Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: σήμα    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Οικολογικό σήμα
http://www.europarl.europa.eu/

Umweltzeichen
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Θέμα: Οικολογικό σήμα
http://www.europarl.europa.eu/

Betrifft: Umweltzeichen
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Θέμα: Εναρμονισμένο κοινοτικό οικολογικό σήμα
http://www.europarl.europa.eu/

Betrifft: Harmonisiertes EU-Umweltsiegel
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Στις 9 Μαρτίου δώσαμε το σήμα εκκίνησης.
http://www.europarl.europa.eu/

Am 9. März haben wir den Startschuß gegeben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Το σύστημα συμπληρώνεται από το σήμα συμμόρφωσης CE.
http://www.europarl.europa.eu/

Ergänzt wird das System durch das CE-Markenzeichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Εξάντληση των δικαιωμάτων που απορρέουν από το σήμα
http://www.europarl.europa.eu/

Erschöpfung der Rechte aus Marken
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Επίσης, δεν θέλουμε να έχουμε κοινοτικό σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir wollen auch kein Gemeinschaftsetikett.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Το Κοινοβούλιο θέλησε να εκπέμψει ένα σήμα στην Επιτροπή.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Parlament wollte gegenüber der Kommission ein Zeichen setzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Θεωρώ ότι χθες δόθηκε ένα πολύ θετικό σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich glaube, gestern wurde ein sehr positives Signal gegeben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Το οικολογικό σήμα δεν θα πρέπει να σχετίζεται με τη μετριότητα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dem Umweltzeichen darf keine Mittelmäßigkeit anhaften.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Για τον λόγο αυτό, εκπέμπουμε το σήμα « SOS δημοκρατία ».
http://www.europarl.europa.eu/

Deshalb starten wir den Aufruf "SOS Demokratie".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Κέρδισε, αναμφισβήτητα, το σήμα ποιότητας σ' αυτές τις συζητήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie hat sich unser Qualitätszeichen in diesen Debatten ganz gewiss verdient.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κέρδισε, αναμφισβήτητα, το σήμα ποιότητας σ 'αυτές τις συζητήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie hat sich unser Qualitätszeichen in diesen Debatten ganz gewiss verdient.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ανησυχώ κάπως για τις εξελίξεις όσον αφορά το οικολογικό σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin doch etwas besorgt über die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Umweltzeichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Το σήμα GALILEO θα περιβάλλει το αμερικανικό σήμα και δεν θα το επικαλύπτει.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Galileo-Signal wird neben dem amerikanischen Signal gesendet werden und dieses nicht mehr überlagern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Συνεπώς, η Γαλλία διέταξε την Eutelsat να σταματήσει να μεταδίδει το σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Frankreich hat also Eutelsat aufgefordert, die Signalübertragung einzustellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Πιστεύω, ωστόσο, ότι οι εκλογείς μας περιμένουν ένα σαφέστερο σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dennoch finde ich, daß unsere Wähler auf deutlichere Signale warten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Δεν είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι μια μελέτη θα δώσει λάθος σήμα.
http://www.europarl.europa.eu/

Das kann man doch schwerlich damit abtun, daß man die Studie als ein falsches Signal bezeichnet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ο κανονισμός για το οικολογικό σήμα ακροβατεί μεταξύ οικονομικών και οικολογικών συμφερόντων.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Ökolabelverordnung stellt eine Gratwanderung zwischen wirtschaftlichen und ökologischen Interessen dar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Είναι ένα συγκεκριμένο και δυνατό σήμα που το περιμένουν όλοι από μας.
http://www.europarl.europa.eu/

Das wäre ein konkretes Signal, das alle von uns erwarten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  εναρμονισμένο (Greek - German) | συγκεκριμένο (Greek - German) | κοινοβούλιο (Greek - German)


Users are now asking for help: bbbonline (Dutch>French) | samman (Swedish>English) | 0x0007 (English>Spanish) | befindet (German>Danish) | setpoint (Italian>Dutch) | kacak (Malay>Indonesian) | kasta (Swedish>Estonian) | bouncer (English>Polish) | Övrigt totalresultat, (Swedish>English) | scrobipalpopsis (Italian>English) | Övriga anställda (Swedish>English) | Ã¥ldersgrupperna (Swedish>English) | papering (English>French) | chamgim (English>Korean) | etwaigen (German>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语