Results for ενδοαγγειακά translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

ενδοαγγειακά

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Να µην ενίεται ενδοαγγειακά.

German

der impfstoff darf nicht intravasal verabreicht werden.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Το silgard δεν πρέπει να ενίεται ενδοαγγειακά.

German

silgard darf nicht intravasal verabreicht werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Το optaflu δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χορηγείται ενδοαγγειακά.

German

optaflu darf in keinem fall intravaskulär verabreicht werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Το εμβόλιο δεν θα πρέπει σε καμία περίπτωση να ενίεται ενδοαγγειακά.

German

der impfstoff darf unter keinen umständen intravasal verabreicht werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το εμβόλιο humenza σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χορηγείται ενδοαγγειακά.

German

humenza darf unter keinen umständen intravaskulär verabreicht werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το menitorix δεν πρέπει σε καµία περίπτωση να χορηγείται ενδοαγγειακά, ενδοδερµικά ή υποδόρια.

German

menitorix darf unter keinen umständen intravasal, intradermal oder subkutan verabreicht werden.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Αυτό το εμβόλιο δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χορηγηθεί μέσα σε αιμοφόρο αγγείο (ενδοαγγειακά).

German

dieser impfstoff darf unter keinen umständen in ein blutgefäß (intravasal) verabreicht werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το hexavac δεν πρέπει να χορηγείται σε καµµία περίπτωση ενδοαγγειακά. ∆εν πρέπει επίσης να χορηγείται ενδοδερµικά ή υποδόρια.

German

falls eines der nachfolgenden symptome in zeitlichem zusammenhang mit der impfung aufgetreten ist, sollte eine sorgfältige nutzen-risiko-abwägung vorgenommen werden, bevor eine weitere dosis eines impfstoffes mit einer pertussis-komponente verabreicht wird:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

4 Έχουν αναφερθεί σπάνιες περιπτώσεις αιμόλυσης, συμπεριλαμβανομένης και της οξείας ενδοαγγειακής αιμόλυσης ή της αιμολυτικής αναιμίας, σε ασθενείς που έλαβαν μικαφουγκίνη.

German

unter micafungin wurde selten über hämolyse einschließlich akuter intravasaler hämolyse oder hä- molytische anämie berichtet.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,727,253,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK