Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: πρέπει    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

πρέπει
http://www.emea.europa.eu/

Adrenalin
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να
http://www.emea.europa.eu/

STEROIDE
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει όμως.
http://www.europarl.europa.eu/

Dies muß jedoch geschehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να βρούμ
http://www.europarl.europa.eu/

Weil wir eben nicht in der Lage waren, bei der Konzeption von Beschäftigung und Arbeitsplätzen der Dimension einer Alterung der Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurde damit die in den letzten Jahren zunehmende Tendenz zur Entlassung älterer Arbeitnehmer gefördert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να συνεισφέρουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen einen Beitrag leisten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να συνεργαστούμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen zusammenarbeiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να διαλέξουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Eines von beiden geht nur.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να συζητηθούν.
http://www.europarl.europa.eu/

Darüber muß diskutiert werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να πληρώνουν.
http://www.europarl.europa.eu/

Zum einen geht es um die Kosten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να γίνει.
http://www.europarl.europa.eu/

Es muß getan werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα πρέπει όμως:
http://www.europarl.europa.eu/

Es ist jedoch notwendig:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να επανορθώσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Hier muß Abhilfe geschaffen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πρέπει να ξαναγίνει.
http://www.europarl.europa.eu/

Das muß sich ändern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να απαιτήσουμε:
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen folgendes fordern:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να βιαστείτε.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie müssen sich beeilen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να κινηθείτε.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie müssen etwas tun.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να χαιρόμαστε.
http://www.europarl.europa.eu/

Darüber müssen wir uns freuen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να επανακτηθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie ist wiederzugewinnen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να εισακουσθούμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen uns Gehör verschaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρέπει να αντιδράσουμε.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen handeln.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  εισακουσθούμε (Greek - German) | αντιδράσουμε (Greek - German)


Users are now asking for help: knet (German>Indonesian) | faithful (English>Pashto) | å (Norwegian>Somali) | financial-based agreements, and (English>Polish) | ragtime (Danish>English) | vershoud (Dutch>English) | mining (English>Finnish) | defrost (English>French) | gecapteerd (Dutch>French) | upping (English>Spanish) | pamirs (English>Finnish) | they gave up and had to walk back (English>Italian) | steinlova (Polish>Dutch) | valobservatörsdelegation (Swedish>English) | mestre (Catalan>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语