You searched for: cese [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Greek |
German |
Info |
[7] CESE 389/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[8] CESE 389/2005, Ziffer 3.3.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[3] KOM(2004) 493 endg. – 2004/0165 (COD), CESE 250/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[4] KOM(2004) 490 endg. – 2004/0161 (CNS), CESE 251/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[2] KOM(2004) 494 endg. – 2004/0166 (AVC), CESE 390/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[8] CESE 1416/2004, δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[1] COM(2004) 492 τελικό – 2004/0163 (AVC), R/CESE 1489/2004, CESE 389/2005.
|
[1] KOM(2004) 492 endg. – 2004/0163 (AVC, CESE 389/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[37] Πρβλ. COM(2004) 781 τελικό της 7.12.2004 και CESE 245/2005.
|
[37] Vgl. KOM(2004) 781 endg. vom 7.12.2004 und CESE 245/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[20] Βλέπε CESE 313/2004 (REX/141) (Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων) σημείο 6.6.1.2.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[19] Γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ: Πώς θα επιτευχθεί η καλύτερη ολοκλήρωση των περιφερειών που πλήττονται από μόνιμα και διαρθρωτικά μειονεκτήματα, CESE 140/2005.
|
[19] EWSA-Stellungnahme "Bessere Integration von Regionen mit anhaltenden naturbedingten Strukturschwächen", CESE 140/2005.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Γνωμοδότηση για την Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα των ατόμων με μειωμένη κινητικότητα όταν ταξιδεύουν αεροπορικώς (CESE 730/2005)
|
-der Ausschussstellungnahme zum Thema "Gesellschaftliche Integration von Menschen mit Behinderungen" (CES 853/2002);-der Ausschussstellungnahme zu der Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts-und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen — Chancengleichheit für Menschen mit Behinderungen: Ein europäischer Aktionsplan (KOM(2003) 650 endg., CESE 311/2004);
|
Last Update: 2008-03-04 |
[20] Γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ για το Πράσινο Βιβλίο "Προώθηση ενός ευρωπαϊκού πλαισίου για την εταιρική κοινωνική ευθύνη", CESE 355/2002, εισηγητές: Hornung-Draus, Engelen-Keffer, Hoffelt, ΕΕ C 125 της 27.05.2002.
|
[21] EWSA-Stellungnahme zu der "Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: Modernisierung des Gesellschaftsrechts und Verbesserung der Corporate Governance in der Europäischen Union – Aktionsplan", Berichterstatter: Herr Ravoet, CESE 1592/2003, ABl. C 80 vom 30.3.2004.
|
Last Update: 2008-03-04 |
[11] Η ΕΟΚΕ έχει υποστηρίξει με έμφαση ότι θα προτιμούσε ένα ενιαίο ταμείο για την πολιτική συνοχής στο σύνολό της, έτσι ώστε να επιλυθούν αυτά τα ζητήματα (COM(2004) 492 τελικό – 2004/0163 (AVC), CESE 389/2005.
|
[11] Der Ausschuss hat nachdrücklich betont, dass er einen gesonderten Fonds für die gesamte Kohäsionspolitik vorgezogen hätte, wodurch diese Probleme nicht entstanden wären (KOM (2004) 492 endg. – 2004/0163 (AVC), CESE 389/2005).
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: επιχειρηματικότητα (Greek - German) | παραγωγικότητα (Greek - German) | μειονεκτήματα (Greek - German) | κοινοβουλίου (Greek - German)
Users are now asking for help: contro addebito diretto (Italian>English) | mou (memorandum of understanding) (English>Portuguese) | templador (Spanish>Dutch) | gettito (Italian>Romanian) | ethan (English>Italian) | i0101 (Italian>English) | sele (Danish>Latvian) | arter (Danish>German) | a mio agio (Italian>English) | jimbo (Italian>English) | drobni inventar (Slovenian>German) | ciao bellissima e simpaticissima come stai (Italian>English) | disabilities (English>Arabic) | palangana (Spanish>Dutch) | sintetizzati (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语