenty-nine thousand feet...|| 67200||72800||The highest point on Earth...|| 73000||75100||Captivating and deadly.|| 76800||79700||In the 1920s,~to conquer this mountain|| 79700||84100||was the greatest challenge remaining~in a golden age of adventure.|| 87500||90700||Everest was the edge of heaven,|| 90700||94600||where many believed~no human could survive.|| 96700||99000||But not George Mallory.|| 122000||128200||"Everest is the last~great conquest for man...|| 128200||130900||The Wildest Dream."|| 145500||149800||George Mallory dreamed of being~the first man to climb Everest.|| 149900||153100||On June 8, 1924,|| 153100||156600||dressed in gabardine~and hobnailed boots,|| 156600||159500||he and his fellow climber,~Sandy Irvine,|| 159600||162900||were last seen~800 feet below the summit.|| 166800||170300||Then the clouds rolled in...|| 170500||172900||They were never seen alive again.|| 176000||182000||Many believed that almost 30 years~before Everest was officially conquered,|| 182100||186800||George Mallory was the first man~to set foot on the top of the world.|| 212100||216000||Seventy-five years after~Mallory and Irvine vanished,|| 216000||219800||mountaineer Conrad Anker~took part in an expedition|| 219900||222800||looking for their bodies~high on Everest.|| 225600||227300||Conrad, come in please.|| 228900||232100||I'm down at 26,7 - over.|| 233600||235200||Anker struck off on his own.|| 236600||238700||Conrad, you're way below~the search zone.|| 238700||240000||You need to be higher - over.|| 241600||243200||I was curious.|| 243300||246600||I stopped, turned around...|| 246600||249800||and there was a patch of white.|| 249900||253100||It wasn't snow; it was matte -|| 253200||258400||a light-absorbing color, like marble.|| 270200||276100||As I got closer,~I realized this was the body|| 276200||278800||of one of the pioneering~English climbers,|| 278800||281100||frozen onto the mountainside.|| 286700||289100||For a moment I thought...|| 289200||293900||maybe I can just keep walking~and keep it to myself.|| 298700||302300||But then,~that's what we were there for.|| 307300||310000||Group Meeting.|| 310100||313000||Mandatory group meeting - over.|| 337300||340100||Here, wait!~This is George Mallory!|| 341000||343900||Oh, my God!~Oh, my God!|| 344800||347200||You see that?~George Mallory.|| 347200||349100||Oh, my God!|| 367000||368500||George Mallory and I -|| 368700||374400||our two paths have intersected~75 years apart.|| 380300||387300||My aunt called me and said~in a rather small voice on the phone:|| 387400||392800||"Suzie, they've found~my father's body on Mount Everest."|| 392800||394900||I was amazed,|| 394900||396500||I was absolutely shocked.|| 398000||401000||It was very powerful to know|| 401100||406000||where my grandfather was~and how he died.|| 409100||413500||He had a compound fracture~of his right leg, above the ankle -|| 413800||416400||fatal on Everest.|| 416400||420000||His arms were outstretched~as if he had tried|| 420100||422900||to dig his fingers~into the side of the mountain.|| 425800||428300||He was last seen up on the ridge,|| 428300||431000||heading west for the summit.|| 431100||434000||But I found him far to the east.|| 434100||436400||So Mallory was on his way back,|| 436400||439600||maybe returning~from the summit itself.|| 450100||453900||His sun goggles,~vital against the glare from the snow,|| 454000||455600||were in his pocket.|| 455800||458100||So it must have been getting dark.|| 464200||468500||He and Irvine were tied together~by a thin cotton rope.|| 477300||482600||They were tired, absolutely beat,~no energy left,|| 482800||484900||minds not functioning clearly.|| 525400||529100||Mallory crossed his left leg~over the broken one|| 529200||531300||to ease the pain.|| 533300||536000||It was a matter of minutes,|| 536000||539000||a half hour at the very most,|| 539000||541100||before he died.|| 553500||555700||Did Mallory reach the summit|| 555900||560100||almost three decades~before the first official climb?|| 564900||569400||We discovered~many things on his body...|| 569500||575200||Documents and letters~perfectly preserved 75 years later.|| 575200||580400||His wristwatch,~rusted in at 10 after 5.|| 580500||584700||The goggles that were~inside of his vest.|| 585000||589500||An altimeter - the face broken~and the hands missing.|| 591300||594500||But one very significant item~was missing:|| 594600||597200||The photo of his wife Ruth,|| 597200||599500||which he'd promised~to leave on the summit.|| 602300||603700||Was the photo missing|| 604000||607200||because Mallory had~reached the summit and placed it there -|| 607200||610200||the ultimate tribute to his love of Ruth?|| 616200||620000||He was last seen~about 800 feet below the summit,|| 620100||623400||near the notoriously difficult~Second Step.|| 628100||631600||If Mallory was able~to make it to the summit in 1924,|| 631700||635800||he and Irvine would have had~to have climbed this overhanging cliff|| 636000||637700||at about 28,000 feet.|| 640300||644600||There's never been a confirmed~free climb of the Second Step.|| 644700||646400||Everyone who climbs it today|| 646400||649100||uses a metal ladder~bolted to the rock|| 649100||652100||by Chinese climbers in 1975.|| 654300||656500||I want to go back to Everest|| 656600||659800||to try and climb~the Second Step,|| 660000||663400||under the very same conditions~Mallory faced.|| 665700||670700||It was a pure cliff~when Mallory and Irvine approached it.|| 670700||672800||No one had ever been there.|| 673000||676700||It would have been~an incredible feat of climbing|| 676700||678800||if they had pulled that off.|| 685200||688800||Adventure, risk...|| 689100||691400||There are some people~that thrive on it,|| 691400||692800||that seek it out,|| 693100||695500||they want to~push their own limits.|| 699100||701300||Mallory is one of those people.|| 709100||711800||Mallory grew up in Cheshire,~Northern England.|| 713500||718200||He made his first fateful climb~in Mobberley, his home village.|| 721800||725300||Mallory's father was a vicar~here at this church.|| 729400||732400||And it was here that~the young boy escaped|| 732400||738300||and climbed to the top~of the church - age seven.|| 738400||740900||You can imagine that...|| 742400||747900||Finding climbing,~it's his true passion in life.|| 770300||772800||I actually think that~some people who climb|| 772800||776200||are wired a little differently~from the rest of us.|| 776300||779800||My grandfather really didn't~feel fear of heights|| 779800||784900||or precipices or anything like that.|| 785200||790700||He had a way of climbing that was~not quite like everyone else's.|| 790800||793800||His arms and legs would~just sort of eat up a mountain|| 793900||797700||and he would start~flowing over it like a wave.|| 802600||806500||Aged 19, Mallory entered~the University of Cambridge|| 806600||809600||at a time of great cultural upheaval.|| 812600||815400||When Mallory arrived~in Cambridge in 1905|| 815500||818900||he pitched into this ferment~and bubble of ideas,|| 819200||823800||excitement, intellectual,~sexual, social, secret societies.|| 825800||829000||He obviously possessed~some remarkable charisma,|| 829200||832300||sort of charmed presence~that drew the eye,|| 832300||834200||compelled the gaze.|| 838200||842400||"My mind is in a state~of constant rebellion.|| 842500||844900||I believe that will always be so."|| 846200||849800||He was a dreamer...|| 849900||855300||And he was in Cambridge at a time~of great and powerful dreaming.|| 855400||859300||And eventually that dream~took its form in the shape of Everest.|| 863600||866900||This was the golden age of exploration.|| 866900||869000||Mallory watched~with the rest of the world|| 869200||872400||as explorers from America,~Norway, and Britain|| 872400||875900||raced first to the North~and then the South Pole.|| 879200||884400||In 1912, Captain Scott,~the legendary British adventurer,|| 884500||888400||died in the attempt~to be the first to the South Pole.|| 888400||891800||Mallory was among those~inspired by the tragedy.|| 893300||895900||Britain is at the waning~of the empire at this time.|| 896000||898800||It is looking for ways~to reinvigorate itself.|| 898800||904000||So attention inevitably turns~to Everest as the final possibility -|| 904300||905600||The Third Pole.|| 908800||913600||Surveyors had calculated that Everest~was the highest mountain in the world.|| 913700||917400||But no Westerner had~ever been within 40 miles.|| 919300||923400||Mallory became obsessed~by a mountain he'd never even seen.|| 925500||928700||"Everest is the highest mountain~in the world.|| 928700||932300||No man has reached its summit.|| 932400||937500||"Its existence is a challenge~to man's desire to conquer the universe."|| 945800||949400||Mallory wasn't just~enthralled with Everest...|| 952300||956800||He had also fallen in love~with 21-year-old Ruth Turner.|| 959400||962800||Right from the start,~they wrote each other adoring letters.|| 964900||966600||"My darling,"|| 966700||969000||I'm longing for you.|| 969000||972600||I would kiss your lips~and look into your eyes|| 972600||977000||and you, you,~you all near me and with me,|| 977000||981300||"strong and glorious~and loving and laughing."|| 982900||986000||"I cannot find words~that would be sure|| 986100||988600||to convey what I feel about you.|| 988700||991100||What I really want~is to know you|| 991100||994600||and to love you more and more.|| 994600||998000||"Dearest and most beloved,~your loving Ruth."|| 999500||1005400||George and my grandmother Ruth~fell madly in love in 1914.|| 1005400||1006900||They were both idealists,|| 1006900||1010500||really seeing kindred spirits~in each other.|| 1010500||1015900||They were married three days~before the start of World War I.|| 1018900||1021800||Mallory enlisted~and came face to face|| 1021800||1023600||with death once more,|| 1023700||1025100||fighting in the Somme,|| 1025400||1027600||the bloodiest battle~known to man.|| 1031800||1034800||"There is no reckoning~with death here.|| 1034800||1038500||Life presents itself~very much to me as a gift."|| 1040100||1044200||Mallory had witnessed~the mass slaughter of the first World War.|| 1044400||1047800||His fellow soldiers,~some of them six feet away,|| 1047800||1050200||killed by German shelling.|| 1050400||1053000||He knew how fragile life was.|| 1053000||1056900||And knowing this,~he wanted to live it to the fullest.|| 1057000||1059900||He wanted the ultimate challenge.|| 1060000||1063600||And that, in the 20s,~was Mount Everest.|| 1066600||1068200||Once the war was over,|| 1068400||1070900||the Royal Geographical Society~in London|| 1071000||1074600||planned the first-ever~expedition to Everest.|| 1077400||1081100||They needed Mallory~for his supreme climbing skills;|| 1081200||1085100||He needed their backing~to realize his obsession.|| 1091600||1096000||When Mallory undertook~that first expedition in 1921,|| 1096000||1100600||he had to approach Everest~through Tibet from the north.|| 1100600||1104800||The Nepalese refused to allow~access to the easier south side|| 1104800||1109200||used when Everest was first~officially climbed in 1953.|| 1111000||1113600||After an eight-week journey,|| 1113600||1116000||Mallory finally set eyes~on the mountain|| 1116000||1118100||that had haunted him for so long.|| 1121000||1126600||"Like the wildest creation of a dream -~Everest!"|| 1126600||1129000||A rugged giant...|| 1129100||1132100||A prodigious white fang...|| 1132200||1135600||A colossal rock plastered with snow.|| 1135600||1137900||From the mountaineer's point of view,|| 1138000||1141200||"no more appalling sight~could be imagined."|| 1142900||1144700||When he first saw Everest,|| 1144700||1147900||he describes it~really almost as an adversary.|| 1147900||1151600||It's very beautiful,~but also ugly or frightful,|| 1151700||1153600||like an ogre.|| 1158700||1160000||There were no maps.|| 1160100||1162100||No one knew the terrain there.|| 1162100||1166200||And this first trip, the trip of 1921,|| 1166200||1169800||it was imperative~that the team find the route|| 1169800||1171500||that would lead them~to the summit.|| 1181500||1184000||For months, Mallory led the search,|| 1184100||1187000||but the route~to the summit eluded him.|| 1192700||1196900||Finally, late in August,~he found what he was looking for...|| 1209100||1212700||An enormous glacial valley~that snaked for miles|| 1212700||1217200||around the other giant peaks~towards the very foot of Everest.|| 1229600||1231100||"My dearest Ruth,|| 1231100||1234200||We have found our way~to the great mountain."|| 1240600||1246400||At the end of the valley was a wall~of snow and ice 1,000 feet high.|| 1246600||1250800||It led up to a crest~that Mallory named 'The North Col. '|| 1257200||1259600||And then on to the top of the world.|| 1264000||1267900||"We have established~our way to the summit|| 1267900||1271400||for anyone who cares to try~the highest adventure."|| 1280900||1284400||But the heavy snow that comes~with the monsoon each summer|| 1284700||1287400||quickly made climbing impossible.|| 1287700||1289000||They had to head home.|| 1295100||1299900||But within six months,~Mallory was back again...|| 1299900||1304200||this time with film cameras,~to show Everest to the world.|| 1309700||1312800||He climbed higher~than anyone else before him.|| 1319700||1321100||But late in the season,|| 1321100||1325000||as Mallory led porters up the mountain,~disaster struck.|| 1327400||1330100||A great snowfall had come.|| 1330200||1334800||They got to a delicate place~on this massive ice slope|| 1334800||1336300||and triggered an avalanche.|| 1355100||1357200||"My dearest Ruth,"|| 1357300||1360200||Seven brave men killed...|| 1360200||1363000||and I am to blame.|| 1363000||1365300||It has happened forever|| 1365300||1368400||"and I can do nothing~to make it good."|| 1372100||1375500||After the avalanche,~when George returned to Europe,|| 1375700||1378400||he really had no wish~to go back to Everest.|| 1378400||1380400||He just wanted to get away|| 1380400||1382200||from the deprivation~and the danger,|| 1382300||1384100||and also the memories~of that avalanche.|| 1391200||1394100||He had been away~for a very long period|| 1394200||1395900||over two successive years.|| 1395900||1398300||He wanted to get back~to his wife and his family.|| 1404000||1406300||They had three children.|| 1406300||1410400||My mother was the~second daughter of George Mallory.|| 1410400||1414500||And at this point, I think,~he was really starting|| 1414500||1418500||to think about wanting~to be home more,|| 1418800||1420900||to be with Ruth more,|| 1421000||1425000||and to address himself~to raising the kids.|| 1430500||1433400||But a new expedition~was being planned...|| 1436300||1440200||And Mallory desperately~wanted to be part of it -|| 1440200||1442300||against Ruth's wishes.|| 1443400||1446100||"I love you and you love me,"|| 1446100||1449200||and that ought to be~happiness enough for a lifetime.|| 1449300||1451300||But I do want you.|| 1451400||1454100||We want to live together~all the time|| 1454200||1458300||and share thoughts~and joys and sorrows.|| 1458400||1462100||"And we can't apart~as we can together."|| 1463300||1467300||"I am having a horrible time,~on a tightrope."|| 1467400||1469500||It would be~an awful tug going away|| 1469600||1473000||instead of settling down~here with Ruth.|| 1473000||1475600||But it would look rather grim~to see others,|| 1475800||1478500||"without me,~conquering the summit."|| 1484200||1486900||Mallory clearly loved Ruth very dearly.|| 1486900||1491000||She was his sweet, domestic,~beloved partner|| 1491100||1494400||who represented all that was~appealing about home, family,|| 1494400||1497000||the flatlands of Cambridge,~at sea level.|| 1499500||1502400||But Everest represented~all that was exciting,|| 1502500||1504600||adventurous, visionary, mystical.|| 1507100||1510000||His personality was pulled~between those two poles.|| 1518300||1522100||Early in 1923,~the crisis came to a head|| 1522200||1527100||when Mallory sailed to America~to speak about his Everest adventures.|| 1531200||1535300||He was the star turn at the~Explorers Club in New York.|| 1536900||1542200||I can just imagine the audience~on the edge of their seats|| 1542200||1546300||as Mallory told them~about the biting wind,|| 1546300||1551300||the lack of appetite,~the fierce cold.|| 1553900||1557000||A New York Times journalist~asked the question,|| 1557100||1560200||"Why climb Everest?"|| 1560300||1563200||Mallory gave his legendary reply...|| 1566200||1570300||"Because it's there."|| 1577100||1581400||Three words that have probably become~more famous than Mallory himself,|| 1581500||1585600||suggests a sort of fatalism~bubbling away in Mallory.|| 1585600||1589200||The mountain remains,~it's unclimbed,|| 1589200||1592600||and so the quest remains.|| 1592600||1595600||And he is the man~who is locked into|| 1595600||1598400||this almost fairytale relationship~with the mountain.|| 1598400||1602500||He's been twice and he must~go back for the third time.|| 1608200||1612400||I think that the idea that someone else~would build on his progress|| 1612400||1616500||and get to the summit on his shoulders~was quite difficult for him to accept.|| 1616500||1620100||It was, after all, his route~and his mountain.|| 1620200||1624100||It is actually a surprisingly selfish thing~for someone like Mallory to experience.|| 1624200||1628200||But then mountaineers all do have this~kind of element of selfishness deep down.|| 1635000||1636800||Aged 38,|| 1637000||1639600||this was Mallory's last chance~to conquer the mountain.|| 1658100||1661100||Conrad Anker~will follow Mallory's footsteps,|| 1661200||1663500||leading his own expedition~to Everest|| 1663600||1665100||and the Second Step.|| 1669700||1673700||During his climb,~Conrad plans to test clothes and boots|| 1673700||1676400||modeled on those he found~on Mallory's body.|| 1681200||1683700||Using this replica clothing,|| 1683700||1686300||I'm going to have this chance~to go back and see|| 1686300||1690400||what it was like for Mallory~to try climbing Everest in 1924.|| 1696500||1699200||But like Mallory,~Conrad is torn between|| 1699200||1702200||his passion for Everest~and his love for his family.|| 1703600||1706400||My family's~anxious about this trip.|| 1706400||1708800||I'm going to Everest...|| 1709100||1711300||It's a deadly mountain.|| 1711400||1712800||What's it worth?|| 1713100||1715400||Is it worth~leaving your kids behind?|| 1715500||1717600||Why are you going~to this mountain?|| 1717600||1719600||Are you going to be safe?|| 1719700||1721800||You know I love you.|| 1722100||1723700||And I can see there,|| 1723800||1726700||as I was trying to rationalize it~to my wife and children|| 1726700||1729900||that it's a safe thing~and it's a fine thing to go on Everest|| 1730100||1731500||and it's a noble thing,|| 1731500||1735500||that these were the same answers~Mallory had for Ruth.|| 1737100||1741200||I know what it's like to be~the wife of a climber.|| 1741200||1743400||And I know what it's like to be|| 1743400||1745500||the wife of a climber~who doesn't come home.|| 1748200||1750100||Jennifer was previously married|| 1750200||1754300||to one of America's~finest mountaineers, Alex Lowe,|| 1754300||1757500||Conrad's climbing partner~and closest friend.|| 1760300||1763400||Just a few months~after finding Mallory's body,|| 1763400||1767500||Conrad was climbing with Alex~when the mountains claimed another life.|| 1769300||1771200||An avalanche struck Alex and I|| 1771300||1773500||as we were climbing~in the Himalayas.|| 1773500||1777400||He died and I was~three feet away from him.|| 1780400||1784600||You could look at him~and tell that he was burdened|| 1784700||1788400||with this world of guilt and grief,|| 1788400||1792300||that somehow he could have~prevented Alex's death.|| 1795900||1798300||In the aftermath of this tragedy,|| 1798300||1799900||we communicated with each other|| 1799900||1803900||and eventually~we grew to fall in love.|| 1803900||1806900||It wasn't just Jennifer~that my love grew for,|| 1807200||1808800||it was also the boys.|| 1810500||1814300||Jennifer must really like climbers~to willingly bring me into her life|| 1814300||1816800||and then marry~and have me adopt the boys,|| 1816800||1819800||because she knows~it's downright dangerous work.|| 1822700||1825900||Boys, look what I found downstairs.|| 1825900||1829700||- Wow!~- Good God!|| 1830500||1832200||Is this my Halloween costume|| 1832300||1834600||or is this what~I'm going up Everest in?|| 1834700||1837400||- You guys are laughing.~- You look like Inspector Gadget.|| 1837500||1839000||You're supposed to take me serious.|| 1839200||1840600||Mom can appreciate it.|| 1840600||1842500||It's amazing to think of those guys|| 1842500||1845200||going for the summit~in clothing like that.|| 1847300||1849400||Would you climb Everest in that suit?|| 1849400||1851700||- No.~- What would you wear?|| 1851800||1853700||I wouldn't climb Everest.|| 1872300||1874200||Before climbing Everest,|| 1874300||1877900||Mallory had to choose~his climbing partner.|| 1877900||1882700||Among the candidates was~a 21-year-old chemistry student,|| 1882800||1887000||Andrew 'Sandy' Irvine -~a mountaineering novice.|| 1890300||1892800||My great uncle Sandy Irvine~took life by the horns,|| 1892800||1895400||and if there was an opportunity~that presented itself to him|| 1895500||1896900||he would take it.|| 1896900||1899400||He loved the theater,~he loved cars,|| 1899400||1901300||and above all he loved women.|| 1901300||1903600||And he had this~very indiscreet love affair|| 1903700||1906600||with his~best friend's step-mother.|| 1906700||1909400||It was a terrible scandal.|| 1912700||1917000||But Sandy Irvine was first~and foremost an oarsman.|| 1917300||1920300||And when he got to Oxford~he was selected to take part|| 1920300||1922500||in the Oxford and Cambridge Boat Race.|| 1924600||1928500||The annual boat race was the most~prestigious sporting event of the day.|| 1937600||1939100||They were victorious.|| 1939300||1941500||And what Mallory saw in Sandy|| 1941600||1944800||was this extraordinary ability~that great oarsmen have,|| 1944800||1946800||which is to row through pain,|| 1946900||1951800||to push himself almost beyond~normal human limit.|| 1953900||1957100||But there was another reason~for choosing Irvine.|| 1957300||1959100||Mallory needed someone technical|| 1959300||1963300||to master the oxygen equipment~vital at high altitude.|| 1963400||1966600||And unlike Mallory,~Irvine was very practical.|| 1967900||1970600||Sandy asked the~Mount Everest committee|| 1970600||1974400||to send him a 1922 set,~plus the drawings.|| 1974500||1977600||And he spent hours and hours~in his rooms in Oxford|| 1977600||1979800||trying to make it serviceable,|| 1979900||1983800||trying to make it lighter,~stronger and less fragile,|| 1983900||1988000||so that the climbers could~use it with greater confidence.|| 1988000||1992500||And so the fact that Sandy was~so practical with the apparatus,|| 1992500||1994900||I think, made it quite clear~in Mallory's mind|| 1994900||1997900||that he was a useful man~to have climbing with him.|| 2006800||2008900||Conrad Anker has also chosen|| 2008900||2012900||a young Englishman~as his climbing partner - Leo Houlding.|| 2012900||2017000||Like Irvine, Leo is young,~strong, a natural athlete|| 2017100||2019400||and has never climbed~at high altitude.|| 2020800||2023000||The 90-feet high Second Step|| 2023100||2025800||will be a dangerous venture~into the unknown.|| 2031400||2033100||I'm definitely concerned~about the altitude|| 2033100||2034800||and the acclimatization process,|| 2034800||2037600||just because I've never~been high enough before|| 2037700||2039200||to know whether, you know,|| 2039400||2042200||I might be one of those people~that it doesn't gel with.|| 2045700||2047500||I don't want to let Conrad down|| 2047500||2049900||and I'm sure Irvine~felt some of that pressure.|| 2090900||2095800||Leo's never been to altitude,~this unknown.|| 2095900||2100200||And you can't walk into~a hospital and take a test|| 2100500||2103800||that will come back and say,~oh, you'll do well at altitude.|| 2103900||2105200||Some people do really well.|| 2105500||2107100||But I've seen fit people|| 2107100||2109800||doubled over~and with splitting headaches.|| 2117100||2120700||Being invited to climb the highest~mountain in the world with Conrad,|| 2120800||2123000||one of the best climbers~in his generation,|| 2123000||2124900||is such a privilege.|| 2125000||2128300||For Irvine, being invited~to climb with George Mallory,|| 2128500||2131500||the best climber of his generation,~on the unclimbed Mount Everest -|| 2131600||2133500||I just can't imagine~how he must have felt.|| 2135000||2139600||"I am walking on metaphorical air."|| 2139600||2144000||We shall go all out for the summit.|| 2144000||2148700||If I have to die,~then there would be no finer death|| 2148800||2151600||"than in an attempt to conquer Everest."|| 2155200||2160700||On February 29, 1924,~Mallory set sail from Liverpool,|| 2160800||2163300||after making Ruth~a solemn promise.|| 2164500||2167300||As my grandfather~was leaving England|| 2167500||2169300||and leaving my grandmother,|| 2169500||2173700||he told her that he would leave~a photograph of her|| 2173700||2176700||at the top of Mount Everest.|| 2176700||2180600||And I think he was pretty confident~that he would get there|| 2180700||2183600||and that he would~leave that photograph.|| 2186900||2189100||With the eyes of the world upon them,|| 2189100||2193100||Mallory and Irvine set out~on the three-week voyage for India.|| 2206900||2211900||Late that March, their convoy~began its 350-mile trek.|| 2228900||2231400||Five thousand miles apart,|| 2231600||2235400||Mallory and Ruth~wrote to each other frequently.|| 2235600||2238700||Couriers carried their letters~across the world,|| 2238700||2241600||and after the months of tension~they had gone through,|| 2241600||2243300||he and Ruth made up.|| 2244600||2248000||"I do miss you a lot."|| 2248000||2252600||I know I have rather often~been cross and not nice,|| 2252700||2254800||and I am very sorry.|| 2254900||2258000||I was unhappy~at getting so little of you.|| 2258000||2261800||Very, very much love~to you, my dear one,|| 2261800||2263600||"Your loving Ruth."|| 2267800||2269600||"Dearest one,"|| 2269700||2273000||We went through a difficult~time together in the autumn.|| 2273000||2276300||Your letters bring you much nearer.|| 2276300||2278900||"I wish I had you with me."|| 2281000||2284900||We can think of the relationship~between Mallory, Everest and Ruth|| 2284900||2286800||as a kind of love triangle.|| 2286900||2290200||When he was at home with Ruth~he was dreaming of Everest.|| 2290200||2292900||When he was away with~Everest he was dreaming of Ruth -|| 2292900||2296400||until a certain point, until he got~sufficiently close to the mountain|| 2296700||2299000||that it cast its spell over him.|| 2315800||2319800||The convoy of 300 pack animals~and 70 porters|| 2319900||2322200||journeyed through Tibet.|| 2323800||2328200||Provisions included four cases~of Montebello Champagne|| 2328200||2331200||and 60 tins of quail and foie gras.|| 2334300||2338200||On April 25th, 17,000 feet up,|| 2338300||2341300||they reached the last pass~before Everest -|| 2341400||2342900||Pang La.|| 2353900||2355100||The Pang-La is the pass|| 2355200||2358200||where you get the first~stunning view of Everest, right?|| 2358300||2360200||Yeah, and it's this vista.|| 2360200||2363200||You've got five of the world's~highest peaks in one view.|| 2378300||2379900||That's Everest.|| 2384000||2385100||Wow.|| 2392000||2395000||It's so much bigger~than all the other ones, isn't it?|| 2395100||2396300||Yeah.|| 2397900||2401400||It's really special that we haven't~had any sign of the mountain,|| 2401400||2403400||and then you drive up~to this high pass|| 2403400||2406900||and then she just~reveals herself in all her glory...|| 2407000||2409300||you know, Chomolungma,~Mother Goddess of the Earth,|| 2409400||2411000||the mountain we call Everest.|| 2411000||2412500||Just... bang!|| 2419800||2424300||This wonderful photograph,~taken on the 26th of April, 1924,|| 2424300||2426100||is pretty amazing.|| 2426100||2430000||See Everest there,~there's Mallory, Irvine,|| 2430100||2433500||a couple of their Sherpas~they had with them and their pony.|| 2435200||2437900||This is almost exactly~the same spot, right?|| 2437900||2439100||Pretty close.|| 2439100||2441600||And they spent three weeks~trekking on the plateau|| 2441800||2445200||to get to this point,~to be able to see it.|| 2445200||2447600||And they were on their feet,~they'd walked every day.|| 2447800||2450800||I mean, you think for us~to get here we've been in a Jeep.|| 2457200||2460100||On April 29th, Mallory and Irvine|| 2460100||2464000||set up their center of operations -~Base Camp -|| 2464000||2465900||12 miles from the summit.|| 2481200||2485200||Like Mallory, Conrad will~rely heavily on Sherpa porters,|| 2485300||2488100||accustomed to high altitude.|| 2488100||2491200||But this is a still~a dangerous mountain.|| 2491300||2495500||Over 200 people have died here -~among them, many Sherpas.|| 2496300||2498400||Well, most important is safety.|| 2498400||2503600||Ten fingers, ten toes,~one nose, all come back...|| 2503900||2506500||- Two eyes!~- Yes, two eyes!|| 2508300||2511500||And if you see something with us,~if we look sick,|| 2511500||2515500||then you tell us and say,~"Go down!"|| 2545300||2547400||Before one embarks~on an expedition,|| 2547400||2552100||it's customary to have a puja,~which is a blessing ceremony.|| 2552100||2556100||As Chomolungma is~Mother Goddess of the Earth,|| 2556200||2561700||the mountain is a deity~for the Tibetans and the Sherpas.|| 2561900||2565300||Safe passage depends~upon having a good puja.|| 2590200||2592200||Ho!|| 2597000||2598700||Good luck, everybody!|| 2601500||2602700||Lots of luck.|| 2611500||2614400||The Monks from the~ancient monastery nearby|| 2614400||2616700||gave Mallory a very mixed welcome|| 2616700||2620300||when he approached their~sacred mountain, Chomolungma.|| 2635300||2638800||It was 83 years ago~on this day, May 15th,|| 2639000||2641200||that Mallory~and his team came here|| 2641300||2643400||for a blessing from the lama.|| 2651400||2655000||The head lama welcomed~the strange white climbers,|| 2655100||2657600||but it was an ominous encounter.|| 2663400||2665200||Along with the blessing,|| 2665200||2669500||the lama had a very stern warning~for the expedition.|| 2669600||2671800||He spoke of disaster to come,|| 2672000||2674300||prophesying that~the mountain's demons|| 2674400||2677500||would delight in forcing~the climbers off Everest.|| 2680600||2683700||The monks had even~created an illustration,|| 2683700||2685700||a very gruesome one,|| 2685700||2689200||of the Gods disemboweling~a western man|| 2689200||2691300||and pitching him into hell.|| 2693500||2695800||It must have been~a terrifying moment for Mallory.|| 2696100||2698400||He was not a superstitious man,~but I think it would have been|| 2698500||2702700||hard to be in that landscape~at that time on the third expedition|| 2703400||2706000||And not feel the atmosphere~to be saturated|| 2706100||2710200||with signs and portent~and hints and forebodings.|| 2716400||2718200||Despite the bad omens,|| 2718300||2722100||Mallory hoped that this time~he'd summit the mountain.|| 2724000||2725900||The weather was good.|| 2725900||2729100||He planned to reach~the top of Everest by mid-May,|| 2729100||2731800||to beat the snows~that came with the monsoon.|| 2745100||2750300||On May 2, 1924, the giant convoy~of climbers and porters|| 2750300||2752900||made its way out of Base Camp.|| 2764100||2766000||"My dearest Ruth,|| 2766100||2771400||The thought of you will be present~in the most important decisions...|| 2771500||2774200||I am eager for~the great events to begin."|| 2778900||2783200||Mallory realized that~the way to attack Everest|| 2783200||2788300||was a series of camps,~almost militaristic in style.|| 2788400||2792100||You go some way up,~then come back down,|| 2792100||2795900||recuperate,~and then move back up.|| 2796000||2798200||It's how you acclimatize.|| 2798200||2800200||He pioneered this technique,|| 2800200||2804300||and it's the one~we still use on Everest today.|| 2825000||2827500||Conrad and Leo~follow Mallory's route|| 2827500||2831600||through a forest~of ice pinnacles, up to Camp 3.|| 2847500||2852400||You definitely can't cheat or hide~from altitude and acclimatization.|| 2852500||2854600||It just makes everything~really hard work.|| 2857400||2859700||- This is it, Leo.~- Finally.|| 2859900||2862100||Camp 3 for 1924.|| 2865900||2871600||At Camp 3, altitude really begins~to show its nasty side effects.|| 2871600||2876300||With each breath you're getting~fewer molecules of oxygen in.|| 2876300||2877500||It's insidious.|| 2877500||2879300||You lose your appetite,|| 2879400||2881400||you have splitting headaches,|| 2881400||2886300||you have a difficult time~just doing the simplest of tasks.|| 2886300||2891500||And yet 9,000 feet above you,~the summit of Everest,|| 2891500||2893000||and it's calling you.|| 2906600||2909300||Somewhere above their Camp 2,|| 2909300||2914400||Mallory and Irvine experienced~their first bout of bad weather.|| 2914400||2917300||A storm came in,~the temperatures plummeted,|| 2917300||2920400||and Mallory realized~it wasn't going to be|| 2920500||2922700||easy street up to~the summit of Everest.|| 2925400||2927500||"My dearest girl,|| 2927500||2933600||I was acting as a lone horse~and arrived first in Camp 3.|| 2933600||2939700||The glacier is everywhere~beneath the stones...|| 2939700||2943500||My boots were frozen~hard on my feet.|| 2943600||2949200||I was a good deal depressed~by the situation...|| 2949300||2952000||I love you always, dear one."|| 2956200||2957300||Shall we try it on?|| 2957400||2961600||Yeah, I'm pretty keen~to see how this stuff works.|| 2961600||2963000||Check this out.|| 2967000||2969400||Can you imagine~climbing up with these things?|| 2969400||2970700||They're something else.|| 2972400||2975000||So I've got every layer on here.|| 2975000||2977100||Mallory and Irvine~had seven layers on|| 2977100||2979500||when they went for~the summit in '24.|| 2979500||2983200||But the big difference~is here, in the footwear.|| 2983300||2987100||I tell you, the rest of this outfit~seems pretty good.|| 2987200||2990100||But compared to the boots~that we wear these days,|| 2990100||2993500||these things look decidedly,~you know, inappropriate.|| 2998800||3002700||Wearing hobnailed boot~and gabardine jackets,|| 3002700||3005300||Conrad and Leo~venture onto the mountain.|| 3008400||3011200||We were right near the spot|| 3011200||3016300||where seven of Mallory's porters~lost their lives in the avalanche.|| 3016300||3018800||But as in 1924,|| 3019100||3023300||we were just bound together~by a thin cotton rope.|| 3031500||3033500||Using Mallory's technique,|| 3033500||3036600||Conrad cuts steps~into the steep ice slope.|| 3040600||3042400||This is real mountain terrain.|| 3042500||3043600||I mean, if you lose your footing|| 3043700||3046200||you'll fall down 1,000 feet~to the base of it.|| 3046200||3048200||And we need to~start being careful now,|| 3048300||3051600||there's crevasses,~there's danger of avalanche.|| 3053700||3055800||When you stand~on the edge of a crevasse,|| 3056100||3059200||you just see this slot~disappearing down into the glacier,|| 3059200||3060900||hundreds of feet deep.|| 3061100||3063700||But the dangerous ones~are the ones that you can't see.|| 3063800||3066600||You can be walking across~a snow bridge just a few feet thick|| 3066700||3069600||and fall through it to certain death.|| 3070400||3073300||- Yikes, she's deep, isn't she?~- Yeah.|| 3077400||3079300||I'm right at the bridge!|| 3080100||3081300||Ten feet of rope!|| 3082600||3084300||Be careful, my friend.|| 3100700||3105200||It's phenomenal that they~were able to get to 28,000 feet|| 3105200||3108300||in what I would basically call|| 3108300||3111300||clothing you'd walk through the forest.|| 3115300||3116900||Good job, Leo.|| 3117100||3119500||No... Good job Conrad.|| 3122400||3123800||Ohhh...|| 3123800||3125500||I'm knackered!|| 3131600||3136500||In 1924, Mallory's team were~pinned down by weather so severe|| 3136600||3139300||Sandy Irvine feared for his life.|| 3140500||3142700||"May 10th...|| 3142700||3146400||Had a terrible night~with wind and snow.|| 3146500||3149400||I don't know how~the tent stood it.|| 3149400||3151300||Very little sleep,|| 3151300||3155800||and about two inches of snow~over everything in the tent.|| 3155900||3158300||Awful headache this morning."|| 3160300||3163600||Irvine was suffering~from altitude sickness.|| 3163600||3168800||His role as Mallory's~climbing partner was now in doubt.|| 3168900||3173700||The harsh conditions forced the~entire team back down to Base Camp.|| 3176700||3178400||When they arrived there|| 3178400||3181700||they found that two~of the staff were dead.|| 3181700||3184000||Instead of preparing~for a summit bid|| 3184200||3186000||they were burying people~in Base Camp.|| 3186200||3189800||It must have been quite strange~for Irvine to come to terms with that.|| 3192600||3196200||"One of our NCOs~suddenly got paralysis,|| 3196300||3200900||probably due to a clot on the brain~from frostbitten fingers.|| 3200900||3205300||The poor fellow died~within half a mile of Base Camp."|| 3208200||3212000||Meanwhile, Mallory planned~another dangerous summit bid.|| 3214800||3218300||But he allowed no sign~of the team's suffering to show|| 3218400||3220900||in a letter to his eldest daughter, Clare.|| 3223600||3224800||"My darling,|| 3224800||3228800||There is not much wind today,~so it is nice and warm.|| 3228800||3231600||Now tea has come~and for the first time|| 3231600||3235500||since I don't know when, cake.|| 3235500||3239400||Shall we have a little tea party together~one day in August,|| 3239400||3244800||with a flat, warm squidgy cake~and nothing else?|| 3244800||3247000||Haven't you got a greedy Daddy!|| 3253600||3255900||It was already mid-May.|| 3256000||3258400||And soon, the snows would come.|| 3259700||3263100||The monsoon arrives~early June every year.|| 3263300||3265300||It releases a tremendous~amount of snow.|| 3266300||3267900||Climbing is impossible.|| 3285600||3289700||We had the same challenge~as Mallory in 1924.|| 3289800||3292400||We were there late in the season.|| 3292500||3295600||If we didn't get up the mountain~before the monsoon hit|| 3295600||3297900||we'd be in very serious trouble.|| 3305800||3308400||Over 22,000 feet up,|| 3308500||3311900||Conrad and Leo start~the ascent of Everest itself.|| 3316900||3320900||They are on one of the most~treacherous parts of the mountain -|| 3320900||3325700||the giant wall of ice and snow~that leads up to the North Col,|| 3325800||3327600||the launchpad to the summit.|| 3356800||3361100||Despite all the modern equipment,~the altitude hits Leo hard.|| 3362900||3365600||This is the first time~I've ever been to this altitude,|| 3365700||3371200||and you move so desperately slowly,~it's unreal, you just can't believe.|| 3371400||3373600||You take two steps~and you're completely out of breath,|| 3373700||3375800||and I'm sure it's going to~get worse as we get up.|| 3393600||3396500||With hobnailed boots~and no guide-ropes,|| 3396600||3399600||Mallory led the assault~on the North Col,|| 3399600||3404000||cutting steps into what he called~'its great battlements of ice. '|| 3406600||3409200||"The North Col was a triumph.|| 3409400||3414400||I enjoyed the conquest of~the ice wall and making the steps.|| 3414500||3417800||Afterwards I was~practically bust to the world."|| 3419700||3421700||Looking back down the valley,|| 3421700||3426600||he was already higher than~the greatest peaks in Europe or America.|| 3426600||3430500||But the summit was still~6,000 feet above.|| 3441600||3445800||Here on the Col, Mallory set~up his bridgehead to Everest -|| 3445900||3448600||Camp 4.|| 3448600||3452100||He planned higher camps~further up the mountain.|| 3452200||3455800||These would take him within~striking distance of the summit.|| 3457800||3461500||Mallory had a cough~that wouldn't go away,|| 3461500||3465000||Irvine was suffering from diarrhea,|| 3465000||3467000||and the cold never left them.|| 3472600||3474300||"My dearest Ruth,|| 3474500||3475900||I couldn't sleep,|| 3476000||3480600||distressed with bursts of coughing~fit to tear one's guts.|| 3480600||3483600||Fierce squalls visited our tents~and shook them|| 3483600||3487900||with the disagreeable threat of tearing~them away from their moorings.|| 3487900||3491800||There was never a more~determined and bitter enemy."|| 3497500||3499300||Twenty-three thousand feet up,|| 3499500||3503200||Conrad and Leo test out~Mallory's gear one last time.|| 3504800||3509500||Suddenly, temperatures plummet~to 20 below freezing.|| 3509600||3511300||They're in severe danger of frostbite.|| 3522200||3523900||Thank you, Mingma.|| 3524000||3524900||No problem.|| 3533200||3536900||I can't imagine going to~8,500 meters in these boots.|| 3539200||3541300||Which is my theory,|| 3541600||3545900||that if those guys~were moving they were okay...|| 3546000||3548900||but once they stopped moving~the clock was ticking,|| 3549000||3551600||and it was a different game altogether.|| 3557600||3559200||My toes are freezing.|| 3564600||3569400||In '22, Mallory frostbit one of his fingers...|| 3569600||3572900||And he commented that it~was bad but not that bad.|| 3572900||3577700||And then as a note aside he said,|| 3577700||3581900||"I wouldn't mind if~I lost a finger for this summit."|| 3583300||3585600||And if I was in his shoes~I probably would have thought|| 3585700||3591000||the same thing because it~was the golden age of exploration.|| 3596600||3598000||Ahh, that's it.|| 3598000||3599400||Come on, my beauties.|| 3602800||3604700||Oh, God.|| 3610800||3613100||Bad weather blocks Conrad's path|| 3613200||3616000||and the monsoon snows~are imminent.|| 3616000||3620900||He and Leo risk being trapped~high on Everest, beyond rescue.|| 3623700||3626400||It was a stressful moment.|| 3626700||3627800||What are we doing?|| 3627800||3630000||We're climbing~into the second week of June,|| 3630100||3632200||the monsoon's on our ass.|| 3632200||3635900||I get on the phone to Jennifer,~and I say to her,|| 3635900||3640000||it's not worth what I'm putting you~and the family through,|| 3640100||3641800||and I'm ready to come home.|| 3643900||3646400||The window was closing;~I knew the monsoon was coming.|| 3646700||3650200||I was looking at the satellite~imagery of the weather.|| 3650200||3651700||I said, Conrad, you know what?|| 3651700||3653400||I'm looking at the computer screen|| 3653700||3656100||and I'm seeing this~giant wall of weather -|| 3656100||3658100||and it's the monsoon.|| 3658200||3660100||And I just said, Conrad,|| 3660100||3664900||you need to be confident~that you can make it.|| 3665000||3668500||But if you have a chance~to climb the Second Step,|| 3668700||3670100||I want you to go for it.|| 3675700||3677200||"My dear one,|| 3677200||3679500||What is happening to you?|| 3679700||3681800||I wonder so much.|| 3681800||3685300||Are you happy~and are you well?|| 3685300||3689300||All the immortal love~my soul has is with you...|| 3689300||3691100||Ruth."|| 3693700||3696200||Early in June, 1924,|| 3696200||3700000||two of Mallory's team,~Norton and Somervell,|| 3700000||3705800||pushed on up the mountain,~but Everest forced them back.|| 3705800||3709500||Snow-blind, Norton had~to be carried down.|| 3709700||3712300||Somervell almost choked to death|| 3712300||3715300||before coughing up~part of his frostbitten larynx.|| 3717900||3721000||Clearly, it was time to go home.|| 3721000||3724400||They were weak with exhaustion...|| 3724400||3727800||The monsoon was due...|| 3727800||3729900||But Mallory refused to give in.|| 3732300||3734300||"My dear girl,|| 3734400||3738400||This has been~a bad time altogether...|| 3738400||3742000||Perhaps it's mere folly~to go up again.|| 3742000||3745500||But how can I be out of the hunt?|| 3745800||3750200||Six days to the top~from this camp.|| 3750200||3754000||It's 50 to 1 against,~but we'll have a whack yet|| 3754100||3757100||and do ourselves proud.|| 3757200||3758400||Great love to you,|| 3758500||3760800||ever your loving George."|| 3777200||3780300||The big question~is why George Mallory|| 3780300||3782400||thought it was worth~one more shot.|| 3782400||3785900||I think the way to reconcile~the overriding conflict in his life,|| 3785900||3788300||was actually to climb the mountain~and be done with it|| 3788300||3791000||and go home to Ruth~and say I've done it,|| 3791000||3794000||it's over, now we can get on~with the rest of our lives.|| 3795200||3799200||He knew that this was it.|| 3799200||3801600||He couldn't~come back again later|| 3801800||3804100||if he didn't get to the top.|| 3804100||3808600||It would be impossible~to put Ruth through that again.|| 3810800||3813600||"I must tell you, dearest one,|| 3813800||3818300||I feel full of energy and strength.|| 3818300||3821300||My plan will be to carry~as little as possible,|| 3821400||3824000||go fast, and rush the summit."|| 3833900||3839500||Mallory now needed oxygen~and Irvine more than ever.|| 3839500||3842000||He wanted his partner,|| 3842000||3845000||now over the worst~of his altitude sickness,|| 3845100||3848400||to apply his technical skills~to the final assault.|| 3850400||3853900||"Irvine has been brilliantly~skillful about the oxygen.|| 3853900||3857100||He has practically~invented a new instrument."|| 3860600||3862400||"Fifth of June...|| 3862500||3866500||It will be a great triumph~if my impromptu apparatus|| 3866600||3869300||gets us to the top.|| 3869300||3872000||It has been~very trying for everyone|| 3872100||3875900||with terribly strong~reflection off the snow.|| 3876000||3878500||I've prepared~two oxygen apparatus|| 3878500||3881300||for our start tomorrow morning."|| 3884400||3887900||These are the last words~written by Sandy Irvine.|| 3890300||3891700||He would have gone|| 3891900||3894000||wherever Mallory would have~wanted him to go,|| 3894100||3897200||and I'm quite sure~that he had every intention|| 3897200||3898700||of coming back from the mountain|| 3898900||3901300||with both feet, both legs,~both arms intact.|| 3901400||3905000||I don't think~he even entertained, truly entertained,|| 3905000||3906700||the idea that he would die.|| 3906900||3909400||I think he believed that~he was indestructible.|| 3913300||3915000||Early on June the 6th,|| 3915100||3919200||support climber Noel Odell~photographed Mallory and Irvine|| 3919300||3922000||as they set out from the North Col.|| 3927000||3930200||"Who could hold back~when such a victory,|| 3930200||3935500||such a triumph of human endeavor~was within their grasp."|| 3939000||3943700||"One must conquer, achieve,~get to the top...|| 3943700||3948500||to know there's no dream~that mustn't be dared."|| 3958000||3960100||There's nothing on top~of Mount Everest.|| 3960200||3963100||There's not a pot of gold.|| 3963100||3966200||Well, why are we doing this?|| 3966300||3968100||You want the glory.|| 3968100||3972200||You want that feeling~of standing on top of the world.|| 3976000||3980700||Gambling on beating the monsoon,~Conrad makes his choice -|| 3980700||3983500||to follow Mallory~up to the Second Step.|| 3986300||3990400||We're starting our summit bid~and it's the 10th of June.|| 3990400||3992000||I think the 5th of June|| 3992100||3995300||is the latest anyone's~ever climbed pre-monsoon.|| 3995300||3997800||The clouds in the background~are an indication|| 3998000||3999400||of the monsoon rolling in,|| 3999400||4003300||so we're gonna play it by ear,~one day at a time,|| 4003300||4006400||but this is our window.|| 4032800||4035300||It's just ridiculously tiring,|| 4035300||4038300||like it feels like~someone's taking the Michael...|| 4038300||4041600||You take one step~and your head's in your hands.|| 4070400||4072600||That is unreal, isn't it?|| 4072700||4075200||It's like an out-of-body experience.|| 4087700||4090800||On June the 7th,~cameraman John Noel|| 4090900||4094600||filmed the last images~of Mallory and Irvine.|| 4098500||4102600||They were two miles above him~with their porters,|| 4102700||4104700||climbing into the death zone,|| 4104700||4106500||where the lack of oxygen|| 4106500||4108800||makes it impossible~to function for long.|| 4111600||4114900||In the death zone,~above 26,000 feet,|| 4115100||4120900||the body enters into~what is known as necrosis...|| 4121200||4122900||One is dying.|| 4127200||4130500||Humans weren't meant~to survive at this altitude,|| 4130600||4132500||and you're on borrowed time.|| 4137700||4142200||As they enter the death zone,~Conrad and Leo use oxygen,|| 4142200||4144500||like Mallory and Irvine before them.|| 4155200||4156400||I was just thinking,|| 4156500||4159400||oh, the death zone -~this place isn't that bad.|| 4159500||4162600||All of a sudden~the first of the dead bodies|| 4162700||4168400||that we encountered~appeared right by the path.|| 4168500||4170000||And it was a real...|| 4170200||4173000||Where else do you~walk past a dead body?|| 4173200||4174400||Unless you're in a war zone|| 4174500||4176600||you're never going to~witness anything like that.|| 4176600||4178400||It's such an extreme environment~up there|| 4178500||4180600||that no one can~do anything about it,|| 4180600||4182300||they can't bring them down.|| 4189500||4193600||High in the death zone,~some 2,000 feet below the summit,|| 4193700||4197400||Mallory and Irvine~pitched their last camp.|| 4200200||4202900||Here Mallory wrote~to cameraman John Noel,|| 4202900||4206700||who was waiting further down~to film the moment of triumph.|| 4208600||4209800||"Dear Noel,|| 4209800||4213600||We'll probably start early tomorrow~to have clear weather.|| 4213600||4215600||Start looking out for us|| 4215600||4218500||either crossing the rock band~under the pyramid|| 4218500||4221300||or going up the skyline at 8 p.m."|| 4223300||4225900||Clearly he meant to say 8 a.m.|| 4230800||4232000||He was tired.|| 4232300||4234500||He had been~on expedition for three months|| 4234600||4237800||and now over three days~in the death zone.|| 4257800||4260500||We knew the monsoon~was imminent.|| 4260600||4264800||We only had a 12-hour window...|| 4264800||4267700||We had to strike~while the iron was hot.|| 4268800||4271600||You're so nervous~that I woke up|| 4271600||4274800||before the alarm~and turned our headlamps on,|| 4274800||4277100||got all the~layering systems set up.|| 4277300||4280300||When you step out of the tent~it was a bit like a starting gate.|| 4280300||4281700||I was ready to go.|| 4282300||4284500||Leo was so excited,|| 4284500||4286900||he had that boost~of summit energy.|| 4287000||4289600||It's probably similar~to what Mallory and Irvine had|| 4289600||4291700||on their summit day|| 4291700||4294000||when they were there~within striking distance|| 4294000||4295900||of the first ascent of Everest.|| 4312700||4316800||Imagine the morning~of June 8, 1924...|| 4318900||4322800||They're cold,~they've had a restless night of sleep.|| 4325100||4328700||Compound this with~a lack of appetite,|| 4328800||4332500||severe dehydration.|| 4332600||4334600||Their bodies are wasted.|| 4334600||4337600||Their mental faculties~are compromised.|| 4337600||4341100||Simple things~become monumental chores.|| 4357400||4359500||Twenty-eight thousand feet~is at the limit|| 4359600||4362400||of what is humanly possible.|| 4362400||4367900||Even with supplemental oxygen,~it's very, very desperate.|| 4367900||4371200||And above them is a route~that no one has ever been on.|| 4371400||4372800||And when you're the first,|| 4372800||4375400||overcoming this sense~of the unknown|| 4375500||4377500||is one of~the greatest challenges.|| 4387600||4389200||Think about it:|| 4389400||4392900||The anxiety, the fear, trepidation,|| 4393000||4396400||combined with the exhilaration.|| 4396500||4400800||All those things stirring around|| 4400800||4405700||and held fast~by pain and suffering.|| 4415000||4418700||Mallory and Irvine~climbed the North Face,|| 4418700||4420700||up towards the summit ridge,|| 4420700||4422900||where the Second Step~blocked their path.|| 4428100||4432000||We got to the ridge~just on schedule, right after dawn.|| 4435900||4437800||Absolutely wonderful.|| 4470500||4474800||At 12:50 on June 8, 1924,|| 4474800||4479100||support climber Noel Odell~sighted Mallory and Irvine|| 4479200||4481000||through a gap in the clouds.|| 4484500||4488900||"My eyes became fixed~on a tiny black dot,|| 4489000||4493200||a short distance from the base~of the final pyramid.|| 4493200||4495800||Another moved up to join it.|| 4495800||4500600||They were moving expeditiously,~as if to make up for lost time.|| 4500700||4505300||Then the whole~fascinating vision vanished,|| 4505500||4508200||enveloped in a cloud."|| 4513900||4516500||Mallory and Irvine were missing.|| 4518800||4521800||"No trace can be found...|| 4521800||4523700||Awaiting orders."|| 4526000||4529100||Instead of capturing~their victorious ascent,|| 4529200||4533700||cameraman John Noel~had to film the search for them.|| 4537800||4542300||Days later, blankets laid out~as a cross in the snow|| 4542600||4546200||signaled the devastating news.|| 4546200||4550700||Mallory and Irvine were lost,~presumed dead.|| 4566700||4571700||Mrs Mallory,~Herschel House, Cambridge...|| 4571700||4576200||Committee deeply regret~receive bad news.|| 4576300||4580200||Everest expedition today...|| 4580300||4582200||Your husband killed...|| 4582300||4584100||Last climb.|| 4584200||4587700||Committee offer you and family~heartfelt sympathy.|| 4592200||4595000||Ruth received~the news one evening.|| 4595000||4597600||She decided not~to tell her children that night|| 4597700||4599100||because they'd already gone to bed.|| 4599200||4601100||She actually went to bed herself|| 4601100||4603000||and slept with~that terrible knowledge,|| 4603000||4606900||then in morning woke them up~and took them into her bed,|| 4606900||4609300||and told them this terrible news.|| 4611000||4615800||"George's spirit~was ready for another life,|| 4615800||4620300||and his way of going to it~was very beautiful.|| 4620300||4624200||I know so absolutely~he could not have failed|| 4624300||4628200||in courage or self-sacrifice.|| 4628300||4631900||If only it hadn't happened.|| 4631900||4634000||It so easily might not have."|| 4638700||4644800||The golden age of exploration~had ended in tragedy.|| 4644900||4649100||The fallen hero was~mourned by King and country.|| 4652700||4655200||It must have been~an extraordinary day,|| 4655300||4659800||the bells ringing out~around Britain in mourning...|| 4659900||4663500||And then~a memorial service in St Paul's,|| 4663700||4666500||the mourners packing the pews|| 4666700||4668800||and speeches given~in Mallory's honor.|| 4674400||4679700||Mallory, the man,~soon became Mallory, the legend.|| 4679700||4686200||Many people were convinced~he had reached the top of Everest.|| 4686300||4692000||But to summit, he would first have had~to free-climb the Second Step.|| 4694300||4700200||On June 14th our expedition~reached the Second Step -|| 4700300||4706200||this formidable rock face that~stood between Mallory and the summit.|| 4708800||4712100||The Sherpas cleared the fixed-ropes~and hauled the ladder away,|| 4712200||4716200||restoring the Second Step~to what it was like in 1924.|| 4722200||4729500||Goal is today, pull the ladders up~and climb it free -|| 4729800||4732300||that is without the assistance~of the Chinese ladder.|| 4760100||4761800||This whole time on the expedition|| 4761800||4765600||I knew it was going to~come down to this half hour,|| 4765800||4770000||on a cliff band at 28,300 feet.|| 4770100||4773200||Could I do it in the form~that Mallory and Irvine|| 4773200||4776000||would have encountered it,~free of any ladder,|| 4776100||4781000||free of any rope,~free of any indication of man?|| 4781100||4784000||You have the whole~North Face of Mount Everest|| 4784100||4787200||all the way down to the~central Rongbuk glacier below you.|| 4789200||4791900||Seven, eight-thousand feet of exposure.|| 4792000||4794000||God, what am I doing?|| 4808000||4809600||Just like Mallory and Irvine,|| 4809800||4812100||Leo and I were tied together.|| 4814400||4816200||It's the brotherhood of the rope.|| 4832100||4834400||Imagine this...|| 4834400||4840100||June 8, 1924.|| 4877000||4878000||Whoa!|| 4889200||4890700||You okay?|| 4890900||4892300||Yeah...|| 4892400||4893600||Man!|| 4893600||4896200||What happened?|| 4896200||4897500||Bad step.|| 4900300||4902900||Had I not caught myself,|| 4903000||4906000||there's a good chance~I could have fallen over the edge,|| 4906100||4908200||pulled Leo off of the mountain|| 4908300||4912000||and fallen 7,000 feet~to the central Rongbuk glacier.|| 4914100||4915700||I think it shook him up somewhat|| 4915900||4918200||and he ended up~spending quite a long time|| 4918200||4921400||figuring out what to do next,~recomposing himself.|| 4921500||4923500||I mean, I'd say at least 20 minutes.|| 4924500||4927000||Want to stand on my shoulders?|| 4928400||4930300||I'm going to give it another go.|| 4934200||4939100||My job was to...~climb the Second Step.|| 4939200||4943100||I knew that I had to~try it from a different angle.|| 5019600||5021200||Okay...|| 5021200||5022400||High step...|| 5052200||5054200||I think I got it, Leo.|| 5054300||5055600||I think I got it...|| 5062300||5063700||Aaaahhh!|| 5096200||5099700||After eight years~of keeping me awake at night|| 5099700||5105900||and being the 90 feet of climbing~that I had to get done...|| 5106100||5107700||I got the Second Step.|| 5119300||5120500||I can't breathe.|| 5124300||5128700||I realized that my toes~had gone completely numb.|| 5128700||5131300||My biggest fear~through this whole experience|| 5131300||5134800||has been getting frostbite~in my toes.|| 5134900||5138200||I was just concerned about~getting to the top of the Second Step|| 5138200||5139900||as quickly as I possibly could.|| 5148200||5151300||I thought about Mallory.|| 5151400||5153900||Our ascent of the Second Step|| 5153900||5158500||opens up the possibility~that they could have pulled it off.|| 5162500||5165000||Earlier I was under the impression~that the Second Step|| 5165200||5168600||was an impossibility~for climbers of that time.|| 5168600||5171400||Now I'm changed on that.|| 5171500||5174800||They definitely were~capable of doing it.|| 5177200||5181600||The Second Step is not too much~of an obstacle for them to overcome.|| 5206400||5209000||They were determined,|| 5209200||5213500||and if they were strong~and they were moving quickly,|| 5213500||5215900||there's a chance~they made it to the top.|| 5218900||5221000||"Dear one,|| 5221300||5225600||I will be thinking of you~as you set off for the summit.|| 5225700||5229000||I know you can achieve~your wildest dream."|| 5248300||5251400||"If we get within~200 yards or so|| 5251400||5253500||of the top of Everest,|| 5253600||5257600||we shall go...|| 5257700||5261900||And if it's a one-way ticket,~so be it."|| 5314900||5318600||Eight years after I found~the body of George Mallory,|| 5318600||5321400||the circle is complete.|| 5326800||5330500||A few hours before~the monsoon closed in,|| 5330500||5333900||Leo and I summitted Mount Everest.|| 5337700||5342100||And we have shown~that these could have been|| 5342100||5345600||Mallory and Irvine's final footsteps.|| 5356900||5362200||"Is this the summit crowning the day?|| 5362400||5367000||How cool and how quiet...|| 5367100||5372900||Have we vanquished an enemy?|| 5373000||5375500||None but ourselves?"||

what are you talking about?

Last Update: 2012-04-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

1 00:02:41,328 --> 00:02:43,330 Hi. 2 00:02:43,413 --> 00:02:45,707 Hi. 3 00:02:49,044 --> 00:02:51,630 Have we met somewhere before? 4 00:02:51,713 --> 00:02:54,591 Mm-hm, I don't think so. 5 00:02:54,674 --> 00:02:56,343 Mm. 6 00:02:58,303 --> 00:03:00,013 Ah. 7 00:03:00,097 --> 00:03:02,099 Late. 8 00:03:02,182 --> 00:03:05,227 Very late, Anna. You put the alarm back again. 9 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 Stautenmeyer is calling into the office this morning. 10 00:03:11,191 --> 00:03:14,444 We're gonna talk to them about making me partner. 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,780 Wow. That's amazing. 12 00:03:16,863 --> 00:03:20,909 Yeah, you're gonna have to work on being a little more corporate. 13 00:03:20,992 --> 00:03:22,202 Yeah, work on this. 14 00:03:22,285 --> 00:03:24,579 Jesus! Not funny. 15 00:03:24,663 --> 00:03:26,707 Ha ha. 16 00:03:26,790 --> 00:03:29,835 In other news, the serial killer now known as Tearjerk Jack... 17 00:03:29,918 --> 00:03:33,046 continues to spread terror across the East Side. 18 00:03:33,130 --> 00:03:35,674 Police have verified the disco very of a fifth victim... 19 00:03:35,757 --> 00:03:37,801 in the early hours this morning. 20 00:03:37,884 --> 00:03:41,096 We will continue to follow the story for you as develop— 21 00:03:41,221 --> 00:03:45,475 Shouldn't you be handing out gold stars instead of earning yellow ribbons on FarmVille? 22 00:03:45,559 --> 00:03:48,979 I was just checking pre-delays in the subway. 23 00:03:54,443 --> 00:03:56,778 What do you think? 24 00:03:56,862 --> 00:03:59,197 I like it a little rough, but I guess... 25 00:03:59,281 --> 00:04:02,784 Mr. Stautenmeyer likes his men a little different. 26 00:04:02,868 --> 00:04:04,578 No, he does like it smooth. 27 00:04:25,182 --> 00:04:27,517 Next stop. 28 00:04:31,062 --> 00:04:34,357 "A chance encounter with a mysterious stranger... 29 00:04:34,441 --> 00:04:38,111 could be a bridge to new exciting opportunities. " 30 00:04:42,866 --> 00:04:45,368 Wow, that looks like modern art. 31 00:04:45,452 --> 00:04:47,996 It's a little Picasso we've got going over here. 32 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Whoa. 33 00:04:51,792 --> 00:04:55,212 Oh, no. It's so not a big deal. 34 00:04:55,295 --> 00:04:58,715 Why don't we get a sponge from over there and clean it up, okay? 35 00:04:58,799 --> 00:05:01,009 All right. 36 00:05:11,686 --> 00:05:13,188 Okay, got it. 37 00:05:13,271 --> 00:05:17,317 Woo! Woo! 38 00:05:17,400 --> 00:05:19,236 I got you. 39 00:05:19,319 --> 00:05:22,447 Oh, no, you got me. Oh, no, you got me. 40 00:05:22,531 --> 00:05:24,699 Hello. I am here to pick up— 41 00:05:24,783 --> 00:05:26,701 Robert. He's in the sandpit. 42 00:05:26,785 --> 00:05:30,080 Oh, you're good. I don't know how you tell them apart. 43 00:05:32,374 --> 00:05:34,709 Hello! 44 00:05:34,834 --> 00:05:37,379 Hi, Supernanny. Any h unklicio us divorcee to report... 45 00:05:37,462 --> 00:05:39,756 or are you too busy potty-training their offspring? 46 00:05:39,839 --> 00:05:43,426 You're so bad. I'm still on the clock, you know. 47 00:05:43,510 --> 00:05:45,428 So, are you coming today? 48 00:05:45,512 --> 00:05:48,265 Yeah, it's Tuesday, right? You bet your ass I am. 49 00:05:50,183 --> 00:05:52,227 No, I'd rather drink the calories. 50 00:05:52,310 --> 00:05:54,479 Mm, six-and-a-half. 51 00:05:54,563 --> 00:05:56,940 Not too bad. I would say seven. 52 00:05:58,316 --> 00:06:00,485 Look left to the bar. Quick. 53 00:06:00,569 --> 00:06:03,905 Ten out of ten. Not too shabby. Not too shabby at all. 54 00:06:03,989 --> 00:06:06,324 I wouldn't kick him out of bed for eating crackers. 55 00:06:06,408 --> 00:06:09,244 Or anything else. 56 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 Does that matter? 57 00:06:11,413 --> 00:06:15,750 Okay. So, I wanna know how was Justin Timberlake last week? 58 00:06:15,834 --> 00:06:19,838 Hm. Had a few drinks. Went back to his— 59 00:06:19,921 --> 00:06:22,591 Need I elaborate? 60 00:06:22,674 --> 00:06:25,552 I had more fun with a broken vibrator. 61 00:06:25,635 --> 00:06:29,472 Does it ever get tiring, being a slut? 62 00:06:29,556 --> 00:06:31,725 I'll tell you one thing you never get tired of. 63 00:06:31,808 --> 00:06:35,228 That moment when you wake up and for a second... 64 00:06:35,312 --> 00:06:39,649 you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. 65 00:06:39,733 --> 00:06:41,735 I live for that stuff 66 00:06:41,818 --> 00:06:44,613 I guess it complicates things a little bit less, right? 67 00:06:44,696 --> 00:06:46,031 Yeah. 68 00:06:46,114 --> 00:06:47,616 I mean, sometimes with Bryce— 69 00:06:47,699 --> 00:06:49,409 No, enough with Bryce. 70 00:06:49,492 --> 00:06:51,369 If you're done with him, just hand him over. 71 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 Come on, girls. Big smiles. 72 00:06:54,080 --> 00:06:56,166 Just think in three months... 73 00:06:56,249 --> 00:06:59,377 we will be sipping those dirty martinis on Laguna Beach. 74 00:07:01,296 --> 00:07:04,841 Hey, guys, I was... I wanted to tell you, but, um... 75 00:07:04,924 --> 00:07:08,011 I don't think I'm gonna be able to make it this year. 76 00:07:08,094 --> 00:07:09,220 What? 77 00:07:09,304 --> 00:07:10,347 It's sacred. 78 00:07:10,430 --> 00:07:12,223 It's a ritual. 79 00:07:12,307 --> 00:07:14,184 I know. It's just Bryce wants to take us to Vegas... 80 00:07:14,267 --> 00:07:16,645 to celebrate our first year and stuff. 81 00:07:16,728 --> 00:07:18,188 Classy. 82 00:07:18,271 --> 00:07:19,856 He's so gonna pop the question. 83 00:07:19,940 --> 00:07:22,233 Okay, listen, we just moved in together. 84 00:07:22,359 --> 00:07:26,237 And what are you waiting for? Get dumped for some skanky-ass cheerleader? 85 00:07:26,321 --> 00:07:30,200 If he pulls out a ring, you should snatch it, girl. 86 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Thank you. 87 00:07:32,327 --> 00:07:34,746 You know, once you've squeezed out a couple of rug-rats... 88 00:07:34,829 --> 00:07:38,166 you'll fix up some money pit and slide contentedly into senility. 89 00:07:38,249 --> 00:07:40,752 Fran cine, for a second there... 90 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 I forgot why you're still single. 91 00:07:48,718 --> 00:07:50,762 Oh, my God, you guys. 92 00:07:50,845 --> 00:07:54,224 Mister "Ten-Out-of-Ten" over there is totally checking me out. 93 00:07:56,267 --> 00:07:59,646 Oh, well, no sense in letting him go to waste. 94 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 Another drink. 95 00:08:01,982 --> 00:08:04,109 Yeah, I know, it's cool. I mean, he's not hot at all. 96 00:08:04,192 --> 00:08:06,361 I mean, he's certainly not my type. 97 00:08:09,989 --> 00:08:11,866 Excuse me, between my nose and my rack... 98 00:08:11,950 --> 00:08:14,202 which do you think I should get done first? 99 00:08:14,285 --> 00:08:16,413 Major alcoholic. She's got problems. Come on. 100 00:08:16,496 --> 00:08:18,873 I'm sorry. Wilcox and Third, please. 101 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 Get in. I'll drive you home. 102 00:08:20,917 --> 00:08:23,795 It's okay. Unlike some people I know, I can walk. 103 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 Are you getting in or what? 104 00:08:33,388 --> 00:08:34,973 Hey, ma'am, lookout! 105 00:08:38,977 --> 00:08:40,520 Hey, check it out. 106 00:10:04,395 --> 00:10:05,939 No! 107 00:10:24,249 --> 00:10:26,960 Anna? Anna! 108 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 Will she be okay? 109 00:10:51,025 --> 00:10:54,237 Somebody tell me. They ran all the tests again this morning. 110 00:11:01,161 --> 00:11:03,538 Look, she's waking up. 111 00:11:03,621 --> 00:11:05,832 Anna? 112 00:11:07,333 --> 00:11:09,169 Anna, can you hear me? 113 00:11:11,629 --> 00:11:15,216 - Hey, chica, we're here. - Are you okay? 114 00:11:22,348 --> 00:11:24,017 Who are you? 115 00:11:24,100 --> 00:11:27,604 Anna, it's me. It's Bryce. 116 00:11:29,689 --> 00:11:31,983 Oh, my head. 117 00:11:32,066 --> 00:11:33,193 You're fine. 118 00:11:33,276 --> 00:11:35,111 My head hurts. 119 00:11:35,194 --> 00:11:38,573 Nothing is broken. You are a blue-eyed miracle, kid. 120 00:11:38,656 --> 00:11:41,826 Don't. Don't touch me. 121 00:11:42,827 --> 00:11:44,287 Who are you? 122 00:11:44,370 --> 00:11:46,039 It's us, chica. 123 00:11:46,122 --> 00:11:48,917 Hey, don't you recognize us? 124 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 Anna? You've been unconscious for over a week. 125 00:11:55,214 --> 00:11:57,800 Doctor. He's not Bryce. 126 00:11:57,884 --> 00:12:00,136 It's okay, Anna. Calm down. 127 00:12:00,219 --> 00:12:03,348 I's not him. It's not Bryce. I know Bryce. 128 00:12:03,431 --> 00:12:05,850 Anna, you just need to relax. You need some rest. 129 00:12:05,934 --> 00:12:08,436 You got a nasty bump on your head. 130 00:12:08,519 --> 00:12:09,812 It's all right, Anna. 131 00:12:09,896 --> 00:12:11,856 Please, I-I don't need that. 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Anna! 133 00:12:14,317 --> 00:12:16,027 Don't touch me. 134 00:12:16,110 --> 00:12:18,613 Don't touch me! 135 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 Anna! Anna, wait. 136 00:12:21,908 --> 00:12:23,409 She's confused. 137 00:12:29,499 --> 00:12:31,334 Do you think she's okay? 138 00:12:32,961 --> 00:12:34,295 It's okay. 139 00:12:39,258 --> 00:12:40,718 Anna, sweetheart. 140 00:12:40,802 --> 00:12:42,345 Open the door. 141 00:12:42,428 --> 00:12:44,889 Anna, it's me. 142 00:12:44,973 --> 00:12:47,433 Okay. Okay. 143 00:12:47,517 --> 00:12:49,269 Sh, sh. 144 00:13:07,954 --> 00:13:10,081 Take a close look at this, please. 145 00:13:20,508 --> 00:13:22,468 And this one? 146 00:13:22,552 --> 00:13:25,054 Is that the same face you see? 147 00:13:27,598 --> 00:13:29,142 No. 148 00:13:29,225 --> 00:13:31,561 Both photos are of the same man. 149 00:13:35,189 --> 00:13:38,651 What you are experiencing are symptoms of prosopagnosia. 150 00:13:38,735 --> 00:13:40,653 Sorry, proso-what? 151 00:13:40,737 --> 00:13:43,156 Prosopagnosia or face blindness. 152 00:13:43,239 --> 00:13:45,742 It-it's an impairment in face perception... 153 00:13:45,825 --> 00:13:48,161 caused by a lesion on the temporal lobe. 154 00:13:48,286 --> 00:13:51,331 It's this part of the brain that allows us in a nanosecond... 155 00:13:51,456 --> 00:13:54,917 to compare someone's face with all of the faces stored in our memory. 156 00:13:55,001 --> 00:13:56,919 You wanna dumb it down a little bit, Doc? 157 00:13:57,003 --> 00:13:59,130 Every time you look at someone's face... 158 00:13:59,255 --> 00:14:03,259 it's as if you've never seen them before. Even someone close to you. 159 00:14:04,927 --> 00:14:06,971 Even your own reflection. 160 00:14:07,096 --> 00:14:11,351 However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare. 161 00:14:11,434 --> 00:14:15,480 Anna is probably suffering a slight cerebral shock. 162 00:14:15,605 --> 00:14:19,525 If the symptoms persist, you'll need to see another specialist... 163 00:14:19,609 --> 00:14:21,694 for a second opinion. 164 00:14:26,199 --> 00:14:28,034 Twenty-dollar words for stuff... 165 00:14:28,117 --> 00:14:31,371 they know nothing about. Psychiatrists for ya. 166 00:14:36,709 --> 00:14:40,797 I had the place cleaned for when you came back. 167 00:14:40,880 --> 00:14:42,965 Thank you. 168 00:14:48,179 --> 00:14:51,224 You know, I really thought I was gonna lose you there. 169 00:14:52,308 --> 00:14:53,559 Come here. 170 00:14:58,064 --> 00:15:02,276 So, are you getting used to my new looks? 171 00:15:02,360 --> 00:15:05,571 Are they an improvement at least? 172 00:15:05,655 --> 00:15:08,282 Yeah, I mean... no. 173 00:15:08,366 --> 00:15:11,119 Y- you look great. 174 00:15:11,202 --> 00:15:15,331 You see? It's not all bad. 175 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 It'll pass. 176 00:15:17,333 --> 00:15:20,211 And everything will go back to the way that it was. 177 00:15:20,294 --> 00:15:24,424 Hey, at least some things never change. 178 00:15:26,551 --> 00:15:28,594 Oh, that'll be your dad. 179 00:15:28,719 --> 00:15:32,974 He's been calling non-stop on some crackly line from Argentina. 180 00:15:34,642 --> 00:15:37,186 Hello. Uh, no. 181 00:15:37,270 --> 00:15:39,647 I just brought her home. 182 00:15:39,730 --> 00:15:41,858 No, I understand but— 183 00:15:43,526 --> 00:15:44,944 If you want. 184 00:15:45,027 --> 00:15:46,988 Okay, I'll bring her in. 185 00:15:47,071 --> 00:15:49,532 All right. 186 00:15:49,615 --> 00:15:51,784 Hey. 187 00:15:51,868 --> 00:15:53,494 Hey. 188 00:15:53,578 --> 00:15:55,830 Everything okay? 189 00:15:57,790 --> 00:15:59,292 Yeah. 190 00:16:00,710 --> 00:16:02,837 Who was that? 191 00:16:02,920 --> 00:16:06,382 It was just the police. Some detective. He keeps calling. 192 00:16:06,465 --> 00:16:09,218 He wants to take your statement. Now. 193 00:16:17,143 --> 00:16:20,021 Guess you put a pretty good fight, huh? 194 00:16:22,064 --> 00:16:25,401 How do you know that? 195 00:16:25,485 --> 00:16:27,445 I called your cell. 196 00:16:27,528 --> 00:16:31,282 On the bridge, remember? I heard things. 197 00:16:31,365 --> 00:16:34,577 I'm the one who called the police. 198 00:16:44,795 --> 00:16:47,882 Any more internaI memos end up in the Tribune... 199 00:16:47,965 --> 00:16:50,426 I'll personally tear the son of a bitch a new ass hole. 200 00:16:50,509 --> 00:16:53,095 Miss Marchant, correct? How's the head? 201 00:16:53,179 --> 00:16:54,722 You're the boyfriend? 202 00:16:54,805 --> 00:16:56,015 Yeah. Bryce. 203 00:16:56,098 --> 00:16:57,767 I'm Kerrest. This way. 204 00:16:59,310 --> 00:17:00,478 Watch your step. 205 00:17:00,561 --> 00:17:02,813 Oh, I'm so sorry. 206 00:17:02,897 --> 00:17:06,317 Oh, don't go in. Just sign this before you do anything. 207 00:17:06,400 --> 00:17:08,527 Oh, you're wearing that pretty blue tie. 208 00:17:08,611 --> 00:17:10,112 Thank you. 209 00:17:11,948 --> 00:17:13,991 Would you change this goddamn cell phone ring? 210 00:17:14,075 --> 00:17:17,703 Why don't you just figure it out yourself, you freaking loser. 211 00:17:17,787 --> 00:17:21,249 A pasta bracelet. It's all we found on the bridge. 212 00:17:21,332 --> 00:17:26,337 No bag, no phone. Are you sure they didn't fall with you? 213 00:17:26,420 --> 00:17:28,923 I'm gonna ask you not to cancel your cell phone contract. 214 00:17:29,048 --> 00:17:32,134 The asshole's probably not stupid enough to use it, but you never know. 215 00:17:32,218 --> 00:17:34,387 So you really think that it's him? 216 00:17:34,512 --> 00:17:39,058 He killed, raped, and wept over the corpse. You must know how he works. 217 00:17:39,141 --> 00:17:41,394 He's been front page news for six months now. 218 00:17:41,477 --> 00:17:43,688 They even have a snappy name for him. 219 00:17:43,771 --> 00:17:45,940 Tearjerk Jack. 220 00:17:49,318 --> 00:17:50,945 So, are you gonna protect her? 221 00:17:51,028 --> 00:17:53,489 This, my friend... 222 00:17:53,614 --> 00:17:56,909 is what we have to wade through just to request police protection. 223 00:17:56,993 --> 00:18:00,162 Twenty of these get dumped on the Chief's desk e very morning. 224 00:18:02,123 --> 00:18:05,042 Cops parked outside your house 24I7 scarfing doughnuts. 225 00:18:05,126 --> 00:18:07,670 Strictly 911 territory. 226 00:18:07,753 --> 00:18:11,924 He's got my papers. He's got my address. 227 00:18:12,049 --> 00:18:15,928 And he's not stupid enough to go after the one person who can recognize him, right? 228 00:18:22,560 --> 00:18:24,729 Look... 229 00:18:24,812 --> 00:18:28,941 I'm sorry you had to meet this year's whackjob. 230 00:18:34,113 --> 00:18:37,033 You wanna feel safe? 231 00:18:37,116 --> 00:18:39,160 Help me catch the son of a bitch. 232 00:18:43,080 --> 00:18:44,749 What do you got for me here? 233 00:18:46,375 --> 00:18:48,461 Thirty-five, forty, tall, dark? 234 00:18:48,544 --> 00:18:51,672 I'm not letting you out of here until you give me more than this. 235 00:18:51,756 --> 00:18:54,634 Did you or did you not see his face? 236 00:18:56,218 --> 00:18:58,929 Did you or did you not see his face? 237 00:18:59,013 --> 00:19:00,389 Yes, I did. 238 00:19:00,473 --> 00:19:02,224 Good. We're getting somewhere. 239 00:19:02,308 --> 00:19:06,187 Here. Look these over carefully. 240 00:19:06,270 --> 00:19:09,440 Take your time. 241 00:19:09,565 --> 00:19:14,278 This is bullshit! Miss Marchant, you haven't even looked at half of these. 242 00:19:14,362 --> 00:19:17,239 I can't remember his face, okay? Since the accident— 243 00:19:17,323 --> 00:19:19,116 Anna, just—sh. 244 00:19:19,200 --> 00:19:21,619 She just got out of the hospital. She needs rest. 245 00:19:21,744 --> 00:19:26,374 Rest? You go tell that to the six women whose throat he cut from ear to ear! 246 00:19:26,457 --> 00:19:28,584 I apologize if I'm rattling your cage... 247 00:19:28,668 --> 00:19:33,214 but I'd rather the next time we meet you weren't lying on a slab. 248 00:19:33,297 --> 00:19:37,218 I can't recognize faces anymore. Do you understand? 249 00:19:45,518 --> 00:19:47,353 Since the accident I— 250 00:19:50,189 --> 00:19:54,944 That-that man could be right in front of me and I wouldn't know it. 251 00:19:55,027 --> 00:19:57,863 Please, don't waste your time trying to scare me... 252 00:19:57,947 --> 00:20:00,783 because I am. I already am. 253 00:20:05,037 --> 00:20:07,623 Call the hospital. They'll explain. 254 00:20:10,376 --> 00:20:12,503 Hey, Nicky. 255 00:20:22,054 --> 00:20:24,974 Lanyon, I've been trying to reach you for the last two hours. 256 00:20:25,057 --> 00:20:27,768 Man, it's Wednesday. Nicholas. No cell. 257 00:20:27,852 --> 00:20:30,396 Guess who just woke up and walked in? 258 00:20:30,479 --> 00:20:31,897 Anna Marchant. 259 00:20:33,691 --> 00:20:35,276 Dammit, not a diet Pepsi. 260 00:20:37,486 --> 00:20:40,489 So, what's the story? You got any leads? 261 00:20:40,573 --> 00:20:42,575 Can we talk? 262 00:20:43,909 --> 00:20:47,121 So, this face blindness... 263 00:20:47,204 --> 00:20:49,081 is it temporary or permanent? 264 00:20:50,458 --> 00:20:52,084 They have no freaking idea. 265 00:20:55,588 --> 00:20:58,340 You think it's funny? 266 00:20:58,424 --> 00:21:02,094 Well, she's the only one who's seen him, and she can't recognize anybody? 267 00:21:02,178 --> 00:21:04,847 You gotta admit it's pretty far out. 268 00:21:10,769 --> 00:21:12,563 How's the kid doing? 269 00:21:14,940 --> 00:21:17,193 He still hasn't uttered a word. 270 00:21:21,781 --> 00:21:24,325 We have no lead, no ID. Jorgensen in forensics... 271 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 even pushed a trace on the tear sample... 272 00:21:26,785 --> 00:21:29,371 through the Feds' DNA database. Nada. 273 00:21:29,455 --> 00:21:32,041 The guy is a freaking ghost. 274 00:21:32,124 --> 00:21:35,669 You're the mind reader with the fancy diploma. 275 00:21:35,753 --> 00:21:37,922 You know what I think? 276 00:21:38,005 --> 00:21:41,342 The guy has to kill women to be able to touch them. Well, that's sad. 277 00:21:41,425 --> 00:21:43,219 The melancholy killer theory? 278 00:21:43,302 --> 00:21:47,014 I mean, come on. You gotta give me more than that. 279 00:21:47,097 --> 00:21:51,644 He weeps because his sexual compulsions disgust him. He— 280 00:21:51,727 --> 00:21:54,522 he only kills so they won't see him as he truly is. 281 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 Anna Marchant saw him. 282 00:22:04,156 --> 00:22:07,618 Yeah, and she-she survived. I think he's gonna be really interested in her. 283 00:22:07,743 --> 00:22:11,121 Let me head down the Mission. Have another crack at that hobo who fished her out. 284 00:22:11,205 --> 00:22:14,333 Good luck. We got nothing out of him but sea shanties. 285 00:23:01,088 --> 00:23:02,631 Hey, there. 286 00:23:02,715 --> 00:23:04,800 Have we met somewhere before? 287 00:23:06,844 --> 00:23:09,263 Hey. 288 00:23:09,346 --> 00:23:11,473 I'm sorry. 289 00:23:11,557 --> 00:23:14,435 It was just a bad dream. 290 00:23:14,518 --> 00:23:16,520 Hey, it's okay. 291 00:23:19,523 --> 00:23:22,192 Look, they need me at the office this morning but— 292 00:23:22,276 --> 00:23:24,320 Now, if you want, I can— 293 00:23:24,403 --> 00:23:26,989 No, it's okay. I'm— 294 00:23:27,072 --> 00:23:28,824 I'm fine. 295 00:23:28,908 --> 00:23:30,409 Are you sure? 296 00:23:30,492 --> 00:23:31,911 Hey. 297 00:23:49,803 --> 00:23:51,347 Hey. 298 00:23:51,430 --> 00:23:53,641 You gave me quite a ride, old boy. 299 00:23:53,724 --> 00:23:55,851 Why weren't you down at the Mission? 300 00:23:55,935 --> 00:23:58,437 It's dirty there. 301 00:24:00,689 --> 00:24:03,067 Might not be the Savoy but at least it's safe. 302 00:24:03,150 --> 00:24:05,861 Anything could happen to you down here. 303 00:24:07,696 --> 00:24:09,198 And what do you care, huh? 304 00:24:13,494 --> 00:24:17,915 I got some questions and this time I really need the answers. 305 00:24:18,040 --> 00:24:21,794 The soonest I can get out is on Tuesday's red eye from Buenos Aires. 306 00:24:21,877 --> 00:24:24,546 Look, I'll take you to dinner. I'll spoil you rotten. 307 00:24:24,630 --> 00:24:26,715 Well, that sounds great. You know what? 308 00:24:26,840 --> 00:24:29,468 Why don't you come meet me at school? I start back on Wednesday. 309 00:24:29,551 --> 00:24:31,595 Okay, any cfeIays I'll call you. 310 00:24:31,720 --> 00:24:34,431 Can you call me on Bryce's Blackberry? Do you have that number? 311 00:24:34,515 --> 00:24:36,141 I ha ve it, I ha ve it. Now listen... 312 00:24:36,225 --> 00:24:38,185 I wish I could've been there for you. 313 00:24:38,268 --> 00:24:40,396 It's okay, Dad. I love you, okay? I'll see you then. 314 00:24:40,479 --> 00:24:42,231 I love you, too, Snowflake. Bye. 315 00:24:42,314 --> 00:24:43,649 Bye. 316 00:25:11,009 --> 00:25:12,636 Hello. 317 00:25:14,680 --> 00:25:17,683 It's us, chica. Open up! 318 00:25:19,184 --> 00:25:21,603 Hi, Sleeping Beauty. 319 00:25:21,687 --> 00:25:23,897 Know who we are this time? 320 00:25:23,981 --> 00:25:26,150 Oh, yeah. I mean, absolutely. 321 00:25:26,233 --> 00:25:29,695 I was just really zoned out last time. 322 00:25:29,778 --> 00:25:31,530 I mean, I'm— 323 00:25:31,613 --> 00:25:33,866 really fine. 324 00:25:33,949 --> 00:25:37,536 Well, look. You made the front page. 325 00:25:37,619 --> 00:25:39,538 You're famous, bebe. 326 00:25:42,082 --> 00:25:44,126 God, I got away. 327 00:25:49,673 --> 00:25:51,633 Oh, my God. 328 00:25:51,759 --> 00:25:55,304 In heaven there's no beer. Let's drink it all right here. 329 00:25:55,554 --> 00:26:00,100 In heaven there's no beer. Let's drink it all right here! 330 00:26:00,184 --> 00:26:03,604 Look who's back. Hello, handsome. 331 00:26:03,687 --> 00:26:05,314 You feel like remembering? 332 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 There's a two-six in it for ya. Right? 333 00:26:11,487 --> 00:26:14,323 Oh. I'll call you. 334 00:26:14,406 --> 00:26:16,325 Or I'll text you. 335 00:26:23,373 --> 00:26:25,459 Martinis at 11 a. M. 336 00:26:25,542 --> 00:26:28,003 It's almost midnight in Shanghai. 337 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 Just drink up. 338 00:26:29,922 --> 00:26:32,382 Nina, you did not just post that pic. 339 00:26:32,466 --> 00:26:34,843 I look squinty. No, no, delete 340 00:26:34,927 --> 00:26:36,011 I don't think so! 341 00:26:36,095 --> 00:26:38,013 Por fa vor. 342 00:26:55,614 --> 00:26:57,407 I'll be right back. 343 00:26:57,491 --> 00:26:59,952 Okay, chica. 344 00:27:18,637 --> 00:27:20,889 Hello. 345 00:27:20,973 --> 00:27:22,558 Hey. 346 00:27:22,641 --> 00:27:24,518 What do you want now? 347 00:27:42,786 --> 00:27:44,872 Do you see anything? 348 00:27:46,915 --> 00:27:49,501 No. 349 00:27:49,585 --> 00:27:54,590 Just reminds me of Europe After the Rain by Max Ernst. 350 00:27:54,673 --> 00:27:56,258 I'm sorry? 351 00:27:56,341 --> 00:28:00,637 So, what was I supposed to see exactly? 352 00:28:00,721 --> 00:28:04,224 Well, I-I-I guess if I really have, uh, proso— 353 00:28:04,308 --> 00:28:05,601 Prosopagnosia. 354 00:28:05,684 --> 00:28:06,935 Yes. 355 00:28:07,019 --> 00:28:08,604 Well, you tell me. 356 00:28:08,687 --> 00:28:12,232 Can you or can you not see people's faces? 357 00:28:14,610 --> 00:28:16,653 Well, of course I can see people's faces. 358 00:28:16,737 --> 00:28:20,824 It's just that they keep changing all the time. 359 00:28:20,908 --> 00:28:24,036 So, you have the answer to your question. 360 00:28:25,787 --> 00:28:27,873 Cinnamon candy? 361 00:28:30,042 --> 00:28:34,630 But there must be some sort of treatment. Medication or— 362 00:28:36,882 --> 00:28:41,470 Face blindness isn't something you just catch, Miss Marchant. 363 00:28:41,553 --> 00:28:43,722 It's something you lose. 364 00:28:45,098 --> 00:28:47,017 What are you telling me? 365 00:28:48,727 --> 00:28:51,063 That I'm gonna be stuck like this forever? 366 00:28:53,148 --> 00:28:58,487 You're gonna have to get used to people's faces changing... 367 00:28:58,570 --> 00:29:00,989 as soon as you lose sight of them. 368 00:29:01,073 --> 00:29:03,825 Out of a thousand faces... 369 00:29:03,909 --> 00:29:07,996 one might miraculously linger. 370 00:29:11,458 --> 00:29:13,669 Thank you so much. 371 00:29:15,170 --> 00:29:17,839 Doctor. 372 00:29:17,923 --> 00:29:20,968 Faces are the bar code of the human race. 373 00:29:21,051 --> 00:29:23,762 Ever since mankind went tribal... 374 00:29:23,845 --> 00:29:26,515 we're constantly looking at each other's faces... 375 00:29:26,598 --> 00:29:30,852 trying to decide whether they're friends, foes or lovers. 376 00:29:30,936 --> 00:29:35,148 Don't underestimate the seriousness of your condition, Miss Marchant. 377 00:29:53,542 --> 00:29:55,919 I don't wanna be late for school. 378 00:30:12,477 --> 00:30:15,897 Okay, everybody. Urn, can I- can I get some quiet, please? 379 00:30:19,234 --> 00:30:20,944 Great. 380 00:30:21,028 --> 00:30:23,363 Urn... 381 00:30:23,447 --> 00:30:27,784 so today, uh, we are going to play a new type of game. 382 00:30:27,868 --> 00:30:29,786 Okay? 383 00:30:29,870 --> 00:30:32,748 And we get to wear stickers! 384 00:30:32,831 --> 00:30:36,084 And it's gonna be superfun. 385 00:30:37,127 --> 00:30:38,670 Fun, fun, fun. 386 00:30:40,213 --> 00:30:42,174 So when I call your name... 387 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 I want you to come up to my desk one by one... 388 00:30:44,760 --> 00:30:50,140 starting with Caroline Beasley. 389 00:30:50,223 --> 00:30:52,976 Now, for this game to work... 390 00:30:53,060 --> 00:30:55,771 I need you to wear the sticker all day long... 391 00:30:55,854 --> 00:30:57,939 and don't take it off. Do you understand? 392 00:30:58,023 --> 00:31:00,108 Yes, Miss Marchant. 393 00:31:00,233 --> 00:31:03,653 Does everybody understand? Please, keep your stickers on all day. 394 00:31:06,531 --> 00:31:08,700 Charlotte Canton. 395 00:31:10,494 --> 00:31:12,704 Stop. You guys, settle down. Please. 396 00:31:12,788 --> 00:31:13,914 Caroline. 397 00:31:13,997 --> 00:31:16,041 I didn't do anything! 398 00:31:16,166 --> 00:31:18,460 I need you to turn around I need to see your stickers. 399 00:31:18,543 --> 00:31:20,003 Hi. I'm here for my daughter. 400 00:31:20,087 --> 00:31:21,922 Your daughter. Uh— 401 00:31:22,005 --> 00:31:23,256 Sandra. 402 00:31:23,340 --> 00:31:26,468 Sandra. Sandra. Uh, Sandra. 403 00:31:26,551 --> 00:31:28,595 Uh- 404 00:31:28,678 --> 00:31:31,515 Miss, Miss. Miss, I need to go pee. 405 00:31:31,598 --> 00:31:33,683 Okay, sweetie, go pee. 406 00:31:38,105 --> 00:31:40,774 I'm sorry, I'm in a bit of a rush. Where's my daughter? 407 00:31:40,857 --> 00:31:44,152 Sorry. Uh, Sandra. Sandra? 408 00:31:44,236 --> 00:31:46,738 Miss, Sandra left with her daddy. 409 00:31:46,822 --> 00:31:48,615 Left with her dad. 410 00:31:48,698 --> 00:31:51,159 You let her go with my ex-husband? Are you insane? 411 00:31:51,243 --> 00:31:54,162 I told you not to let her go with my ex-husband! 412 00:31:54,246 --> 00:31:57,666 I have full custody! What time did they go? 413 00:31:57,749 --> 00:32:00,710 Was he with somebody? I need to know if he was with somebody. 414 00:32:00,794 --> 00:32:02,921 That is really, really important. 415 00:32:12,222 --> 00:32:14,266 Shut up! 416 00:32:20,063 --> 00:32:22,649 I have trouble concentrating on names, that's all. 417 00:32:22,732 --> 00:32:25,777 But it will pass. I mean, it will pass. 418 00:32:25,861 --> 00:32:27,946 In the meantime... 419 00:32:28,029 --> 00:32:30,574 how are you gonna watch the children in the yard? 420 00:32:30,657 --> 00:32:33,952 Or during swimming classes? With your stickers? 421 00:32:35,579 --> 00:32:38,123 Anna, you're my best teacher. 422 00:32:44,254 --> 00:32:46,673 But I'm gonna have to suspend you. I'm sorry. 423 00:32:46,756 --> 00:32:50,802 If you're better by September, I'll see what I can do. 424 00:33:27,255 --> 00:33:29,132 "Be wary of appearances... 425 00:33:29,216 --> 00:33:31,510 and an unexpected invitation to dinner. " 426 00:34:13,301 --> 00:34:16,137 Carotid artery and the larynx are severed, just like the others. 427 00:34:16,221 --> 00:34:17,681 Looks like a match. 428 00:34:17,764 --> 00:34:19,933 Missed him by minutes. 429 00:34:23,478 --> 00:34:25,063 Kerrest. 430 00:34:25,146 --> 00:34:28,316 He's here. He's here with me right now. 431 00:34:28,400 --> 00:34:30,819 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 432 00:34:30,902 --> 00:34:33,196 I'm on the subway. And the bag I lost... 433 00:34:33,280 --> 00:34:35,323 he put it right on the seat in front of me. 434 00:34:35,407 --> 00:34:37,742 Hold on. You saw him? 435 00:34:37,826 --> 00:34:41,454 No, but there-there was somebody watching me outside the school. 436 00:34:41,538 --> 00:34:43,665 Maybe he followed me into the train. 437 00:34:43,748 --> 00:34:45,667 The bag, you sure it's yours? 438 00:34:45,750 --> 00:34:47,836 Of course I'm sure. 439 00:34:47,919 --> 00:34:50,589 I might not know people's faces, but I know my own damn handbag. 440 00:34:50,672 --> 00:34:54,175 All right. So, the guy you saw, what's he look like? 441 00:34:54,259 --> 00:34:56,678 How the hell should I know? 442 00:34:56,761 --> 00:34:59,055 It could be any goddamn one of them. 443 00:34:59,139 --> 00:35:00,974 You gotta help me out here, all right? 444 00:35:01,057 --> 00:35:03,518 I can't shut down a whole subway just for a handbag. 445 00:35:03,601 --> 00:35:05,770 Urn, okay. 446 00:35:05,854 --> 00:35:08,690 He was wearing an orange shirt, a bright orange shirt. 447 00:35:08,773 --> 00:35:12,110 Orange shirt. Thank you. Where are you exactly? 448 00:35:13,695 --> 00:35:15,864 Line four, going to Harlin Street. 449 00:35:15,947 --> 00:35:18,908 You need to listen to me. Whatever you do, you stay on that train. 450 00:35:18,992 --> 00:35:21,870 Make sure that people are around you. I'm gonna— 451 00:35:21,953 --> 00:35:23,371 Hello? 452 00:35:24,664 --> 00:35:25,832 Hello? 453 00:35:27,542 --> 00:35:29,919 Damn. 454 00:35:30,003 --> 00:35:33,256 Those connecting to fine two, this is your exit. 455 00:36:27,852 --> 00:36:29,688 Make sure where you go. 456 00:36:59,801 --> 00:37:00,885 No! 457 00:37:10,145 --> 00:37:12,439 You stay away from me. Stay away! 458 00:37:12,522 --> 00:37:14,023 What's going on? 459 00:37:14,107 --> 00:37:16,025 Don't move, buddy. Stay where you are. 460 00:37:16,109 --> 00:37:17,819 What the hell is going on here? 461 00:37:17,902 --> 00:37:20,113 Anna, you told me to meet you after work. 462 00:37:20,238 --> 00:37:23,533 I see you running down into the subway. What the hell is going on here? 463 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 Just stand still, sir. 464 00:37:25,869 --> 00:37:30,331 For God's sake, Snowflake. Why are you so scared of me? 465 00:37:30,415 --> 00:37:32,083 Daddy? 466 00:37:32,167 --> 00:37:34,419 Let go. 467 00:37:34,502 --> 00:37:36,671 Oh, Daddy. 468 00:37:36,754 --> 00:37:39,090 I'm so sorry. 469 00:37:39,174 --> 00:37:41,092 Oh, Daddy. 470 00:37:41,176 --> 00:37:43,178 Sweetie, it's all right. 471 00:37:43,261 --> 00:37:46,431 It's all right. I'm okay. 472 00:37:49,434 --> 00:37:54,105 Hey, it's Anna and Bryce. We 're not home. Please leave a message. Bye. 473 00:37:54,189 --> 00:37:56,608 Hi, Snowflake. Look, I'm back at the airport. 474 00:37:56,691 --> 00:37:58,526 Listen to me. 475 00:37:58,610 --> 00:38:01,863 You have to tell Bryce about your condition. 476 00:38:01,946 --> 00:38:04,199 You can't just ignore it. 477 00:39:06,344 --> 00:39:07,887 Hi. 478 00:39:07,971 --> 00:39:10,640 Miss Marchant! Hello! 479 00:39:10,723 --> 00:39:14,018 I just wanted to tell you. Oh, God. 480 00:39:15,353 --> 00:39:16,813 Everything you said... 481 00:39:18,523 --> 00:39:20,275 you were right. 482 00:39:21,609 --> 00:39:23,611 When I was 16... 483 00:39:23,695 --> 00:39:28,116 I had two passions in life. 484 00:39:28,199 --> 00:39:31,953 Horse-back riding and opera. 485 00:39:33,454 --> 00:39:37,500 I dreamt of being the next Callas. 486 00:39:37,584 --> 00:39:40,878 Until the horse threw me head-first into a brick wall. 487 00:39:40,962 --> 00:39:43,131 The accident left me deaf... 488 00:39:43,214 --> 00:39:46,050 and I had to rule out an operatic career. 489 00:39:46,134 --> 00:39:48,344 You're deaf? 490 00:39:48,469 --> 00:39:52,223 Oh, yes, as a post. I have to read your lips to know what you're saying. 491 00:39:53,725 --> 00:39:57,645 But I can still hear Wagner. 492 00:39:57,729 --> 00:40:01,149 I just have to close my eyes and listen. 493 00:40:02,984 --> 00:40:06,487 And you too are going to have to learn... 494 00:40:06,571 --> 00:40:09,073 to find your inner music. 495 00:40:09,157 --> 00:40:12,869 Everyone always goes on about sight, hearing, smell. 496 00:40:12,952 --> 00:40:15,038 But there's another sense. 497 00:40:15,121 --> 00:40:16,706 A hidden one. 498 00:40:16,789 --> 00:40:19,917 The Japanese call it "muga. " 499 00:40:20,001 --> 00:40:23,046 It's the sense that allows you to walk... 500 00:40:23,129 --> 00:40:26,674 without having to think about putting one foot in front of the other. 501 00:40:26,758 --> 00:40:29,385 You lose this sense... 502 00:40:29,469 --> 00:40:32,972 and you will become like some of my other patients. 503 00:40:33,056 --> 00:40:35,016 Socially paralyzed... 504 00:40:35,099 --> 00:40:39,771 withdrawing from the world into the safety of isolation. 505 00:40:39,854 --> 00:40:42,774 That's a tempting option. 506 00:40:42,857 --> 00:40:46,694 No, I don't want that. I wanna live normally. 507 00:40:46,778 --> 00:40:49,030 Every day people are going to resent you... 508 00:40:49,113 --> 00:40:51,658 for not recognizing who they are. 509 00:40:51,741 --> 00:40:56,537 They'll call you rude, forgetful, stupid, liar. 510 00:40:56,621 --> 00:40:58,456 Now, are you willing to fight back... 511 00:40:58,539 --> 00:41:00,124 with all your might? 512 00:41:00,208 --> 00:41:03,044 Yeah. 513 00:41:03,127 --> 00:41:06,798 To try and try again without losing heart, without giving an inch? 514 00:41:06,881 --> 00:41:08,675 Yes. 515 00:41:10,343 --> 00:41:11,678 Good. 516 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 Then let's get to work. 517 00:41:15,973 --> 00:41:18,976 Allow me to introduce you... 518 00:41:21,020 --> 00:41:24,148 to Mike... 519 00:41:25,108 --> 00:41:27,068 and Maggie. 520 00:41:27,151 --> 00:41:29,570 Hard to tell apart at first sight, aren't they? 521 00:41:29,654 --> 00:41:31,322 Take a closer look. 522 00:41:31,406 --> 00:41:34,909 Maggie is a little paler, don't you think? 523 00:41:34,992 --> 00:41:38,538 Oh, and look. She had this scar... 524 00:41:38,621 --> 00:41:40,498 on her forehead. 525 00:41:40,581 --> 00:41:42,500 You see? 526 00:41:47,797 --> 00:41:51,676 It gets more complicated when you have to pick Mike and Maggie out at a party... 527 00:41:51,759 --> 00:41:54,429 among all the other guests. 528 00:41:54,512 --> 00:41:56,597 Yeah. 529 00:41:56,681 --> 00:42:00,184 You're going to learn to focus on distinctive markers in people. 530 00:42:00,268 --> 00:42:04,647 A mole, a tattoo, their gait. 531 00:42:04,731 --> 00:42:08,025 Anything that stands out that makes it easier to identify that person. 532 00:42:08,109 --> 00:42:10,111 Right. 533 00:42:10,194 --> 00:42:13,114 What's the first thing you look at in a man, after his face? 534 00:42:14,615 --> 00:42:16,576 My friends and I look at his butt. 535 00:42:18,453 --> 00:42:20,705 Well, what else is there to look at? 536 00:42:21,998 --> 00:42:23,541 Right. 537 00:42:27,503 --> 00:42:31,215 Paler in complexion, small scar on the forehead. 538 00:42:45,813 --> 00:42:47,774 That's Maggie. 539 00:42:56,032 --> 00:42:58,326 Congra tula Hons. 540 00:43:10,755 --> 00:43:13,758 # A thousand faces # 541 00:43:13,841 --> 00:43:16,677 # Looking in All directions # 542 00:43:16,761 --> 00:43:19,597 # Leading me To something # 543 00:43:19,680 --> 00:43:23,017 # I can ne ver see # 544 00:43:23,101 --> 00:43:26,020 # Why do you think I come here # 545 00:43:26,103 --> 00:43:29,190 # Why do you think I come round # 546 00:43:29,273 --> 00:43:30,566 Hi! 547 00:43:30,650 --> 00:43:33,528 Hi. 548 00:43:33,611 --> 00:43:37,198 So, what's this earth-shattering thing you have to tell us? 549 00:43:40,785 --> 00:43:44,997 The reservation's for seven. Do you want me to come pick you up? 550 00:43:45,081 --> 00:43:47,458 No, I think I'll meet you there. 551 00:43:51,087 --> 00:43:52,630 Okay. 552 00:43:54,298 --> 00:43:56,134 I'll see you later then. 553 00:43:56,217 --> 00:43:57,635 Bye. 554 00:44:52,106 --> 00:44:53,858 Hey. 555 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Hey. 556 00:44:58,237 --> 00:45:01,073 Wait. You... 557 00:45:01,157 --> 00:45:05,453 You recognized me! Holy crap, can we call off the straightjacket now? 558 00:45:05,536 --> 00:45:07,747 Oh, thank God. 559 00:45:07,830 --> 00:45:11,667 I couldn't take another wacko freak-out every time I tried to kiss you. 560 00:45:14,378 --> 00:45:17,048 So, this—this doesn't change anymore, right? 561 00:45:17,131 --> 00:45:19,467 You can-you can really recognize me? 562 00:45:22,595 --> 00:45:23,804 Yes, I do. 563 00:45:25,514 --> 00:45:27,016 What are you talking about? 564 00:45:27,099 --> 00:45:28,976 You don't recognize me? 565 00:45:29,060 --> 00:45:30,645 I'm your best friend. 566 00:45:32,188 --> 00:45:34,732 I do. With your unique hair cut... 567 00:45:34,815 --> 00:45:38,194 and the red skirt you always wear when you're trying to get some. 568 00:45:38,277 --> 00:45:42,365 It's fine. But, oh, God, I just— 569 00:45:42,490 --> 00:45:46,452 When-when-when people are wearing the same clothes or uniforms, forget it. 570 00:45:46,535 --> 00:45:49,538 They all have the same face to me. 571 00:45:49,622 --> 00:45:53,668 What about Bryce? How is he taking this? 572 00:45:54,961 --> 00:45:56,337 Oh, God. 573 00:45:57,755 --> 00:45:59,340 He thinks that I'm adjusting. 574 00:45:59,423 --> 00:46:01,842 I told him that I recognized him. 575 00:46:01,926 --> 00:46:03,928 Please, promise me you won't tell him. 576 00:46:04,011 --> 00:46:06,889 You're lying to him? 577 00:46:06,973 --> 00:46:11,477 I cannot lose him. Do you understand? 578 00:46:11,560 --> 00:46:13,729 He's the only thing I ha ve left. 579 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 Ho id it right there. 580 00:46:35,334 --> 00:46:38,504 You mean you get to bang a new guy every night... 581 00:46:38,587 --> 00:46:41,340 without ever cheating on your boyfriend? 582 00:46:41,424 --> 00:46:43,509 That's like a dream come true. 583 00:47:02,903 --> 00:47:04,572 Another drink. 584 00:47:16,292 --> 00:47:19,628 Take one step. Immerse yourself... 585 00:47:19,712 --> 00:47:22,923 in people's gestures, their mannerisms. 586 00:47:31,766 --> 00:47:37,021 Watch them until their bodies become a melody. 587 00:47:37,104 --> 00:47:42,026 Hum it, hum it, until you can sing it at the top of your voice. 588 00:47:42,109 --> 00:47:44,278 Use all your resilience, Anna... 589 00:47:44,362 --> 00:47:47,907 but whatever happens, don't let the music stop. 590 00:48:19,146 --> 00:48:21,190 Hiya. 591 00:48:21,273 --> 00:48:24,360 Oh. Hey. How's it going? 592 00:48:24,443 --> 00:48:25,778 Good. 593 00:48:25,861 --> 00:48:28,072 Didn't expect to see you here. 594 00:48:29,448 --> 00:48:31,826 Well... it's nice to see you. 595 00:48:31,909 --> 00:48:34,370 I'm sorry, I don't remember your name. 596 00:48:34,453 --> 00:48:36,330 Hm. 597 00:48:36,413 --> 00:48:38,165 That's odd. 598 00:48:38,249 --> 00:48:40,417 I, uh... 599 00:48:42,128 --> 00:48:44,922 usually leave a strong impression on women. 600 00:48:47,508 --> 00:48:49,635 Okay. Well, see you later. 601 00:48:49,718 --> 00:48:51,178 Whoa, whoa, whoa, whoa. 602 00:48:51,262 --> 00:48:53,222 What's the rush, huh? 603 00:48:53,305 --> 00:48:56,058 Things are just getting interesting. 604 00:48:56,142 --> 00:48:59,395 Hello. Can I help you with anything? 605 00:48:59,478 --> 00:49:01,105 Come on, make an effort. 606 00:49:02,440 --> 00:49:04,775 You know who I am. 607 00:49:09,822 --> 00:49:12,533 Officer. Officer, that man over there. 608 00:49:12,616 --> 00:49:15,161 He's standing right next to the newsstand. 609 00:49:15,244 --> 00:49:17,329 What are you saying? 610 00:49:17,413 --> 00:49:19,498 That man over— 611 00:49:25,296 --> 00:49:26,505 Never mind. 612 00:49:28,465 --> 00:49:30,092 I am not letting... 613 00:49:30,176 --> 00:49:32,636 Excuse me. Detective Kerrest, please. 614 00:49:32,720 --> 00:49:34,138 Hold on. 615 00:49:34,221 --> 00:49:36,140 I'm gonna check if he's here. 616 00:49:42,271 --> 00:49:43,480 Hey. 617 00:49:46,317 --> 00:49:49,945 Seen any more killers on public transport? 618 00:49:50,029 --> 00:49:51,071 Just don't move. 619 00:49:51,155 --> 00:49:53,032 What are you doing? 620 00:49:53,115 --> 00:49:55,492 I need to check something. Can you stay there? Please. 621 00:49:55,576 --> 00:49:57,369 I won't move. 622 00:50:07,046 --> 00:50:09,215 Oh, my God! 623 00:50:09,298 --> 00:50:12,801 I recognize your face. I recognize your face. It's still your face. 624 00:50:12,885 --> 00:50:14,845 Me? You recognize me? 625 00:50:16,472 --> 00:50:19,099 Yes. 626 00:50:19,183 --> 00:50:22,019 It's the first face I recognize since the incident. 627 00:50:23,521 --> 00:50:25,314 Do you think that means something? 628 00:50:25,397 --> 00:50:27,524 I don't know. 629 00:50:31,362 --> 00:50:33,280 I don't know. 630 00:50:39,370 --> 00:50:42,122 Hey. Any word from the DA? 631 00:50:42,206 --> 00:50:45,251 Oh. Am I interrupting something? 632 00:50:45,334 --> 00:50:46,752 No. 633 00:50:46,835 --> 00:50:49,004 Are you okay? 634 00:50:49,088 --> 00:50:53,008 Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... 635 00:50:53,092 --> 00:50:55,302 ace profiler and all-round swell guy. 636 00:50:55,386 --> 00:50:58,764 They say it takes a warped mind to get into a psychopath's head... 637 00:50:58,847 --> 00:51:01,100 but I'm okay. Really. 638 00:51:01,183 --> 00:51:03,477 Nicky had another nosebleed. 639 00:51:03,560 --> 00:51:05,104 It's nice to meet you. 640 00:51:05,187 --> 00:51:06,730 You, too. What brings you here? 641 00:51:07,856 --> 00:51:09,775 I saw the papers. 642 00:51:09,858 --> 00:51:12,444 I wanna know everything there is to know about this man. 643 00:51:12,570 --> 00:51:15,364 You're talking to the right guy. Lanyon knows everything... 644 00:51:15,447 --> 00:51:18,742 about our friendly neighborhood whackjob. 645 00:51:20,494 --> 00:51:22,997 I betcha can't pinch a pen from Lydia's desk. 646 00:51:29,545 --> 00:51:32,923 I don't know if he really tried to kill you. 647 00:51:33,007 --> 00:51:35,801 He has an odd way for asking about dinner and a movie. 648 00:51:35,884 --> 00:51:39,263 What he's saying is that maybe he reacted out of self-defense. 649 00:51:39,346 --> 00:51:41,515 Forgive me, Miss Marchant. 650 00:51:41,599 --> 00:51:44,101 If he really wanted to kill you once you left hospital... 651 00:51:44,184 --> 00:51:46,562 we wouldn't be standing here talking about it. 652 00:51:46,645 --> 00:51:48,772 I wanna help catch this guy. 653 00:51:52,318 --> 00:51:54,737 No. I'm not gonna— 654 00:51:54,820 --> 00:51:58,115 I'm not gonna recognize his face like that. I need to see them. 655 00:51:58,198 --> 00:52:00,075 In front of me. 656 00:52:00,159 --> 00:52:03,037 I guess it's worth a shot. 657 00:52:03,120 --> 00:52:05,456 I'd have to run to catch the D.A. Right now. 658 00:52:06,790 --> 00:52:08,417 Very nice to meet you. 659 00:52:11,170 --> 00:52:14,423 So, what's your colleague's theory? 660 00:52:14,506 --> 00:52:17,134 He thinks you made quite an impression on the freak. 661 00:52:17,217 --> 00:52:19,136 Watched him do his thing and walked away. 662 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 What do you think? 663 00:52:26,769 --> 00:52:30,230 About a year ago when Homicide turned up the first victim... 664 00:52:30,314 --> 00:52:35,069 Lanyon insisted he had the hallmark of a sociopath. 665 00:52:35,194 --> 00:52:39,573 We didn't agree. We thought it was a one off, a crime of passion. 666 00:52:39,656 --> 00:52:42,284 Six months later, another dead woman showed up. 667 00:52:42,368 --> 00:52:45,329 She had an 8-year-old son who... 668 00:52:45,412 --> 00:52:47,665 found her on the bedroom floor with her throat cut. 669 00:52:51,627 --> 00:52:53,962 Now he sees the kid every chance he gets. 670 00:53:00,344 --> 00:53:04,181 I've learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says. 671 00:53:10,687 --> 00:53:11,939 Sh. 672 00:53:14,400 --> 00:53:17,986 Come on, you can drop the freaking Snow White act. 673 00:53:18,070 --> 00:53:19,655 You've all been here before. 674 00:53:19,738 --> 00:53:21,365 Got a light? 675 00:53:21,448 --> 00:53:23,659 There's no smoking here. Come on, get in. 676 00:53:23,742 --> 00:53:28,330 All right, stand in line and look straight ahead. 677 00:53:28,414 --> 00:53:30,249 Step it up. 678 00:53:32,543 --> 00:53:35,504 They're all known offenders that match your statement. 679 00:53:35,587 --> 00:53:38,048 We're waiting on papers to run DNA checks on 'em. 680 00:53:38,132 --> 00:53:40,384 They're all yours. 681 00:53:42,928 --> 00:53:44,471 How are we doing in here? 682 00:53:44,555 --> 00:53:46,348 Fine. 683 00:53:55,566 --> 00:54:00,821 Do you think they could move around a little bit? 684 00:54:00,946 --> 00:54:04,533 All right, we've seen enough of your ugly mugs. I want you to walk around. 685 00:54:04,616 --> 00:54:08,078 Anybody who slacks up gets a night in a cell. 686 00:54:08,162 --> 00:54:11,081 I just need to see their gestures, their- their-their movements. 687 00:54:11,165 --> 00:54:13,041 I know it sounds crazy but— 688 00:54:13,125 --> 00:54:15,127 If you want to host a dance class, it's fine with me. 689 00:54:15,210 --> 00:54:17,588 I said move your asses. Now, get to it. 690 00:54:29,391 --> 00:54:31,393 It's not any of them. 691 00:54:33,187 --> 00:54:34,771 Are you sure? 692 00:54:36,940 --> 00:54:38,525 Yeah. 693 00:54:38,609 --> 00:54:40,652 At least we tried. 694 00:54:43,947 --> 00:54:45,699 I'm really sorry. 695 00:54:46,825 --> 00:54:49,328 1-1 wanted to help. 696 00:54:53,790 --> 00:54:55,751 Anna. 697 00:55:06,512 --> 00:55:09,306 Good luck with the investigation. 698 00:55:16,063 --> 00:55:18,398 Sam! Bad news. 699 00:55:18,524 --> 00:55:21,902 Mulgrew won't go for the witness protection you requested for Anna Marchant. 700 00:55:21,985 --> 00:55:24,029 After the subway blowout and the line-up on top... 701 00:55:24,112 --> 00:55:26,448 they don't think she's 100% compos mentis. 702 00:55:26,532 --> 00:55:29,827 It's absolute bullshit. She's the only witness we've got, for God's sake. 703 00:55:29,910 --> 00:55:31,995 We need to up our game here. 704 00:55:32,079 --> 00:55:33,914 Organize another line-up, ma nana. 705 00:55:33,997 --> 00:55:36,166 Come on. We can't bring in every perp in the city... 706 00:55:36,250 --> 00:55:39,253 hoping she'll recognize the inside leg of his trousers! 707 00:55:39,336 --> 00:55:42,839 I guess that'll give you a good excuse to see her again. 708 00:55:42,923 --> 00:55:44,591 What did you say? 709 00:55:44,675 --> 00:55:47,135 Come on, buddy. You know what I mean. 710 00:55:50,055 --> 00:55:53,141 One, she has a boyfriend. Two, there's nothing between us. 711 00:55:53,267 --> 00:55:57,437 Three, even if there was, I swear, if you mention this to anybody, I will kick your ass. 712 00:55:57,521 --> 00:56:00,691 It's highly unethical and possibly illegal for a police officer... 713 00:56:00,774 --> 00:56:02,860 to fraternize with a key witness. 714 00:56:02,943 --> 00:56:06,530 Whoa. It's that bad? 715 00:56:08,448 --> 00:56:09,950 Screw it. 716 00:56:16,415 --> 00:56:19,293 I mean, seriously, can you picture the two of us together... 717 00:56:19,376 --> 00:56:20,878 arm in arm at the police ball? 718 00:56:20,961 --> 00:56:22,880 Why not? 719 00:56:22,963 --> 00:56:26,091 I always thought you looked rather fetching in uniform. 720 00:56:30,304 --> 00:56:32,222 Happy birthday, chica. 721 00:56:32,306 --> 00:56:34,433 Thank you. 722 00:56:37,394 --> 00:56:38,979 Quick, quick. Look, look. 723 00:56:39,062 --> 00:56:41,064 A twelve out of ten. Twelve out of ten. 724 00:56:41,148 --> 00:56:43,567 He"s totally checking me out! 725 00:56:43,650 --> 00:56:46,069 So that's what you do on your girls' nights out? 726 00:56:46,153 --> 00:56:49,573 Well, no, not me. No, just-just, um— 727 00:56:49,656 --> 00:56:52,242 Everybody's dancing tonight. 728 00:56:53,911 --> 00:56:56,163 Even you, Bryce. 729 00:57:05,505 --> 00:57:06,924 I'm gonna go get us a drink. 730 00:57:07,007 --> 00:57:08,425 Okay. 731 00:57:08,508 --> 00:57:10,510 Did you see that? Totally on me. 732 00:57:10,594 --> 00:57:12,596 Where is he? 733 00:57:12,679 --> 00:57:14,598 Okay, okay, back up. 734 00:57:14,681 --> 00:57:17,434 Give her a chance. 735 00:57:17,517 --> 00:57:19,019 Okay, what do I do? 736 00:57:19,102 --> 00:57:20,354 Just act natural, okay? 737 00:57:20,437 --> 00:57:21,855 Natural? 738 00:57:21,939 --> 00:57:23,899 Okay? Go, go, go. 739 00:57:23,982 --> 00:57:25,192 Okay. 740 00:57:58,767 --> 00:58:00,519 Okay, okay. 741 00:58:06,191 --> 00:58:08,276 Hey, there you are. 742 00:58:08,360 --> 00:58:10,362 What took you so long? 743 00:58:10,445 --> 00:58:11,738 Which one is mine? 744 00:58:16,118 --> 00:58:18,495 Oh, God. You know I don't like champagne. 745 00:58:18,578 --> 00:58:20,163 Oh, yeah. 746 00:58:23,834 --> 00:58:26,670 What did they put in your drink? 747 00:58:35,303 --> 00:58:36,638 Bryce! 748 00:58:36,722 --> 00:58:38,724 No, no, no, no. Please, please. 749 00:58:38,807 --> 00:58:41,727 Let me see your notebook. Let me see it. 750 00:58:47,482 --> 00:58:50,318 God, Bryce, it's just so— 751 00:58:50,402 --> 00:58:53,029 I'm-I'm so sorry. 752 00:58:53,113 --> 00:58:54,906 You lied to me. 753 00:58:54,990 --> 00:58:58,118 I'm just as much a stranger as everyone else. 754 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 Was it me you were seeing when we had sex? 755 00:59:01,038 --> 00:59:04,666 Answer me. Was it me you were seeing? 756 00:59:08,879 --> 00:59:10,422 I'm so, so sorry. 757 00:59:10,505 --> 00:59:13,133 Look, this face blind shit. 758 00:59:13,216 --> 00:59:15,594 I can't deal with it anymore. 759 00:59:15,677 --> 00:59:18,597 Find yourself another jerk to wear a tie. 760 00:59:18,680 --> 00:59:20,932 Bryce. 761 00:59:27,397 --> 00:59:28,815 Hello. 762 00:59:28,899 --> 00:59:30,192 Happy birth day, A nna. 763 00:59:30,275 --> 00:59:31,651 Who is this? 764 00:59:31,735 --> 00:59:33,987 DIcfn't my number show up? 765 00:59:37,783 --> 00:59:41,244 You really look drop dread gorgeous tonight, Anna. 766 00:59:42,829 --> 00:59:44,998 I know your face. I've seen you before. 767 00:59:45,081 --> 00:59:48,835 You don't know my face. You don't know anyone's face. 768 00:59:48,919 --> 00:59:52,214 If I changed my shirt, you couldn't tell me from your own father. 769 00:59:52,297 --> 00:59:55,509 You're the only one I don't need to hide from, Anna. 770 00:59:55,634 --> 01:00:00,222 No, no, that wasn't me. But maybe I'm that guy there, to your right. To your right. 771 01:00:00,305 --> 01:00:03,350 No, to your right, Anna! Listen to what I'm saying! 772 01:00:03,433 --> 01:00:05,185 Please don't do this. 773 01:00:05,268 --> 01:00:08,105 You saw me doing those things. 774 01:00:08,188 --> 01:00:10,482 No one has ever seen me before. 775 01:00:10,565 --> 01:00:14,486 You're the only one that can stop me, Anna, so make it happen! 776 01:00:14,569 --> 01:00:16,822 Or I'll have to make you smile. 777 01:00:16,905 --> 01:00:18,448 Smile from ear to ear. 778 01:00:18,532 --> 01:00:20,283 Please, don't do this! 779 01:00:20,367 --> 01:00:22,828 Such a pretty smile... 780 01:00:22,911 --> 01:00:24,204 it will make me cry. 781 01:00:24,287 --> 01:00:26,623 I'm calling the police. 782 01:00:26,706 --> 01:00:29,835 Go ahead. I ha ve to go anyway. Your friend's growing impatient. 783 01:00:29,918 --> 01:00:31,586 Francine? 784 01:00:31,670 --> 01:00:33,255 Nina? 785 01:00:33,338 --> 01:00:34,798 Francine? 786 01:00:34,881 --> 01:00:36,633 Nina? 787 01:00:36,716 --> 01:00:38,718 Francine! 788 01:00:40,887 --> 01:00:42,139 Fran cine. Fran cine! 789 01:00:42,222 --> 01:00:43,431 What the hell? 790 01:00:45,559 --> 01:00:47,853 Nina. Nina! 791 01:00:49,145 --> 01:00:51,565 Anna? What's happening? 792 01:00:51,648 --> 01:00:53,650 Anna, Anna, what's happening? 793 01:00:53,775 --> 01:00:56,528 He's here. He just called me from my phone. Where's Francine? 794 01:00:56,611 --> 01:00:59,906 She was dancing with Mr. "12-Out-of-IO" just a moment ago. 795 01:00:59,990 --> 01:01:02,075 We have to find her. We have to find her. He's here. 796 01:01:02,158 --> 01:01:03,827 All right, I'll call the police. 797 01:01:03,910 --> 01:01:07,706 Francine! 798 01:01:07,789 --> 01:01:10,500 Oh, my God. Nina. 799 01:01:27,058 --> 01:01:28,685 Anna. 800 01:01:30,312 --> 01:01:32,355 Anna! 801 01:01:46,745 --> 01:01:49,164 Set up a perimeter and comb the area. 802 01:01:49,247 --> 01:01:51,666 I'll deal with the paperwork. 803 01:02:02,344 --> 01:02:06,097 Okay. You got me. I confess. 804 01:02:06,181 --> 01:02:09,100 Come on, you're one scratch away from a perfect DNA match. 805 01:02:10,018 --> 01:02:12,020 Sam. 806 01:02:12,103 --> 01:02:16,399 What is violet, striped, bloody and floating in the crapper? 807 01:02:23,156 --> 01:02:26,701 She wanted to get married to anyone. 808 01:02:26,785 --> 01:02:30,080 Why didn't he pick me? 809 01:02:30,163 --> 01:02:33,500 The man she was dancing with, did you... 810 01:02:33,583 --> 01:02:34,793 see his face? 811 01:02:34,876 --> 01:02:37,629 No. Only from behind. 812 01:02:37,712 --> 01:02:40,548 Can you describe him to me? 813 01:02:40,632 --> 01:02:42,384 No. 814 01:02:42,467 --> 01:02:45,011 I'll get somebody to take you home. 815 01:02:47,764 --> 01:02:50,433 Oh, Nina. We'll meet tomorrow. 816 01:02:54,604 --> 01:02:58,108 Here. You take care of yourself, chica. 817 01:03:11,246 --> 01:03:14,582 Your boyfriend is not answering his phone. 818 01:03:14,666 --> 01:03:17,002 We're still trying to get a hold of him. 819 01:03:22,966 --> 01:03:25,135 You said you argued. What was that about? 820 01:03:30,849 --> 01:03:32,726 He found out that, uh... 821 01:03:36,146 --> 01:03:37,939 I was faking him. 822 01:03:51,161 --> 01:03:53,413 Bryce? 823 01:04:10,055 --> 01:04:13,183 You're standing on Bryce's jacket. 824 01:04:14,351 --> 01:04:15,935 Sorry. 825 01:04:29,449 --> 01:04:31,326 It's my phone. 826 01:04:31,409 --> 01:04:34,162 He called me on that phone before Francine— 827 01:04:40,377 --> 01:04:42,962 Is that the jacket Bryce was wearing this evening? 828 01:04:45,215 --> 01:04:48,176 Yes, but— 829 01:04:48,259 --> 01:04:50,095 No, it's not Bryce. 830 01:04:50,178 --> 01:04:52,806 I know him. 831 01:04:52,889 --> 01:04:55,600 Besides, he called me that night I was on the bridge. 832 01:04:57,644 --> 01:05:00,480 That's a little trick we're gonna have to ask him about. 833 01:05:02,857 --> 01:05:04,901 Lanyon. Kerrest. 834 01:05:04,984 --> 01:05:08,488 No. He's gone, but guess what we just looked in. 835 01:05:11,616 --> 01:05:13,827 So, let me get this straight. 836 01:05:13,910 --> 01:05:16,246 He strings us for a year, and bingo... 837 01:05:16,329 --> 01:05:18,498 we get all this juicy evidence in one night? 838 01:05:18,581 --> 01:05:21,835 I'll chew on that once we get a DNA sample on this Bryce guy. 839 01:05:21,918 --> 01:05:23,920 I just put out a warrant for his arrest. 840 01:05:24,003 --> 01:05:25,672 Until then... 841 01:05:27,465 --> 01:05:29,551 I'm not letting her out of my sight, okay? 842 01:05:29,634 --> 01:05:31,136 I want her totally insulated. 843 01:05:31,219 --> 01:05:33,096 I'll talk to the D.A. About the tie. 844 01:05:33,179 --> 01:05:35,598 I won't get anything before Monday. You know the drill. 845 01:05:41,437 --> 01:05:43,982 I'll have her back Monday morning. 846 01:05:48,653 --> 01:05:50,572 Do you trust me? 847 01:05:53,908 --> 01:05:56,703 Let's pack your things. We're heading out of town. 848 01:06:36,784 --> 01:06:38,995 Rosemary. How are you? 849 01:06:43,291 --> 01:06:44,918 Everyone knows you? 850 01:06:45,001 --> 01:06:47,212 Everyone knows everyone on Koel Island. Hey. 851 01:06:47,295 --> 01:06:49,464 Good morning. 852 01:06:49,547 --> 01:06:53,551 Just one doctor, one ATM, one mail box. It really is another world. 853 01:06:53,635 --> 01:06:57,055 Where are the other children? 854 01:06:57,138 --> 01:07:00,225 That's the whole school. 855 01:07:00,308 --> 01:07:03,353 Mrs. Hay worth. She teaches all the grades together. 856 01:07:04,938 --> 01:07:06,731 She must be 103 by now. 857 01:07:09,275 --> 01:07:10,693 You went there? 858 01:07:10,777 --> 01:07:12,820 Mm-hm. 859 01:07:12,904 --> 01:07:16,449 Didn't turn out too bad... 860 01:07:16,532 --> 01:07:18,451 till you had to play football. 861 01:07:32,548 --> 01:07:36,094 They've arrested Bryce. He denies everything. 862 01:07:36,177 --> 01:07:40,515 He says someone must have slipped the phone into his pocket. 863 01:07:40,640 --> 01:07:44,477 We'll know soon enough. They're testing his DNA against the tear sample. 864 01:07:47,105 --> 01:07:48,731 Here. 865 01:07:55,947 --> 01:07:57,699 Thank you. 866 01:07:57,782 --> 01:07:59,576 How are you holding up? 867 01:08:00,827 --> 01:08:02,578 I don't know. 868 01:08:05,748 --> 01:08:08,960 It's not just that people's faces have changed. 869 01:08:10,753 --> 01:08:12,130 It's like... 870 01:08:13,339 --> 01:08:16,175 I had to wait... 871 01:08:16,259 --> 01:08:20,596 until I didn't recognize myself to know who I really am. 872 01:08:22,140 --> 01:08:24,017 Close your eyes. 873 01:08:38,281 --> 01:08:41,159 That's how you looked when I first saw you at the hospital. 874 01:08:41,242 --> 01:08:44,203 Please, don't open them just yet. 875 01:08:51,252 --> 01:08:55,214 I got a call when they brought you in. 876 01:08:57,717 --> 01:09:01,512 You were out cold. I looked down at you like I look down at Jane Does every day. 877 01:09:05,433 --> 01:09:06,934 I don't know. 878 01:09:15,443 --> 01:09:17,862 It's like I knew you. 879 01:09:17,945 --> 01:09:21,240 Even though I'd never seen your face. 880 01:09:26,412 --> 01:09:28,748 I know it sounds kinda wacko. 881 01:09:31,417 --> 01:09:34,754 As wacko as not recognizing your own father. 882 01:09:41,677 --> 01:09:43,471 I can do wacko. 883 01:12:08,407 --> 01:12:10,117 Anna. 884 01:12:11,869 --> 01:12:13,704 Anna. 885 01:12:15,331 --> 01:12:16,999 Calm down, Anna, it's okay. It's me. 886 01:12:19,836 --> 01:12:22,338 Anna, it's me, Kerrest. 887 01:12:23,756 --> 01:12:26,175 Don't you recognize me anymore? 888 01:12:27,593 --> 01:12:29,428 You've shaved? 889 01:12:32,557 --> 01:12:35,726 Yes. 890 01:12:35,852 --> 01:12:41,065 Anything that makes the face stand out, makes it easier to identify. 891 01:12:41,148 --> 01:12:43,442 Oh, God, I was such a fool. 892 01:12:43,526 --> 01:12:45,861 Don't. 893 01:12:48,364 --> 01:12:50,658 Don't you get it? 894 01:12:50,741 --> 01:12:52,618 It's not you. 895 01:12:52,702 --> 01:12:56,872 It's just a trick of my screwed up brain! 896 01:12:58,249 --> 01:13:00,251 You're nothing special. 897 01:13:02,378 --> 01:13:04,213 You're just another face. 898 01:13:12,847 --> 01:13:14,974 No. 899 01:13:26,193 --> 01:13:28,904 It's you. 900 01:13:35,244 --> 01:13:37,371 It's still you. 901 01:13:38,748 --> 01:13:41,792 It's still you. 902 01:13:46,797 --> 01:13:48,841 Hey, Lanyon. 903 01:13:52,428 --> 01:13:54,305 And they're absolutely sure? 904 01:13:54,388 --> 01:13:56,474 I'll talk to you later. 905 01:13:58,976 --> 01:14:01,437 The DNA is negative. 906 01:14:01,520 --> 01:14:03,981 Bryce is not the killer. 907 01:14:08,694 --> 01:14:10,821 Next time you have a bad dream, I'll— 908 01:14:10,905 --> 01:14:13,658 I'll just leave you to it. 909 01:14:13,741 --> 01:14:16,243 My dreams. 910 01:14:19,080 --> 01:14:22,583 I can recognize faces in my dreams. 911 01:14:22,667 --> 01:14:27,254 Hypnotism is like a carnival mirror. 912 01:14:27,338 --> 01:14:31,592 It distorts the truth as much as reveals it. 913 01:14:31,717 --> 01:14:37,014 Or it could have devastating consequences on your psyche. 914 01:14:37,098 --> 01:14:39,517 That's a risk I'm willing to take. 915 01:14:44,271 --> 01:14:46,023 On the count of three... 916 01:14:46,107 --> 01:14:49,568 I want you to close your eyes... 917 01:14:49,652 --> 01:14:52,113 and travel back in your memories. 918 01:14:52,196 --> 01:14:54,907 You can rewind... 919 01:14:54,990 --> 01:14:59,870 pause, fast forward as you wish. 920 01:14:59,954 --> 01:15:03,207 I'm counting to three now. 921 01:15:03,290 --> 01:15:04,667 One 922 01:15:06,001 --> 01:15:07,837 two 923 01:15:10,297 --> 01:15:11,799 three. 924 01:15:13,676 --> 01:15:16,429 Anna, I want you to go back... 925 01:15:16,512 --> 01:15:19,557 to the moment before your fall. 926 01:15:29,692 --> 01:15:32,695 Is there anybody there with you? 927 01:15:32,778 --> 01:15:34,655 His face is... 928 01:15:37,033 --> 01:15:38,325 It's hazy. 929 01:15:41,454 --> 01:15:44,540 I can't make out his features. 930 01:15:44,623 --> 01:15:47,084 Her impairment is causing a block. 931 01:15:47,168 --> 01:15:49,045 I can't get through it. 932 01:15:49,128 --> 01:15:50,838 Not even with hypnosis. 933 01:15:50,921 --> 01:15:52,882 She knows. 934 01:15:52,965 --> 01:15:56,552 She knows who she is. 935 01:15:56,635 --> 01:16:00,514 Anna? I want you to fuse the hazy impression... 936 01:16:00,598 --> 01:16:04,060 with your attacker's face. 937 01:16:04,143 --> 01:16:07,646 Can you tell me if you've seen him before? 938 01:16:07,730 --> 01:16:09,315 On the street. 939 01:16:09,398 --> 01:16:10,608 Near your home. 940 01:16:16,614 --> 01:16:18,324 Yes. 941 01:16:23,037 --> 01:16:24,413 Hiya. 942 01:16:28,584 --> 01:16:31,212 Ask her if she saw him the night he killed Francine. 943 01:16:31,295 --> 01:16:33,964 Slow the hell down. I can't read your lips. 944 01:16:34,048 --> 01:16:36,008 The evening of her birthday. 945 01:16:38,052 --> 01:16:41,138 Anna, was he there at your birthday? 946 01:16:42,932 --> 01:16:45,226 Yes. 947 01:16:45,351 --> 01:16:48,771 Anna, did you see him through the two-way mirror in the line-up? 948 01:16:48,854 --> 01:16:51,607 Yes. He's behind the mirror. 949 01:16:51,690 --> 01:16:54,110 Who? Who, Anna? Who's behind the mirror? 950

1 00:00:00,728 --> 00:00:01,927 Lavon and I had an affair. 2 00:00:01,928 --> 00:00:04,596 I cannot tell you how sorry I am. 3 00:00:04,597 --> 00:00:06,631 Well, you don't have to, 'cause it's over. 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,000 Magnolia told me George broke off the wedding-- what's going on? 5 00:00:09,001 --> 00:00:11,269 I cheated on George. Did you really think that 6 00:00:11,270 --> 00:00:13,004 about me, that I'm snobbish and shallow? 7 00:00:13,005 --> 00:00:14,472 Yeah, I do. Turns out that 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,307 Lemon wasn't my destiny, so now it's my job 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,743 to go find out who that destiny is. 10 00:00:18,744 --> 00:00:20,310 What is that look on your face? Hope. 11 00:00:20,311 --> 00:00:22,579 'Cause now I know that George and I would be... 12 00:00:22,580 --> 00:00:24,248 that we could be great together. 13 00:00:25,516 --> 00:00:28,719 ♪ ♪ 14 00:00:28,720 --> 00:00:30,087 (knocking) 15 00:00:31,990 --> 00:00:32,990 Uh... 16 00:00:32,991 --> 00:00:34,090 Zoe? 17 00:00:34,091 --> 00:00:35,358 Um... 18 00:00:37,962 --> 00:00:39,929 George? One sec. 19 00:00:41,165 --> 00:00:43,032 ♪ ♪ 20 00:00:45,035 --> 00:00:47,003 (panting) 21 00:00:47,004 --> 00:00:49,605 (sniffs, clears throat) 22 00:00:49,606 --> 00:00:51,506 Come in! 23 00:00:53,109 --> 00:00:54,109 (exhales) 24 00:00:54,110 --> 00:00:55,577 (low groan) 25 00:00:55,578 --> 00:00:56,779 Hi. 26 00:00:56,780 --> 00:00:57,780 Hey. Hi. 27 00:00:57,781 --> 00:00:59,047 Um, I'm... 28 00:00:59,048 --> 00:01:00,615 sorry it's a little early. 29 00:01:00,616 --> 00:01:01,984 I was just, uh... 30 00:01:01,985 --> 00:01:04,920 I was kind of up all night wanting to talk to you. 31 00:01:04,921 --> 00:01:05,920 Here. 32 00:01:05,921 --> 00:01:07,388 Thanks. 33 00:01:07,389 --> 00:01:09,623 That's okay. I-I'm glad you're here. 34 00:01:09,624 --> 00:01:12,260 How did it go last night with Lemon? 35 00:01:12,261 --> 00:01:14,395 It was hard. Um... 36 00:01:14,396 --> 00:01:15,897 I yelled a lot, 37 00:01:15,898 --> 00:01:18,365 she cried... a lot, 38 00:01:18,366 --> 00:01:21,802 and, uh... told her the wedding was off. 39 00:01:21,803 --> 00:01:23,469 You did? Yeah. Yeah. 40 00:01:23,470 --> 00:01:26,973 Uh, I'm sorry, um, are you okay? 41 00:01:26,974 --> 00:01:29,009 I will be. 42 00:01:29,010 --> 00:01:31,912 We're gonna... tell the minister in a couple of hours, 43 00:01:31,913 --> 00:01:35,182 and I think... making it official will help. 44 00:01:35,183 --> 00:01:36,549 Definitely. 45 00:01:36,550 --> 00:01:39,351 Possibly. I mean, I-I hope so. 46 00:01:39,352 --> 00:01:41,620 (laughs): I'm sorry, I'm flustered. 47 00:01:41,621 --> 00:01:43,088 That's okay. 48 00:01:43,089 --> 00:01:44,556 So am I. 49 00:01:44,557 --> 00:01:46,859 Look, uh... 50 00:01:46,860 --> 00:01:49,195 I can't stop thinking about last night. 51 00:01:49,196 --> 00:01:53,098 It was possibly the best night of my life. 52 00:01:53,099 --> 00:01:54,665 Me, too. 53 00:01:54,666 --> 00:01:56,567 But, um... 54 00:01:56,568 --> 00:01:59,170 we kind of got a little swept away. 55 00:01:59,171 --> 00:02:01,139 You know? 56 00:02:01,140 --> 00:02:03,041 I know. We did. 57 00:02:03,042 --> 00:02:05,576 We so did. Yeah. 58 00:02:05,577 --> 00:02:07,478 I'm just coming out of a 15-year relationship, 59 00:02:07,479 --> 00:02:09,447 so, you know, I was thinking that maybe 60 00:02:09,448 --> 00:02:13,050 jumping right into another one might not be fair 61 00:02:13,051 --> 00:02:15,585 for anyone... Right. 62 00:02:15,586 --> 00:02:18,188 And, um... you know what they say: 63 00:02:18,189 --> 00:02:21,124 you know, it's better to be fair than not fair. 64 00:02:21,125 --> 00:02:24,228 I think they say that. Yeah, and this is gonna sound 65 00:02:24,229 --> 00:02:25,762 real clichéd, but... 66 00:02:25,763 --> 00:02:27,796 I was just, um... 67 00:02:27,797 --> 00:02:29,832 (sighs) 68 00:02:29,833 --> 00:02:32,634 Maybe ife t's okay with you, uh, for now, 69 00:02:32,635 --> 00:02:34,770 we could just stay friends? 70 00:02:34,771 --> 00:02:36,472 Just... 71 00:02:36,473 --> 00:02:38,107 Friends. Yeah. 72 00:02:38,108 --> 00:02:39,775 Absolutely. 73 00:02:39,776 --> 00:02:42,377 You know, uh, that is... that is so the right thing, 74 00:02:42,378 --> 00:02:44,679 and I was going to suggest it, even. 75 00:02:44,680 --> 00:02:46,882 GEORGE: Great. Okay. Oh. Hey, Tucker. 76 00:02:46,883 --> 00:02:49,417 Didn't expect to see you here so early. 77 00:02:49,418 --> 00:02:51,253 I hope I'm not interrupting. 78 00:02:51,254 --> 00:02:53,889 Lavon, he-he injured his ankle pretty badly, 79 00:02:53,890 --> 00:02:55,790 so... 80 00:02:55,791 --> 00:02:57,125 Yeah. 81 00:02:57,126 --> 00:02:58,893 'Kay, I'll be right there. 82 00:03:01,096 --> 00:03:04,932 I guess I'll see you around... pal. 83 00:03:04,933 --> 00:03:06,566 Thanks for... 84 00:03:06,567 --> 00:03:07,601 Yeah. 85 00:03:12,440 --> 00:03:15,141 How on earth did you fall out of a tree? 86 00:03:15,142 --> 00:03:17,076 We were training for the BlueBell Battle. 87 00:03:17,077 --> 00:03:19,078 Yeah, and there's $5,000 at stake. 88 00:03:19,079 --> 00:03:20,846 And we got to be able to do anything. 89 00:03:20,847 --> 00:03:23,917 Bull riding, building plantations out of macaroni, 90 00:03:23,918 --> 00:03:25,584 eating bugs. 91 00:03:25,585 --> 00:03:28,321 So what's the verdict, he gonna be okay? 92 00:03:28,322 --> 00:03:30,722 Wha... What, you still ignoring me? 93 00:03:30,723 --> 00:03:33,491 Ask her if you're gonna be okay for the race. 94 00:03:33,492 --> 00:03:35,227 Look, this is ridiculous. 95 00:03:35,228 --> 00:03:38,730 Zoe, can I be in the race? Nope. 96 00:03:38,731 --> 00:03:40,865 Please? No. You have a bad sprain. 97 00:03:40,866 --> 00:03:43,302 You have to keep it stable until the swelling goes down. 98 00:03:43,303 --> 00:03:44,836 This is great. Thank you. 99 00:03:44,837 --> 00:03:47,771 You know, everything bad happens to me! (sighs) 100 00:03:47,772 --> 00:03:49,506 I have an idea. 101 00:03:49,507 --> 00:03:51,542 How about to distract you from your pain 102 00:03:51,543 --> 00:03:53,744 we talk about what happened to me this morning. 103 00:03:53,745 --> 00:03:55,179 George came over. 104 00:03:55,180 --> 00:03:57,415 Uh-huh. He and Lemon 105 00:03:57,416 --> 00:03:59,050 are calling off the wedding. 106 00:03:59,051 --> 00:04:02,118 But he says that we just have to stay friends for now. 107 00:04:02,119 --> 00:04:03,920 I'm sorry? I was upset 108 00:04:03,921 --> 00:04:07,557 at first, because I know he felt what I felt in New Orleans. 109 00:04:07,558 --> 00:04:09,092 But then I realized 110 00:04:09,093 --> 00:04:10,760 he said "for now," 111 00:04:10,761 --> 00:04:12,495 meaning in the future, 112 00:04:12,496 --> 00:04:14,497 after a respectable grieving period, 113 00:04:14,498 --> 00:04:16,232 George and I will finally be together. 114 00:04:16,233 --> 00:04:17,834 Isn't that great? 115 00:04:17,835 --> 00:04:19,801 Look, whenever I say anything about you and George Tucker, 116 00:04:19,802 --> 00:04:22,104 you either don't listen to me or you get angry. 117 00:04:22,105 --> 00:04:23,372 So from now on, 118 00:04:23,373 --> 00:04:26,175 all I'm gonna say is... "No comment." 119 00:04:26,176 --> 00:04:28,477 Okay. That's fair. 120 00:04:28,478 --> 00:04:30,712 But... how long of a grieving period 121 00:04:30,713 --> 00:04:33,182 do you think people need after 15 years? 122 00:04:33,183 --> 00:04:34,382 Couple weeks? 123 00:04:34,383 --> 00:04:36,050 Oh, mm-mm. A month? 124 00:04:36,051 --> 00:04:37,185 Not-not two months. 125 00:04:37,186 --> 00:04:39,487 Right? Lavon? 126 00:04:39,488 --> 00:04:41,322 ♪ ♪ 127 00:04:44,593 --> 00:04:46,760 Well, hello, George, Lemon. 128 00:04:46,761 --> 00:04:48,896 What brings you two lovebirds here today? 129 00:04:48,897 --> 00:04:52,732 Well, uh, Reverend Mayfair, um... 130 00:04:52,733 --> 00:04:56,269 Lemon and I have decided to call off our wedding. 131 00:04:56,270 --> 00:04:58,438 (laughs) That's funny. 132 00:04:58,439 --> 00:05:00,273 (stops laughing) 133 00:05:00,274 --> 00:05:02,442 Oh, you're not... you're not kidding. 134 00:05:02,443 --> 00:05:05,112 Uh, I'm sorry, I didn't understand. Uh... 135 00:05:05,113 --> 00:05:07,013 what happened? 136 00:05:07,014 --> 00:05:10,316 Well, it's a long story, and... 137 00:05:10,317 --> 00:05:13,719 neither of us are looking to point fingers right now. 138 00:05:13,720 --> 00:05:15,787 We'd just, well... (sighs) 139 00:05:15,788 --> 00:05:18,690 like your advice on how best to deal with this. 140 00:05:18,691 --> 00:05:21,160 Well, I will help in any way I can. 141 00:05:21,161 --> 00:05:22,727 But let me ask you, now, 142 00:05:22,728 --> 00:05:26,231 is this something that the both of you are certain you want? 143 00:05:26,232 --> 00:05:27,165 LEMON: No. 144 00:05:27,166 --> 00:05:28,633 It's not what I want, Reverend, 145 00:05:28,634 --> 00:05:29,501 it's not. Lemon... 146 00:05:31,703 --> 00:05:33,971 See, George is... 147 00:05:33,972 --> 00:05:35,306 angry. 148 00:05:35,307 --> 00:05:37,242 He is furious, and... 149 00:05:37,243 --> 00:05:39,410 who can blame him? 150 00:05:39,411 --> 00:05:42,546 He just found out that I was having an affair. 151 00:05:44,215 --> 00:05:46,483 Uh, what, now? It was a year ago, 152 00:05:46,484 --> 00:05:49,453 and it was a... horrible mistake. 153 00:05:49,454 --> 00:05:52,622 And I know that the wedding is coming up in two weeks 154 00:05:52,623 --> 00:05:55,558 and that may not be enough time for George to forgive me, 155 00:05:55,559 --> 00:05:57,093 but I will do anything 156 00:05:57,094 --> 00:05:58,494 for another chance. 157 00:05:59,963 --> 00:06:01,330 Well... 158 00:06:01,331 --> 00:06:02,831 thank you for that, Lemon. 159 00:06:02,832 --> 00:06:04,800 I know that wasn't easy. 160 00:06:04,801 --> 00:06:06,001 George, 161 00:06:06,002 --> 00:06:07,336 what Lemon did 162 00:06:07,337 --> 00:06:09,605 was an enormous transgression, 163 00:06:09,606 --> 00:06:12,507 one that I can't expect you to take lightly, 164 00:06:12,508 --> 00:06:15,143 but clearly, she still loves you. 165 00:06:15,144 --> 00:06:16,244 Now, is there 166 00:06:16,245 --> 00:06:18,447 any hope that, in time, 167 00:06:18,448 --> 00:06:20,615 you will be able to forgive her? 168 00:06:20,616 --> 00:06:23,952 This isn't about forgiveness, Reverend, 169 00:06:23,953 --> 00:06:26,020 this is about our relationship, and the foundation 170 00:06:26,021 --> 00:06:27,654 of our relationship is broken. 171 00:06:27,655 --> 00:06:29,990 And... 172 00:06:29,991 --> 00:06:32,560 (clears throat) I don't know if I love her anymore. 173 00:06:32,561 --> 00:06:34,628 Now, now, 174 00:06:34,629 --> 00:06:35,796 you "don't know." 175 00:06:35,797 --> 00:06:37,164 Now, that's a key phrase. 176 00:06:37,165 --> 00:06:40,067 George, you're in pain. 177 00:06:40,068 --> 00:06:42,469 Pain, sometimes it can cloud the truth, 178 00:06:42,470 --> 00:06:45,871 which is why I cannot, in good conscience, 179 00:06:45,872 --> 00:06:49,142 let you end this without at least trying counseling. 180 00:06:49,143 --> 00:06:51,411 Now, just to find some clarity, 181 00:06:51,412 --> 00:06:54,614 please, just a few sessions. 182 00:06:54,615 --> 00:06:56,382 ♪ ♪ 183 00:06:58,851 --> 00:07:00,452 WADE: Look, Tom, 184 00:07:00,453 --> 00:07:01,920 I wouldn't be asking if I weren't desperate. 185 00:07:01,921 --> 00:07:03,989 But, uh... 186 00:07:03,990 --> 00:07:06,258 what are your plans for the BlueBell Battle? 187 00:07:06,259 --> 00:07:09,228 Well, I was gonna be one of those guys who hands out orange slices. 188 00:07:09,229 --> 00:07:10,929 I'm no good under pressure. 189 00:07:10,930 --> 00:07:12,131 I choke. 190 00:07:12,132 --> 00:07:15,065 (Tom gulps, chokes) 191 00:07:15,066 --> 00:07:16,467 (coughs) Hi, Wanda. 192 00:07:16,468 --> 00:07:18,002 Hi. Hello. 193 00:07:18,003 --> 00:07:20,238 I like your sweater, Tom. 194 00:07:20,239 --> 00:07:22,573 The puppies really bring out your eyes. 195 00:07:22,574 --> 00:07:24,208 That's why my mom got it for me. 196 00:07:24,209 --> 00:07:26,511 I was wondering... 197 00:07:26,512 --> 00:07:28,746 would you be my partner 198 00:07:28,747 --> 00:07:30,547 for the BlueBell Battle? 199 00:07:31,582 --> 00:07:32,415 (coughs) 200 00:07:32,416 --> 00:07:34,317 Yes. Yes. Yes. 201 00:07:34,318 --> 00:07:35,785 WANDA: Great. 202 00:07:35,786 --> 00:07:36,586 I'll see you then. 203 00:07:37,721 --> 00:07:39,389 TANSY: Bye. 204 00:07:39,390 --> 00:07:41,791 (quietly): Did you hear that? That's our first date! 205 00:07:41,792 --> 00:07:43,026 Yeah, I heard. 206 00:07:43,027 --> 00:07:44,994 I am never washing this sweater again! 207 00:07:44,995 --> 00:07:46,828 (laughs) 208 00:07:48,365 --> 00:07:50,366 I know how much you want that prize money. 209 00:07:50,367 --> 00:07:52,301 I wish I could do the race with you. 210 00:07:52,302 --> 00:07:53,735 Me, too. That stupid rule 211 00:07:53,736 --> 00:07:56,038 that says you got to live in BlueBell. 212 00:07:56,039 --> 00:07:58,474 Well, we'll just have to find you the perfect partner. 213 00:07:58,475 --> 00:08:00,576 Which, let's face it, wasn't Tom Long, anyway. 214 00:08:00,577 --> 00:08:02,610 What are you looking for in a teammate? 215 00:08:02,611 --> 00:08:04,812 Well... (clears throat) 216 00:08:04,813 --> 00:08:06,981 my assets are, uh... 217 00:08:06,982 --> 00:08:09,484 A) Know this town like the back of my hand; Mm-hmm. 218 00:08:09,485 --> 00:08:10,951 B) Mechanical; 219 00:08:10,952 --> 00:08:13,154 C) Wily; 220 00:08:13,155 --> 00:08:15,923 Wily. D) I can hold my breath for three minutes, 221 00:08:15,924 --> 00:08:17,058 you know that? 222 00:08:17,059 --> 00:08:18,192 Oh. But... 223 00:08:18,193 --> 00:08:19,959 I'm not traditionally 224 00:08:19,960 --> 00:08:23,797 book-smart, especially when those books have something to do with math. 225 00:08:23,798 --> 00:08:26,933 And ideally, I'd find a partner who, uh, has good, fine motor skills, 226 00:08:26,934 --> 00:08:28,669 'cause I can barely thread a needle. 227 00:08:28,670 --> 00:08:30,870 You need Zoe Hart. 228 00:08:30,871 --> 00:08:32,306 (laughs) 229 00:08:32,307 --> 00:08:34,907 She's a surgeon; she can fit in small spaces. 230 00:08:34,908 --> 00:08:37,677 You just have to make her take off those heels. 231 00:08:37,678 --> 00:08:39,545 Zoe Hart would never be my partner. 232 00:08:39,546 --> 00:08:41,080 Why? 233 00:08:41,081 --> 00:08:43,649 Y-You're not still hung up on her, are you? No, 234 00:08:43,650 --> 00:08:45,017 no, no, it's not that. 235 00:08:45,018 --> 00:08:46,385 Uh... 236 00:08:46,386 --> 00:08:49,455 she overheard me say some... 237 00:08:49,456 --> 00:08:53,124 unkind-- but true-- things about her recently, 238 00:08:53,125 --> 00:08:55,860 and, uh, well, she's pissed at me. 239 00:08:55,861 --> 00:08:59,364 Well, I can think of 5,000 reasons this is a good time to apologize. 240 00:08:59,365 --> 00:09:01,899 (quiet chuckle) 241 00:09:01,900 --> 00:09:03,635 ♪ ♪ 242 00:09:03,636 --> 00:09:05,303 ROSE: Zoe! 243 00:09:05,304 --> 00:09:07,504 Hi. I have huge news. 244 00:09:07,505 --> 00:09:09,473 Mm, what? Okay, well, as you know, 245 00:09:09,474 --> 00:09:11,475 ever since Magnolia broke up with Frederick Dean, 246 00:09:11,476 --> 00:09:13,176 I've been dropping hints, hoping, 247 00:09:13,177 --> 00:09:15,479 and yesterday he finally asked me out. 248 00:09:15,480 --> 00:09:16,847 Oh, whoo-hoo! See? It was only 249 00:09:16,848 --> 00:09:19,650 a matter of time before these men pick the right girl. 250 00:09:19,651 --> 00:09:21,552 I know. But there's just one problem: 251 00:09:21,553 --> 00:09:23,653 my mom won't let me date till I'm 15. 252 00:09:23,654 --> 00:09:25,888 Oh, no. I'm so sorry. No, no, please, 253 00:09:25,889 --> 00:09:27,724 you have to talk to her. 254 00:09:27,725 --> 00:09:29,792 Tell her that there is no sound reason 255 00:09:29,793 --> 00:09:31,927 that I have to wait for my arbitrary birthday 256 00:09:31,928 --> 00:09:33,795 to live my life. You're a doctor-- 257 00:09:33,796 --> 00:09:36,498 just tell her that this can cause developmental issues. 258 00:09:36,499 --> 00:09:39,434 Rose, no, I cannot interfere with her parental decisions. 259 00:09:39,435 --> 00:09:41,603 Please? My stomach is in knots about this. 260 00:09:41,604 --> 00:09:42,738 I can't even eat. 261 00:09:42,739 --> 00:09:44,072 You of all people know 262 00:09:44,073 --> 00:09:46,575 how I feel about Frederick Dean. 263 00:09:48,977 --> 00:09:50,878 I... do know. 264 00:09:50,879 --> 00:09:53,847 Yes, I know that... you have waited patiently 265 00:09:53,848 --> 00:09:56,083 for him to finally break up with his girlfriend, 266 00:09:56,084 --> 00:09:59,186 and you've dutifully been his friend while he got over it. 267 00:09:59,187 --> 00:10:01,622 And I know that now 268 00:10:01,623 --> 00:10:02,956 it is... 269 00:10:02,957 --> 00:10:05,124 your time to be happy. 270 00:10:05,125 --> 00:10:07,661 So... yes, I will talk to your mother. 271 00:10:07,662 --> 00:10:09,596 Thank you, thank you, thank you. 272 00:10:11,632 --> 00:10:13,566 Hey, George. 273 00:10:13,567 --> 00:10:14,934 Buddy. 274 00:10:14,935 --> 00:10:16,803 How'd it go with the minister? 275 00:10:16,804 --> 00:10:18,605 Well, not exactly as planned. 276 00:10:18,606 --> 00:10:20,306 He, um... 277 00:10:20,307 --> 00:10:22,174 convinced us to do counseling. 278 00:10:23,276 --> 00:10:26,044 Hey. Well, that's cool. 279 00:10:26,045 --> 00:10:27,346 I think it's ridiculous myself, 280 00:10:27,347 --> 00:10:29,515 but I don't know, I guess there might be 281 00:10:29,516 --> 00:10:31,082 some merit to it. That... yeah. 282 00:10:31,083 --> 00:10:33,485 I think that, uh, therapy is a great idea. 283 00:10:33,486 --> 00:10:34,953 Yeah. Yeah. 284 00:10:37,155 --> 00:10:38,756 Well, thank you 285 00:10:38,757 --> 00:10:41,693 for understanding all this. 286 00:10:41,694 --> 00:10:45,296 I'm real lucky to have you in my life, Zoe. Oh. (chuckles) 287 00:10:45,297 --> 00:10:47,898 (sighs) 288 00:10:47,899 --> 00:10:50,201 Transcript by Addic7ed.com Sync by flapinha 289 00:11:02,479 --> 00:11:04,580 (groaning) Counseling never works, right? 290 00:11:04,581 --> 00:11:06,382 It's a well known fact. 291 00:11:06,383 --> 00:11:09,518 Tony Soprano was in counseling for, like, the entire series. 292 00:11:09,519 --> 00:11:11,553 Did he stop killing people? No. 293 00:11:11,554 --> 00:11:13,454 And she was a really good therapist. 294 00:11:13,455 --> 00:11:15,156 No comment. 295 00:11:15,157 --> 00:11:16,758 ZOE: Whoa! 296 00:11:16,759 --> 00:11:18,660 You can't just barge in here. I'm with a patient. 297 00:11:18,661 --> 00:11:21,229 It's Lavon. 298 00:11:21,230 --> 00:11:23,164 But... you're right. 299 00:11:23,165 --> 00:11:25,533 I apologize. 300 00:11:25,534 --> 00:11:27,234 What do you want? 301 00:11:27,235 --> 00:11:28,969 Look, I know you're angry at me, 302 00:11:28,970 --> 00:11:31,772 so, I'm sorry or whatever, 303 00:11:31,773 --> 00:11:35,075 but I'm hoping we can put that behind us 304 00:11:35,076 --> 00:11:37,477 so you'll be my partner 305 00:11:37,478 --> 00:11:39,346 in the race tomorrow. I... 306 00:11:39,347 --> 00:11:41,548 think we could be a really good team. 307 00:11:41,549 --> 00:11:43,249 (laughs) That's funny. 308 00:11:43,250 --> 00:11:45,652 That was a good one. 309 00:11:45,653 --> 00:11:47,186 Oh, you're not joking? 310 00:11:50,223 --> 00:11:51,357 (door closes, Zoe sighs) 311 00:11:51,358 --> 00:11:53,359 What is with that guy? 312 00:11:56,163 --> 00:11:58,196 MAYFAIR: I'm so glad that 313 00:11:58,197 --> 00:11:59,798 you've both agreed to be here. 314 00:11:59,799 --> 00:12:01,232 It's a huge step. 315 00:12:01,233 --> 00:12:03,835 And, uh, with the wedding right around the corner, 316 00:12:03,836 --> 00:12:07,072 we have to try to do a lot in a small amount of time. 317 00:12:07,073 --> 00:12:08,239 Now, uh, you ready? 318 00:12:08,240 --> 00:12:09,474 Yes. Great. 319 00:12:09,475 --> 00:12:10,108 Let's begin. 320 00:12:11,878 --> 00:12:14,679 George... 321 00:12:14,680 --> 00:12:17,247 I appreciate what a kind heart you have. 322 00:12:17,248 --> 00:12:19,650 I appreciate how selflessly 323 00:12:19,651 --> 00:12:22,053 you give yourself to anyone who's in need. 324 00:12:22,054 --> 00:12:24,555 I appreciate your sweet green eyes. 325 00:12:24,556 --> 00:12:26,223 MAYFAIR: That's wonderful, Lemon. 326 00:12:26,224 --> 00:12:28,092 George, your turn. 327 00:12:28,093 --> 00:12:29,626 Lemon... 328 00:12:31,696 --> 00:12:34,931 ...I appreciate that you feel that way. 329 00:12:37,001 --> 00:12:41,137 So, use the paddles to express your emotions right now. 330 00:12:41,138 --> 00:12:43,039 Go ahead. 331 00:12:46,542 --> 00:12:50,245 Yeah, you know what, Reverend? 332 00:12:50,246 --> 00:12:53,082 Think there's got... 333 00:12:53,083 --> 00:12:56,986 I... I think that this is not possibly the-the best way to... 334 00:12:56,987 --> 00:12:59,187 Let it out, George. Let it out. 335 00:12:59,188 --> 00:13:01,856 I think there's got to be... there's got to be... 336 00:13:01,857 --> 00:13:03,758 Go ahead. ...got to be a better way. 337 00:13:03,759 --> 00:13:06,327 There's just got to be a better way. Let it go. 338 00:13:06,328 --> 00:13:07,328 Just-Just... Just stop it! (gasps) 339 00:13:07,329 --> 00:13:09,363 Would you just, just stop?! 340 00:13:09,364 --> 00:13:11,432 (whimpering) 341 00:13:11,433 --> 00:13:12,600 (sighs) 342 00:13:12,601 --> 00:13:14,568 (gasps) 343 00:13:14,569 --> 00:13:16,870 Apparently, very mad at that thing. 344 00:13:16,871 --> 00:13:19,773 Well, no one said this was going to be easy, 345 00:13:19,774 --> 00:13:23,810 but I'd like you to try one last thing before we give up. 346 00:13:23,811 --> 00:13:25,045 Anything, anything. 347 00:13:25,046 --> 00:13:26,713 No. Come on. Anything. 348 00:13:26,714 --> 00:13:28,348 Now, I know you two are still signed up 349 00:13:28,349 --> 00:13:29,650 for the BlueBell Battle. 350 00:13:29,651 --> 00:13:31,384 I'd love for you to go through with it. 351 00:13:31,385 --> 00:13:32,685 Oh, yes. 352 00:13:32,686 --> 00:13:34,553 Why on earth would we do that? 353 00:13:34,554 --> 00:13:37,222 It's a day of working together, communicating, 354 00:13:37,223 --> 00:13:39,759 seeing what you can accomplish as a team. 355 00:13:39,760 --> 00:13:42,528 And, well, as metaphors go, it's, uh, 356 00:13:42,529 --> 00:13:43,595 pretty darn solid. You know what? No. 357 00:13:43,596 --> 00:13:44,964 I think it's a great idea. 358 00:13:44,965 --> 00:13:46,766 No, no and no. It's a... Yes, oh, yes. 359 00:13:46,767 --> 00:13:48,100 Yes. I-I... Now, George, now, 360 00:13:48,101 --> 00:13:50,568 I don't want to have to play the big G card 361 00:13:50,569 --> 00:13:52,070 on you here, but 362 00:13:52,071 --> 00:13:55,406 I am your minister, and I know that he 363 00:13:55,407 --> 00:13:59,044 would want you to take one last shot before you throw away 364 00:13:59,045 --> 00:14:02,013 15 years of... of history. 365 00:14:06,051 --> 00:14:07,617 (laughs) 366 00:14:07,618 --> 00:14:09,352 Yeah, Irma, just out of curiosity, 367 00:14:09,353 --> 00:14:11,188 as one who loves facts and figures, 368 00:14:11,189 --> 00:14:14,158 what is the final day that I can cancel the catering 369 00:14:14,159 --> 00:14:17,094 for the wedding and, uh, still get my money back? 370 00:14:17,095 --> 00:14:19,897 Oh, yeah, as in two days from now. I see, uh... 371 00:14:19,898 --> 00:14:21,064 (door opens) 372 00:14:21,065 --> 00:14:22,464 Oh, yeah, uh, just 373 00:14:22,465 --> 00:14:24,533 keep taking those aspirin every four hours, yeah. 374 00:14:24,534 --> 00:14:25,835 Good-bye. 375 00:14:25,836 --> 00:14:27,036 Lemonade! 376 00:14:27,037 --> 00:14:28,137 Hi, Daddy. 377 00:14:28,138 --> 00:14:30,039 You are looking so much brighter. 378 00:14:30,040 --> 00:14:31,574 Therapy is working! 379 00:14:31,575 --> 00:14:33,442 He forgave you? 380 00:14:33,443 --> 00:14:35,311 Well, not yet, but he agreed 381 00:14:35,312 --> 00:14:36,878 to do the BlueBell Battle with me! 382 00:14:36,879 --> 00:14:39,214 Oh. Well, that is great, 383 00:14:39,215 --> 00:14:41,482 but the wedding...? 384 00:14:41,483 --> 00:14:44,452 Well, I mean, technically it's still off, but all tomorrow, 385 00:14:44,453 --> 00:14:46,321 we will be working in close quarters, 386 00:14:46,322 --> 00:14:49,024 under extreme conditions, and we will connect again. 387 00:14:49,025 --> 00:14:51,727 And when we win, there's no way that George will be able 388 00:14:51,728 --> 00:14:53,393 to deny that we still belong together. 389 00:14:53,394 --> 00:14:56,496 BRICK: That is just great... 390 00:14:56,497 --> 00:14:57,531 Does the wall have a murmur? 391 00:14:58,734 --> 00:15:00,768 I was just listening 392 00:15:00,769 --> 00:15:03,704 to a crazy termite hatching a crazy plan 393 00:15:03,705 --> 00:15:05,740 that absolutely will not work. 394 00:15:05,741 --> 00:15:07,775 Okay. Well, do you need to listen anymore? 395 00:15:07,776 --> 00:15:10,043 Because we were supposed to go talk to my mom. 396 00:15:10,044 --> 00:15:11,344 Right. I'm coming. 397 00:15:14,681 --> 00:15:17,050 Stupid Zoe Hart. 398 00:15:17,051 --> 00:15:18,618 It's her loss, 399 00:15:18,619 --> 00:15:21,354 because you're gonna win that prize money, I'm sure. 400 00:15:21,355 --> 00:15:23,422 You always got my back, Tans. 401 00:15:23,423 --> 00:15:25,624 You know how I'm gonna thank you? 402 00:15:25,625 --> 00:15:29,427 I'm gonna take 30 bucks out of that five K tomorrow, 403 00:15:29,428 --> 00:15:31,897 and I'm gonna take you for dinner after the race. 404 00:15:31,898 --> 00:15:33,665 Why don't I cook dinner for you? 405 00:15:33,666 --> 00:15:36,235 Just in case. 406 00:15:36,236 --> 00:15:37,770 Well, all right, then. 407 00:15:37,771 --> 00:15:40,072 My place it is. 408 00:15:40,073 --> 00:15:42,240 (laughs) 409 00:15:42,241 --> 00:15:43,941 WOMAN: Hi, baby. 410 00:15:43,942 --> 00:15:45,509 Hi. 411 00:15:45,510 --> 00:15:47,745 Zoe, it's nice to see you. You, too. 412 00:15:47,746 --> 00:15:49,747 Are you gonna be joining us for dinner? 413 00:15:49,748 --> 00:15:51,048 Oh, no, thanks. 414 00:15:51,049 --> 00:15:53,450 I actually just want to talk to you about Rose. 415 00:15:53,451 --> 00:15:56,087 Oh, no! She doesn't have one of those teenage scary things 416 00:15:56,088 --> 00:15:57,620 that I've seen on The View? 417 00:15:57,621 --> 00:16:00,623 Um, texting thumb, or-or tanorexia? 418 00:16:00,624 --> 00:16:02,592 No, no. I'm-I'm fine. 419 00:16:02,593 --> 00:16:03,960 She's fine. 420 00:16:03,961 --> 00:16:05,762 It's just that this lovely young man 421 00:16:05,763 --> 00:16:08,698 named Frederick Dean has asked young Rose out on a date. 422 00:16:08,699 --> 00:16:10,133 I know technically 423 00:16:10,134 --> 00:16:11,668 she isn't allowed till her birthday, 424 00:16:11,669 --> 00:16:15,004 but I thought maybe you would consider reconsidering. 425 00:16:15,005 --> 00:16:18,274 He seems like a nice boy. 426 00:16:19,542 --> 00:16:20,309 But a rule is a rule. 427 00:16:21,644 --> 00:16:23,545 ZOE: But you know, 428 00:16:23,546 --> 00:16:27,116 what if Frederick and Rose did the race tomorrow? 429 00:16:27,117 --> 00:16:28,284 It's not a date, 430 00:16:28,285 --> 00:16:29,951 and it is a fitness activity, 431 00:16:29,952 --> 00:16:32,586 and it's completely in public. 432 00:16:32,587 --> 00:16:35,924 Well, a race sounds pretty harmless. 433 00:16:37,158 --> 00:16:38,626 Fine. You win. 434 00:16:38,627 --> 00:16:40,127 Thanks, Mom. 435 00:16:40,128 --> 00:16:42,062 All right, well, I'm gonna get us some menus. 436 00:16:42,063 --> 00:16:43,464 You know, I love this place, 437 00:16:43,465 --> 00:16:45,633 but the service is never really more than a six. 438 00:16:45,634 --> 00:16:47,702 A race? Really? 439 00:16:47,703 --> 00:16:50,270 That's not what I had in mind for my first date. 440 00:16:50,271 --> 00:16:51,706 This is gonna be better! 441 00:16:51,707 --> 00:16:54,273 You know, I used to do this kind of stuff. 442 00:16:54,274 --> 00:16:56,676 My mom would send me to sleepaway camp, you know. 443 00:16:56,677 --> 00:16:59,379 The stakes were high, it was fun, but so intense. 444 00:16:59,380 --> 00:17:01,748 You couldn't help but deeply connect with your partner. 445 00:17:01,749 --> 00:17:05,251 That's how a lot of camp love affairs started. 446 00:17:06,554 --> 00:17:08,787 I guess you're right. 447 00:17:08,788 --> 00:17:10,856 I need to go take care of something. 448 00:17:12,625 --> 00:17:13,859 (clears throat) Hi. 449 00:17:13,860 --> 00:17:15,427 What? 450 00:17:15,428 --> 00:17:19,130 Do you still need a partner for that race thing tomorrow? 451 00:17:19,131 --> 00:17:20,866 'Cause I was thinking it actually 452 00:17:20,867 --> 00:17:23,902 might be a good way for me to drum up some patients. 453 00:17:23,903 --> 00:17:25,703 I don't know. I'll let you keep all the money. 454 00:17:25,704 --> 00:17:27,238 Done. Great. 455 00:17:27,239 --> 00:17:29,407 Believe me, Wade Kinsella, 456 00:17:29,408 --> 00:17:31,208 we are going to win everything we want. 457 00:17:38,951 --> 00:17:40,652 (crowd chatter) 458 00:17:46,224 --> 00:17:48,358 George, thank you again for doing this for me. 459 00:17:52,096 --> 00:17:54,064 LAVON: Zoe, 460 00:17:54,065 --> 00:17:55,198 what are you doing here? 461 00:17:55,199 --> 00:17:56,633 I'm limbering up. 462 00:17:56,634 --> 00:17:57,467 Don't want to pull a hammy. 463 00:17:57,468 --> 00:17:59,202 Why are you in this race? 464 00:17:59,203 --> 00:18:01,972 Because I can't let Lemon 465 00:18:01,973 --> 00:18:04,406 just weasel her way back into George's heart. 466 00:18:04,407 --> 00:18:06,542 I need to show George that I am in this race, too. 467 00:18:06,543 --> 00:18:10,512 So, that's why I am joining the race. 468 00:18:10,513 --> 00:18:11,947 It's a huge gesture, Lavon! 469 00:18:11,948 --> 00:18:14,183 There's no way George could miss it. 470 00:18:14,184 --> 00:18:16,118 No comment. 471 00:18:16,119 --> 00:18:20,454 BRICK (over microphone): Attention! 472 00:18:20,455 --> 00:18:22,724 Attention, ladies and gentlemen. 473 00:18:22,725 --> 00:18:26,895 It's a great pleasure for me to welcome everyone to our own 474 00:18:26,896 --> 00:18:28,262 BlueBell Battle! 475 00:18:28,263 --> 00:18:30,665 (applause, cheering and whooping) 476 00:18:30,666 --> 00:18:33,434 A series of challenges that will test y'all 477 00:18:33,435 --> 00:18:35,268 like you've never been tested before. 478 00:18:35,269 --> 00:18:37,705 And to the last team standing 479 00:18:37,706 --> 00:18:41,108 goes the coveted Golden Bell 480 00:18:41,109 --> 00:18:42,943 and $5,000. 481 00:18:42,944 --> 00:18:44,712 (applause and cheering) 482 00:18:44,713 --> 00:18:47,681 (Wade trills) 483 00:18:47,682 --> 00:18:49,116 Is everyone ready? 484 00:18:49,117 --> 00:18:50,117 Yeah. 485 00:18:50,118 --> 00:18:51,050 Teams, on your mark. 486 00:18:51,051 --> 00:18:52,685 (crowd chatter) 487 00:18:54,755 --> 00:18:56,889 And... 488 00:18:56,890 --> 00:18:58,324 Whoo! 489 00:18:59,860 --> 00:19:00,693 Go, go, go, go, go! 490 00:19:00,694 --> 00:19:02,695 (overlapping, excited chatter) 491 00:19:02,696 --> 00:19:04,097 (cheering) 492 00:19:04,098 --> 00:19:05,231 Go, go, go! 493 00:19:05,232 --> 00:19:07,232 So we have to assemble the wheelbarrow, 494 00:19:07,233 --> 00:19:09,901 and then, the next clue will be revealed. 495 00:19:09,902 --> 00:19:12,270 Manual labor isn't really my thing. 496 00:19:12,271 --> 00:19:13,805 Dang instructions! 497 00:19:13,806 --> 00:19:15,107 How do you even unfold...? 498 00:19:15,108 --> 00:19:16,574 Oh, this might be the... Yup. 499 00:19:16,575 --> 00:19:18,210 There it is. I unfolded 'em! 500 00:19:18,211 --> 00:19:20,378 Oh. 501 00:19:20,379 --> 00:19:22,247 It's just a standard model. 502 00:19:22,248 --> 00:19:24,348 Five and a half cubic feet load capacity. 503 00:19:24,349 --> 00:19:26,016 Let's go with the three-quarter-inch hex bolt 504 00:19:26,017 --> 00:19:27,284 and lock nut. 505 00:19:27,285 --> 00:19:28,786 You're like the girl of my dreams, 506 00:19:28,787 --> 00:19:31,288 and the girl I made on my computer all rolled into one. 507 00:19:33,825 --> 00:19:35,860 LEMON: See, this isn't so bad. 508 00:19:35,861 --> 00:19:38,262 It's such a beautiful day! 509 00:19:39,696 --> 00:19:41,865 It is just so nice 510 00:19:41,866 --> 00:19:44,433 when two people can work together in quiet 511 00:19:44,434 --> 00:19:46,402 without all those pesky words. 512 00:19:50,007 --> 00:19:51,741 What are you doing?! 513 00:19:51,742 --> 00:19:53,609 The instructions say to do that part later. 514 00:19:53,610 --> 00:19:55,244 See? In Diagram 8H. 515 00:19:55,245 --> 00:19:57,612 I don't do instructions, all right, Doc? 516 00:19:57,613 --> 00:19:59,848 Wade! Just give me a sec, okay? 517 00:19:59,849 --> 00:20:01,150 Oh... Shoot! 518 00:20:01,151 --> 00:20:03,518 I cannot believe you! 519 00:20:03,519 --> 00:20:06,354 I was doing fine until... until you come in here 520 00:20:06,355 --> 00:20:08,623 with all your buzzing and your bossing in my ear, 521 00:20:08,624 --> 00:20:10,592 and suddenly, suddenly, I'm distracted. 522 00:20:10,593 --> 00:20:14,461 (whooping and applause) 523 00:20:14,462 --> 00:20:16,030 We have to stop fighting, okay? 524 00:20:16,031 --> 00:20:17,564 It's not getting us anywhere. 525 00:20:17,565 --> 00:20:18,699 Neither is this wheelbarrow. 526 00:20:20,903 --> 00:20:22,870 LAVON: Hey, Tansy. 527 00:20:22,871 --> 00:20:24,972 Uh, come on in. Come on in. 528 00:20:24,973 --> 00:20:26,707 I'm sorry to bother you. 529 00:20:26,708 --> 00:20:28,474 I was gonna make Wade dinner tonight, 530 00:20:28,475 --> 00:20:30,110 but his spice rack is basicaly 531 00:20:30,111 --> 00:20:31,444 just some take-out ketchup packets 532 00:20:31,445 --> 00:20:34,014 and what hopefully were old raisins. 533 00:20:34,015 --> 00:20:37,117 I was wondering if I could borrow your kitchen for a bit? 534 00:20:37,118 --> 00:20:38,685 Oh, no problem. Okay. 535 00:20:38,686 --> 00:20:40,153 Happy for the company. 536 00:20:40,154 --> 00:20:42,422 Laid up here on injured reserve, so... 537 00:20:42,423 --> 00:20:45,724 So, uh, you 538 00:20:45,725 --> 00:20:48,727 and, uh, Wade and dinner? 539 00:20:48,728 --> 00:20:50,863 Does that mean...? 540 00:20:50,864 --> 00:20:53,966 He does really seem to want to change. 541 00:20:53,967 --> 00:20:56,535 Let's just hope wanting is the same as doing. 542 00:20:56,536 --> 00:20:58,170 I hear that. 543 00:20:58,171 --> 00:20:59,570 So, what you making? 544 00:20:59,571 --> 00:21:01,272 Chicken and mashed potatoes. Hmm. 545 00:21:01,273 --> 00:21:03,441 But I want to make a real fancy dessert, 546 00:21:03,442 --> 00:21:06,177 like a parfait or a soufflé, crème brûlée? 547 00:21:06,178 --> 00:21:07,545 I don't know. Something "A." 548 00:21:07,546 --> 00:21:09,280 I really want to make it special. 549 00:21:09,281 --> 00:21:15,953 Tansy, please don't take this the wrong way, but, uh... 550 00:21:15,954 --> 00:21:18,021 have you ever cooked before? 551 00:21:18,022 --> 00:21:21,124 I'm kind of a take-out, ketchup kind of girl myself. 552 00:21:21,125 --> 00:21:22,459 Ah. (laughs) 553 00:21:22,460 --> 00:21:24,361 Would you care for some help? 554 00:21:24,362 --> 00:21:25,528 Only on the dessert. 555 00:21:25,529 --> 00:21:27,731 Okay. And the entree. 556 00:21:27,732 --> 00:21:29,599 Okay. 557 00:21:33,937 --> 00:21:37,039 Okay, Zoe and Wade, welcome to Challenge Number Four. 558 00:21:37,040 --> 00:21:39,242 This is a multi-step event, and you better get cracking, 559 00:21:39,243 --> 00:21:40,576 'cause you're in eighth place! 560 00:21:40,577 --> 00:21:41,577 All right, let's go! 561 00:21:46,449 --> 00:21:48,083 Doc, what are you doing? Hurry up. 562 00:21:52,321 --> 00:21:54,555 Oh, Rose, Frederick, 563 00:21:54,556 --> 00:21:57,091 I hate to tell you this, but you're the last to arrive. 564 00:21:57,092 --> 00:21:58,393 That means you're out. 565 00:21:58,394 --> 00:22:00,528 After only three events? Darn it! 566 00:22:00,529 --> 00:22:02,630 Yeah, shoot. 567 00:22:02,631 --> 00:22:05,666 Hey, want to go to The Dixie Stop and get a milkshake? 568 00:22:05,667 --> 00:22:07,001 Okay! 569 00:22:09,604 --> 00:22:12,238 ZOE: So why is this prize money so important to you anyway? 570 00:22:12,239 --> 00:22:14,808 You're gonna think it's stupid. No, I won't. 571 00:22:14,809 --> 00:22:16,610 I want to open my own bar. 572 00:22:16,611 --> 00:22:19,245 I was gonna use the 5K to start it up. 573 00:22:19,246 --> 00:22:20,647 And, uh, you know... 574 00:22:20,648 --> 00:22:23,082 with a little luck, maybe turn it into something. 575 00:22:23,083 --> 00:22:24,317 Go ahead. Laugh. 576 00:22:24,318 --> 00:22:26,251 Why would I laugh at that? 577 00:22:26,252 --> 00:22:28,086 I think that's a really good idea, Wade. 578 00:22:28,087 --> 00:22:29,388 Good for you. 579 00:22:37,297 --> 00:22:38,363 See, look at us. 580 00:22:38,364 --> 00:22:39,698 The minister was right. 581 00:22:39,699 --> 00:22:41,666 We have what it takes; we're winning. 582 00:22:41,667 --> 00:22:44,469 That just proves that we can do anything if we try. 583 00:22:44,470 --> 00:22:46,170 Look, all it proves is that I'm motivated 584 00:22:46,171 --> 00:22:48,406 to have this race end as quickly as possible. But George, 585 00:22:48,407 --> 00:22:50,141 I mean, you can't deny that we're still... 586 00:22:50,142 --> 00:22:51,676 we're us. 587 00:22:51,677 --> 00:22:54,045 Lemon, the us that you knew doesn't exist anymore. 588 00:22:54,046 --> 00:22:57,148 I know that, but... And the fact that we make a good Bluebell Battle team 589 00:22:57,149 --> 00:22:59,917 doesn't change the fact that you had an affair... I know that... 590 00:22:59,918 --> 00:23:02,920 or that I kissed Zoe Hart in New Orleans. 591 00:23:08,993 --> 00:23:10,126 I'm gonna get some more corn. 592 00:23:18,201 --> 00:23:19,936 Hey, Wade... 593 00:23:19,937 --> 00:23:21,704 do, um, Southern men 594 00:23:21,705 --> 00:23:23,573 understand gestures? 595 00:23:23,574 --> 00:23:25,475 Oh, depends on the gesture, I guess. 596 00:23:25,476 --> 00:23:27,677 Some of them, we get real well. 597 00:23:28,979 --> 00:23:30,745 Like this big Bluebell race. 598 00:23:30,746 --> 00:23:32,747 I mean, it's not really my thing, 599 00:23:32,748 --> 00:23:33,949 yet I did it. 600 00:23:33,950 --> 00:23:35,416 That's a big deal, right? 601 00:23:35,417 --> 00:23:39,020 So, you didn't do this to get patients? 602 00:23:39,021 --> 00:23:39,621 (laughs): No. 603 00:23:40,823 --> 00:23:43,124 Look, uh... 604 00:23:43,125 --> 00:23:46,494 I-I think it's still a little confusing. 605 00:23:48,029 --> 00:23:51,398 Men don't do subtle, Doc. 606 00:23:51,399 --> 00:23:53,233 I think you'd really better... 607 00:23:53,234 --> 00:23:55,235 spell it out clearly for us. 608 00:23:56,270 --> 00:23:58,271 You're right. 609 00:23:58,272 --> 00:23:59,707 Thanks, Wade. 610 00:24:00,942 --> 00:24:02,642 You're welcome. 611 00:24:06,046 --> 00:24:07,780 LAVON: Slice and bake cookies are genius. 612 00:24:07,781 --> 00:24:09,516 You slice, you bake, bam! 613 00:24:09,517 --> 00:24:11,317 I can handle that. 614 00:24:11,318 --> 00:24:13,019 And we got a lot of wine. 615 00:24:13,020 --> 00:24:15,688 'Cause a lot of wine will make any meal taste better. 616 00:24:15,689 --> 00:24:17,823 TANSY: Wade! 617 00:24:17,824 --> 00:24:19,290 How's it going? Hey, w-we're 618 00:24:19,291 --> 00:24:20,826 coming on strong. 619 00:24:20,827 --> 00:24:23,629 Uh, Tans, I got to cancel the dinner plans tonight. 620 00:24:23,630 --> 00:24:25,196 I'm sorry, but, uh, you know, 621 00:24:25,197 --> 00:24:26,632 there's like this after party thing 622 00:24:26,633 --> 00:24:28,433 for all the contestants at the Rammer Jammer. 623 00:24:28,434 --> 00:24:30,769 So, you know, I should be there, as the winner. 624 00:24:30,770 --> 00:24:32,771 (laughs) Uh, rain check? 625 00:24:32,772 --> 00:24:34,304 No biggie. Good luck. 626 00:24:34,305 --> 00:24:35,472 All right. Thanks. 627 00:24:35,473 --> 00:24:37,141 I'll see you guys later. Bye. 628 00:24:37,142 --> 00:24:38,709 (quiet laugh) 629 00:24:38,710 --> 00:24:40,110 WADE: Thank you, miss. 630 00:24:40,111 --> 00:24:41,612 Chop sticks, extra napkins. Hey. 631 00:24:43,114 --> 00:24:45,482 Why'd cancel on Tansy like that? Lavon, 632 00:24:45,483 --> 00:24:48,152 something is happening with Zoe. 633 00:24:48,153 --> 00:24:49,787 I don't know exactly how to explain it. 634 00:24:49,788 --> 00:24:52,156 But it's like finally we're clicking. 635 00:24:52,157 --> 00:24:53,490 You and Zoe? 636 00:24:53,491 --> 00:24:55,426 I-I know. I know it sounds crazy, 637 00:24:55,427 --> 00:24:57,294 but trust me, all right? 638 00:24:57,295 --> 00:24:58,628 All right, wish me luck. 639 00:24:58,629 --> 00:25:00,030 All right. 640 00:25:00,031 --> 00:25:01,631 All right, I'll see you later. Bye. 641 00:25:01,632 --> 00:25:04,368 Wish me luck! 642 00:25:07,371 --> 00:25:08,938 WADE: Whoo-hoo-hoo-hoo! 643 00:25:11,442 --> 00:25:13,109 Good luck. 644 00:25:18,800 --> 00:25:20,700 Whoa, Doc. You sewed that fast. 645 00:25:20,701 --> 00:25:22,267 Fastest whip stitch in three counties. 646 00:25:22,268 --> 00:25:24,436 Don't slow down now. I got to get more hay. 647 00:25:24,437 --> 00:25:27,106 I'll be right back. Okay. 648 00:25:28,374 --> 00:25:29,374 Zoe, 649 00:25:29,375 --> 00:25:31,009 Hey. I need to talk to you. 650 00:25:31,010 --> 00:25:32,845 I-I know you're trying to make some... 651 00:25:32,846 --> 00:25:35,313 big gesture to George by competing in this race... 652 00:25:35,314 --> 00:25:37,182 I know what you're gonna say, and I totally agree. 653 00:25:37,183 --> 00:25:38,449 That was a crazy plan. 654 00:25:39,651 --> 00:25:41,619 Yes, it was. 655 00:25:41,620 --> 00:25:43,888 I'm, uh, glad you see that 'cause... 656 00:25:43,889 --> 00:25:45,556 'Cause a gesture isn't gonna be enough. 657 00:25:45,557 --> 00:25:47,424 George won't know how I feel 658 00:25:47,425 --> 00:25:50,094 unless I spell it out for him, so the first moment he's alone, 659 00:25:50,095 --> 00:25:51,695 I'm gonna lay it all on the line. 660 00:25:51,696 --> 00:25:54,597 Look, Zoe, I know how you feel about George, 661 00:25:54,598 --> 00:25:57,067 but you're in this contest with Wade. 662 00:25:57,068 --> 00:25:58,769 I don't want to see him get hurt. 663 00:25:58,770 --> 00:26:00,170 Why would he get hurt? 664 00:26:00,171 --> 00:26:01,772 We are working so well together today. 665 00:26:01,773 --> 00:26:03,673 We might even win the money for his bar. 666 00:26:03,674 --> 00:26:06,143 Zoe... 667 00:26:06,144 --> 00:26:08,611 I-I really don't get how you still don't know this. 668 00:26:08,612 --> 00:26:10,379 But Wade... 669 00:26:10,380 --> 00:26:12,214 likes you. 670 00:26:12,215 --> 00:26:13,816 What?! 671 00:26:13,817 --> 00:26:16,551 No. Okay, maybe, maybe he did before, 672 00:26:16,552 --> 00:26:18,587 but not anymore-- definitely not. 673 00:26:18,588 --> 00:26:20,222 Just be careful 'cause he's a good guy. 674 00:26:20,223 --> 00:26:21,590 And he really has no clue 675 00:26:21,591 --> 00:26:22,792 that you're only working with him 676 00:26:22,793 --> 00:26:24,059 to get to someone else. 677 00:26:24,060 --> 00:26:26,261 WADE: Hey, Doc! Doc! 678 00:26:26,262 --> 00:26:27,628 You'll never believe it. 679 00:26:27,629 --> 00:26:29,164 Ben and Babs Foster, donezo. 680 00:26:29,165 --> 00:26:30,398 You and me, third place. 681 00:26:30,399 --> 00:26:32,133 And it's all thanks to your, 682 00:26:32,134 --> 00:26:33,902 you know, quick surgeon sewing. 683 00:26:36,138 --> 00:26:38,006 See y'all later. 684 00:26:38,007 --> 00:26:39,540 WADE: All right. 685 00:26:44,645 --> 00:26:46,746 (loud slurping) 686 00:26:46,747 --> 00:26:49,183 Hey, 687 00:26:49,184 --> 00:26:51,584 did you know that astronauts can't belch? 688 00:26:51,585 --> 00:26:53,787 Well, in space. 689 00:26:53,788 --> 00:26:55,755 On land, they can. 690 00:26:55,756 --> 00:26:57,557 You gonna drink that shake? 691 00:26:59,860 --> 00:27:01,694 Okay. 692 00:27:01,695 --> 00:27:04,096 It's a really nice night, isn't it? 693 00:27:04,097 --> 00:27:06,299 Look how clear that sky is. 694 00:27:06,300 --> 00:27:08,034 Yeah. 695 00:27:08,035 --> 00:27:09,601 Yeah, it is. 696 00:27:09,602 --> 00:27:11,838 Do you know what this is a perfect night for? 697 00:27:11,839 --> 00:27:13,706 Taking a moonlight walk and gazing at the stars? 698 00:27:13,707 --> 00:27:14,806 Night fishing. 699 00:27:14,807 --> 00:27:16,041 We should go to Old Babcock Pond. 700 00:27:16,042 --> 00:27:17,275 It'll be great. 701 00:27:17,276 --> 00:27:19,644 Night fishing? 702 00:27:19,645 --> 00:27:23,081 Sure. Yeah, let's go catch some fish. 703 00:27:23,082 --> 00:27:24,515 (loud slurping) All right. 704 00:27:27,987 --> 00:27:29,120 We have our rod. 705 00:27:29,121 --> 00:27:30,620 All we have to do now 706 00:27:30,621 --> 00:27:33,357 is use this to get the magnetic fish off the church, 707 00:27:33,358 --> 00:27:34,925 and we win this whole thing, Tom. 708 00:27:34,926 --> 00:27:37,061 Five thousand dollars. 709 00:27:37,062 --> 00:27:38,428 You did it! 710 00:27:38,429 --> 00:27:40,097 You did it all! 711 00:27:40,098 --> 00:27:42,967 I'm so sorry. 712 00:27:42,968 --> 00:27:45,002 I feel like I've hogged all the activities. 713 00:27:45,003 --> 00:27:47,170 It's one downside to being the only girl 714 00:27:47,171 --> 00:27:48,537 in a family of five boys. 715 00:27:49,874 --> 00:27:52,108 So this one... 716 00:27:52,109 --> 00:27:53,877 you should do. 717 00:27:53,878 --> 00:27:54,978 Me? 718 00:27:54,979 --> 00:27:56,079 Yeah. 719 00:27:58,415 --> 00:28:00,316 Me. 720 00:28:04,620 --> 00:28:06,955 I forgive you for kissing Zoe Hart. 721 00:28:07,991 --> 00:28:09,557 You what? 722 00:28:09,558 --> 00:28:12,227 You were lashing out because you were... 723 00:28:12,228 --> 00:28:13,795 hurt and you were angry. 724 00:28:13,796 --> 00:28:16,231 And it's... it's understandable. 725 00:28:16,232 --> 00:28:17,499 You got to be kidding me. What? 726 00:28:17,500 --> 00:28:18,966 George, please just talk to me... 727 00:28:18,967 --> 00:28:20,534 I don't know, it's just, you know, 728 00:28:20,535 --> 00:28:22,703 ever since Zoe gets to town, you have been worried 729 00:28:22,704 --> 00:28:24,238 that something's gonna happen between us. 730 00:28:24,239 --> 00:28:25,672 And then I tell you that 731 00:28:25,673 --> 00:28:28,175 I kissed her... 732 00:28:28,176 --> 00:28:30,444 and you don't care. 733 00:28:30,445 --> 00:28:31,913 What?! No. 734 00:28:31,914 --> 00:28:34,347 I didn't say I didn't care, George. Lemon, 735 00:28:34,348 --> 00:28:35,815 are you so obsessed we're having this wedding 736 00:28:35,816 --> 00:28:37,550 that you can't see that we have real problems here? 737 00:28:37,551 --> 00:28:39,585 I am obsessed with the wedding 738 00:28:39,586 --> 00:28:41,821 because I want to marry you, George. 739 00:28:41,822 --> 00:28:44,724 All right? I love you. Yeah, all right. Guess what? 740 00:28:44,725 --> 00:28:46,126 Love... 741 00:28:46,127 --> 00:28:47,727 it ain't gonna fix anything anymore. 742 00:28:47,728 --> 00:28:48,962 Because our relationship 743 00:28:48,963 --> 00:28:50,529 should be just... it's... (snap) 744 00:28:52,532 --> 00:28:53,899 It's broken. 745 00:28:59,039 --> 00:29:00,639 (quiet laugh) 746 00:29:00,640 --> 00:29:03,575 I don't want it to go to your head or anything, but... 747 00:29:03,576 --> 00:29:05,244 I really appreciate you being out here. 748 00:29:05,245 --> 00:29:07,878 I couldn't have made it this far without you. 749 00:29:07,879 --> 00:29:09,914 Boy, you're complimenting me? 750 00:29:09,915 --> 00:29:11,482 What, are you sick or dying or something? 751 00:29:13,618 --> 00:29:17,387 Zoe, I think I need to spell something out for you 752 00:29:17,388 --> 00:29:18,689 pretty clearly. 753 00:29:18,690 --> 00:29:20,223 Uh, well, 754 00:29:20,224 --> 00:29:22,893 I tried to take you to the airport once 755 00:29:22,894 --> 00:29:24,462 to tell you there. 756 00:29:24,463 --> 00:29:27,331 I tried to tell you a few different times, but... 757 00:29:29,100 --> 00:29:31,734 I guess I'm just gonna come right out and say it. 758 00:29:31,735 --> 00:29:34,270 ROSE: Zoe! 759 00:29:34,271 --> 00:29:35,972 I need you. Rose, 760 00:29:35,973 --> 00:29:37,607 you're a little pale. Is everything okay? 761 00:29:37,608 --> 00:29:38,908 ROSE: No. Everything is not okay. 762 00:29:38,909 --> 00:29:40,777 The date is going terribly. 763 00:29:40,778 --> 00:29:42,812 Fredrick Dean wants to go to Old Babcock Pond 764 00:29:42,813 --> 00:29:44,013 to catch fish. 765 00:29:44,014 --> 00:29:45,614 Rose: I'm wearing a new dress. 766 00:29:45,615 --> 00:29:47,082 Do I look like I want to dig for worms? 767 00:29:47,083 --> 00:29:48,984 Ew. No. I know! 768 00:29:48,985 --> 00:29:51,720 Um, hello. Ladies, seriously? 769 00:29:51,721 --> 00:29:54,389 Old Babcock Pond is, like, a legendary make out spot. 770 00:29:54,390 --> 00:29:56,658 Fredrick Dean asked you to go there so he could, 771 00:29:56,659 --> 00:29:58,259 you know, get all up in your tonsils. 772 00:29:58,260 --> 00:29:59,461 Oh, my God. 773 00:29:59,462 --> 00:30:01,129 Wait, are you serious? 774 00:30:01,130 --> 00:30:03,163 Zoe, I've never kissed anyone before. 775 00:30:03,164 --> 00:30:05,232 No. I'm so nervous, I feel sick. 776 00:30:05,233 --> 00:30:07,668 My stomach hurts so bad. 777 00:30:07,669 --> 00:30:08,769 I can't do this. 778 00:30:08,770 --> 00:30:10,538 Rose, those are just butterflies. 779 00:30:10,539 --> 00:30:13,073 The question is, do you want to kiss Fredrick Dean or not? 780 00:30:13,074 --> 00:30:14,809 Of course I do. 781 00:30:14,810 --> 00:30:15,910 Then go make it happen. 782 00:30:15,911 --> 00:30:17,478 Okay. 783 00:30:17,479 --> 00:30:19,846 All right. Okay. 784 00:30:19,847 --> 00:30:21,982 Okay! 785 00:30:21,983 --> 00:30:23,950 Whoa. Whoa. Hey, hey, hey. 786 00:30:23,951 --> 00:30:25,952 WADE: Hey, Tom Long 787 00:30:25,953 --> 00:30:27,320 is totally choking over there. 788 00:30:27,321 --> 00:30:29,656 What if you... I know. 789 00:30:29,657 --> 00:30:31,257 We have a chance to actually win this thing. 790 00:30:31,258 --> 00:30:33,659 I need to go get a Phillips Head screwdriver. 791 00:30:33,660 --> 00:30:35,828 I'll be, I'll be right back. Okay? 792 00:30:35,829 --> 00:30:37,663 Hold on. I'll be right back! 793 00:30:37,664 --> 00:30:39,431 George, where are you going? 794 00:30:41,334 --> 00:30:43,335 Tell the judges we're out. 795 00:30:43,336 --> 00:30:44,803 Our rod's broken. We can't win now. 796 00:30:44,804 --> 00:30:45,938 Hey, 797 00:30:45,939 --> 00:30:49,207 don't you quit on me, George Tucker. 798 00:30:49,208 --> 00:30:50,742 You may not love me right now, 799 00:30:50,743 --> 00:30:52,911 but I have enough love for the both of us. 800 00:30:52,912 --> 00:30:54,345 Enough love to get us through this 801 00:30:54,346 --> 00:30:55,647 until you can learn to forgive me 802 00:30:55,648 --> 00:30:57,448 and love me again, all right? All right, 803 00:30:57,449 --> 00:30:59,050 I'm not finished with you, George. 804 00:30:59,051 --> 00:31:01,185 And I'm willing to do anything that it takes 805 00:31:01,186 --> 00:31:02,020 to win you back. 806 00:31:07,959 --> 00:31:09,726 (whispers): Now. 807 00:31:09,727 --> 00:31:11,528 Tell him now. 808 00:31:13,965 --> 00:31:15,532 Crap. 809 00:31:17,134 --> 00:31:18,869 ZOE: George! 810 00:31:18,870 --> 00:31:20,403 Hey. Hey. 811 00:31:20,404 --> 00:31:21,538 ZOE: Look, here's the thing. 812 00:31:22,873 --> 00:31:24,840 I lied before. 813 00:31:24,841 --> 00:31:27,109 I don't want to be just friends. 814 00:31:27,110 --> 00:31:29,045 I joined this race 815 00:31:29,046 --> 00:31:30,479 to fight for you. 816 00:31:32,115 --> 00:31:33,950 (quiet laugh) 817 00:31:33,951 --> 00:31:35,317 Zoe... I know. 818 00:31:35,318 --> 00:31:38,587 I know it's such bad timing... 819 00:31:38,588 --> 00:31:41,456 but I want you to know that I'll wait for you. 820 00:31:43,626 --> 00:31:46,962 I'll wait, no matter how long it takes. 821 00:31:46,963 --> 00:31:49,363 Just please don't get back with Lemon. 822 00:31:51,100 --> 00:31:52,701 'Cause George... 823 00:31:52,702 --> 00:31:54,935 (nervous laugh) 824 00:31:54,936 --> 00:31:57,972 BRICK: Lemon! 825 00:31:57,973 --> 00:32:00,007 BRICK: Honey, what are you doing up there? Come on down. 826 00:32:17,007 --> 00:32:19,040 BRICK: Lemon, Come on, get down from there. 827 00:32:19,041 --> 00:32:20,242 You're gonna break your neck. 828 00:32:20,243 --> 00:32:21,977 No! I'm not giving up on us, George. 829 00:32:21,978 --> 00:32:23,479 I'm gonna get that 830 00:32:23,480 --> 00:32:24,847 fish and we're gonna win this race! 831 00:32:28,852 --> 00:32:30,952 ZOE: Wade! 832 00:32:30,953 --> 00:32:32,721 50 screws and bolts 833 00:32:32,722 --> 00:32:34,455 all over the grass-- we're never gonna win now. 834 00:32:34,456 --> 00:32:36,156 Let me help you. 835 00:32:36,157 --> 00:32:37,625 No, just stop, okay? Just stop! 836 00:32:37,626 --> 00:32:40,027 Forget about it. There's no point, okay? 837 00:32:40,028 --> 00:32:41,796 There's no point! It's over. 838 00:32:41,797 --> 00:32:44,064 And thank you for costing me $5,000. 839 00:32:44,065 --> 00:32:44,866 Thank you for that. 840 00:32:46,201 --> 00:32:48,503 Wade, I-I'm so sorry. 841 00:32:50,337 --> 00:32:53,339 I cannot believe... 842 00:32:53,340 --> 00:32:55,141 that I didn't see this from the beginning. 843 00:32:56,677 --> 00:32:58,612 You never wanted to help me. 844 00:32:58,613 --> 00:33:01,147 The only thing you wanted was what you always do. 845 00:33:01,148 --> 00:33:03,082 Him. 846 00:33:03,083 --> 00:33:05,218 And you are... you are so obsessed 847 00:33:05,219 --> 00:33:08,587 with getting what you want, you don't care who you hurt along the way. 848 00:33:08,588 --> 00:33:11,490 Well, let me tell you something, Zoe Hart, 849 00:33:11,491 --> 00:33:14,192 George Tucker and Lemon Breeland are getting married. 850 00:33:14,193 --> 00:33:16,662 That is how this story ends. 851 00:33:16,663 --> 00:33:19,832 Why does everyone in this town see that but you? 852 00:33:24,169 --> 00:33:26,771 GEORGE: Lemon, come on, get down from there. 853 00:33:26,772 --> 00:33:28,706 You're starting to give people a scare. 854 00:33:28,707 --> 00:33:30,708 (Lemon gasps) GEORGE: Lemon! Lemon! 855 00:33:30,709 --> 00:33:32,844 (gasps, laughs) 856 00:33:32,845 --> 00:33:35,079 LEMON: George... I'm gonna fall. 857 00:33:35,080 --> 00:33:36,981 No, Lemon, listen to me, you're not gonna fall. 858 00:33:36,982 --> 00:33:38,381 I think I'm gonna fall. Just-just slide back 859 00:33:38,382 --> 00:33:39,850 towards the roof, okay? 860 00:33:39,851 --> 00:33:42,218 Just-just one step at a time; you can do this. 861 00:33:42,219 --> 00:33:44,521 LEMON: I can't move, George! I can't move. 862 00:33:44,522 --> 00:33:46,189 Okay... 863 00:33:46,190 --> 00:33:47,758 okay, Lemon, you stay right there, you hang on. 864 00:33:47,759 --> 00:33:48,959 I'm-I'm coming. I'm coming. 865 00:33:48,960 --> 00:33:51,428 LEMON: Hurry, George! George, hurry, please! 866 00:33:51,429 --> 00:33:53,263 (grunts) Hurry! 867 00:33:55,933 --> 00:33:57,567 You know, most people don't know it, 868 00:33:57,568 --> 00:33:59,535 but you actually catch better fish at night. 869 00:33:59,536 --> 00:34:01,871 Particularly spotted bass. And... 870 00:34:01,872 --> 00:34:03,539 spotted bass like to eat worms... 871 00:34:03,540 --> 00:34:06,308 Oh, my gosh. Frederick, I thought we were on a date. 872 00:34:07,678 --> 00:34:09,678 We are. Right? 873 00:34:09,679 --> 00:34:12,046 Then why are we talking about fish and worms? 874 00:34:13,816 --> 00:34:16,551 I-I thought you liked science, and... 875 00:34:16,552 --> 00:34:18,753 I wanted you to know I respect you, 876 00:34:18,754 --> 00:34:21,356 as a woman. 877 00:34:21,357 --> 00:34:23,257 I didn't want you to think I just 878 00:34:23,258 --> 00:34:25,926 wanted to take you out here to kiss you or something. 879 00:34:25,927 --> 00:34:28,295 But we're on a date, and I've been sitting here 880 00:34:28,296 --> 00:34:30,564 all night with a stomachache waiting for you to kiss me. 881 00:34:32,166 --> 00:34:33,266 Really? 882 00:34:33,267 --> 00:34:34,468 Yeah. 883 00:34:39,340 --> 00:34:41,241 (sobbing) Okay, Lemon, I'm here. 884 00:34:41,242 --> 00:34:43,442 I'm here. Okay. George... 885 00:34:43,443 --> 00:34:45,945 All right, Lemon, I'm right here. 886 00:34:45,946 --> 00:34:47,514 You feel my hand? 887 00:34:47,515 --> 00:34:48,847 Okay. Okay. 888 00:34:48,848 --> 00:34:50,348 One step at a time. Just... 889 00:34:50,349 --> 00:34:52,117 slide this way. 890 00:34:52,118 --> 00:34:53,318 Oh, God... (trembling) 891 00:34:53,319 --> 00:34:54,119 (sighs) 892 00:34:55,087 --> 00:34:56,955 Right in here. All right. Oh, God... 893 00:34:56,956 --> 00:34:58,223 GEORGE: Come on. 894 00:34:58,224 --> 00:35:00,659 Come on. (gasping breaths) 895 00:35:00,660 --> 00:35:02,427 (panting) 896 00:35:02,428 --> 00:35:03,795 George, the fish. 897 00:35:06,231 --> 00:35:07,798 (laughs) 898 00:35:09,701 --> 00:35:13,070 (panting) 899 00:35:13,071 --> 00:35:15,840 ♪ ♪ 900 00:35:15,841 --> 00:35:18,175 He's going... 901 00:35:18,176 --> 00:35:20,144 he's going for the fish. 902 00:35:20,145 --> 00:35:21,310 George? 903 00:35:21,311 --> 00:35:24,047 ♪ ♪ 904 00:35:24,048 --> 00:35:26,816 (cheering, applause) 905 00:35:28,218 --> 00:35:30,486 Come on... 906 00:35:30,487 --> 00:35:31,821 (grunts) Okay. 907 00:35:33,490 --> 00:35:35,559 (crowd chatter, whooping) 908 00:35:35,560 --> 00:35:36,725 (laughing) 909 00:35:41,464 --> 00:35:43,331 (Lemon laughing, talking indistinctly) 910 00:35:43,332 --> 00:35:45,233 ♪ ♪ 911 00:35:55,002 --> 00:35:57,768 So, I hear the race was pretty interesting. 912 00:35:59,671 --> 00:36:02,207 Yeah. (chuckles) 913 00:36:02,208 --> 00:36:03,941 Okay. 914 00:36:03,942 --> 00:36:06,977 There might be still be something between us. 915 00:36:06,978 --> 00:36:08,645 Maybe. I... 916 00:36:08,646 --> 00:36:10,514 Look, George... 917 00:36:13,018 --> 00:36:16,620 Lemon made a mistake, and she's gonna continue to make them, 918 00:36:16,621 --> 00:36:18,055 as will you. 919 00:36:18,056 --> 00:36:19,623 So I ask you, now, 920 00:36:19,624 --> 00:36:21,858 when you saw her up on that roof, 921 00:36:21,859 --> 00:36:23,692 what were you thinking? 922 00:36:26,796 --> 00:36:28,264 I was just thinking, 923 00:36:28,265 --> 00:36:31,234 uh... 924 00:36:31,235 --> 00:36:34,970 "Please, God, do not let anything happen to her." 925 00:36:34,971 --> 00:36:37,306 Because if something did, then... 926 00:36:38,441 --> 00:36:40,175 (laughs softly) 927 00:36:42,211 --> 00:36:43,912 ♪ ♪ 928 00:36:49,685 --> 00:36:51,819 I'm sorry I let you down. 929 00:36:51,820 --> 00:36:53,255 I choked. 930 00:36:53,256 --> 00:36:54,721 I'm a choking hazard. 931 00:36:56,658 --> 00:36:59,160 You didn't let me down, Tom. 932 00:36:59,161 --> 00:37:01,362 I didn't care about the race. 933 00:37:01,363 --> 00:37:04,932 I just wanted to be with you. 934 00:37:04,933 --> 00:37:07,000 Really? 935 00:37:07,001 --> 00:37:09,103 Yes, really! 936 00:37:09,104 --> 00:37:11,304 I think you're wonderful... 937 00:37:11,305 --> 00:37:12,872 Tom Long. 938 00:37:15,943 --> 00:37:18,878 ♪ ♪ 939 00:37:28,488 --> 00:37:29,888 Hey. Hey. 940 00:37:32,125 --> 00:37:35,961 I just wanted to thank you for everything tonight. 941 00:37:35,962 --> 00:37:37,296 And... 942 00:37:37,297 --> 00:37:38,763 to say good-bye. 943 00:37:38,764 --> 00:37:41,433 I'm not gonna be hanging out in BlueBell anymore. 944 00:37:41,434 --> 00:37:42,933 Wha... Really? 945 00:37:42,934 --> 00:37:46,404 Come on, Lavon, I know why Wade canceled on me. 946 00:37:46,405 --> 00:37:48,106 It's my fault. 947 00:37:48,10

Last Update: 2012-05-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  προϋπολογισμός (Greek - English) | ανταγωνισμός (Greek - English)


Users are now asking for help: kuwafundisha (Swahili>Italian) | reagiseur de théatre langue vivante (English>French) | lavagette (Swahili>Italian) | sidste (Danish>Japanese) | kumwema (Swahili>Italian) | bonjour mon coure comm sav (French>English) | italiano (Turkish>Dutch) | kd (French>Arabic) | reservo (Italian>French) | jeringa (Spanish>Finnish) | zizelo (English>Italian) | määräsi lääkkeen (Finnish>English) | estoy triste y e siento mal (Spanish>English) | exeter (Spanish>Lithuanian) | polimeri (Danish>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语