Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: firma    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

-Dispensa de firma

-Dispensa de firma

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

-Dispensa dalla firma

-Dispensa dalla firma

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH

Klägerin: Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Προσεπικληθείσα: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH

Beigeladene: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Προσφεύγουσα: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH.

Klägerin: Marketing Service Magdeburg GmbH

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

de venootschap onder firma, de commanditaire vennootschap,

j) in den Niederlanden:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

la societe en nom collectif/de vennootschap onder firma,

la société en nom collectif/de vennootschap onder firma,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Firma Bikeland -ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew -Πολωνία -

Firma Bikeland -Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew -Polen -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Firma Wielobranżowa%quot%Mexller%quot% Artur Nowak -ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa -Πολωνία -A697 -

Firma Wielobranżowa "Mexller" — Artur Nowak -ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa -Polen -A697 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Firma Wielobranżowa%quot%Mexller%quot% — Artur Nowak -ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa -Πολωνία -Άρθρο 7 -22.9.2005 -A697 -

Firma Wielobranżowa "Mexller" — Artur Nowak -ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa -Polen -Artikel 7 -22.9.2005 -A697 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak -ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa -Πολωνία -Άρθρο 5 -22.9.2005 -A697 -

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak -ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa -Polen -Artikel 5 -22.9.2005 -A697 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgericht Köln στις 3 Ιουλίου 2006 — Firma Marketing Service Magdeburg GmbH κατά Bundesrepublik Deutschland, προσεπικληθείσα: Deutsche Post AG

Vorabentscheidungsersuchen des Verwaltungsgerichts Köln (Deutschland) eingereicht am 3. Juli 2006 — Marketing Service Magdeburg GmbH gegen Bundesrepublik Deutschland, Beigeladene: Deutsche Post AG, vertreten durch den Vorstand

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgericht Köln στις 3 Ιουλίου 2006 — Deutsche Post AG κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, προσεπικληθείσα: Firma Marketing Service Magdebourg GmbH

Vorabentscheidungsersuchen des Verwaltungsgerichts Köln (Deutschland) eingereicht am 3. Juli 2006 — Deutsche Post AG gegen Bundesrepublik Deutschland, Beigeladene: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Unabhängigen Finanzsenats, Außenstelle Linz (Αυστρία) στις 6 Ιουνίου 2006 — Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH κατά Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr

Vorabentscheidungsersuchen des Unabhängigen Finanzsenats, Außenstelle Linz (Österreich) eingereicht am 6. Juni 2006 — Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH gegen Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το, Finanzgericht Hamburg με διάταξη της 21ης Νοεμβρίου 2005 στην υπόθεση Firma Laub GmbH%amp% Co. Vieh%amp% Fleisch Import-Export κατά Hauptzollamt Hamburg-JonasΜε διάταξη της 21ης Νοεμβρίου 2005, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 2 Δεκεμβρίου 2005, το Finanzgericht Hamburg (Γερμανία), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Firma Laub GmbH%amp% Co. Vieh%amp% Fleisch Import-Export, και Hauptzollamt Hamburg-Jonas, που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:

Ersuchen um Vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des Beschlusses des Finanzgericht Hamburg, vom 21. November 2005, in Sachen Firma Laub GmbH%amp% Co. Vieh%amp% Fleisch Import-Export gegen Hauptzollamt Hamburg-Jonas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-327/03 και C-328/03, με αντικείμενο δύο αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) με αποφάσεις της 30ής Απριλίου 2003, οι οποίες περιήλθαν στο Δικαστήριο στις 28 Ιουλίου 2003, στο πλαίσιο των διαδικασιών: Bundesrepublik Deutschland κατά ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, εκπροσωπούμενης από την ISIS Multimedia Net Verwaltungs GmbH (C-327/03), Firma O2 (Germany) GmbH und Co. OHG (C-328/03), το Δικαστήριο (τρίτο τμήμα), συγκείμενο από τους A. Rosas, πρόεδρο τμήματος, J. Malenovský, S. von Bahr (εισηγητή), A. Borg Barthet και U. Lõhmus, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: M. Ferreira, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 20 Οκτωβρίου 2005 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:

In den verbundenen Rechtssachen C-327/03 und C-328/03 betreffend zwei Vorabentscheidungsersuchen nach Artikel 234 EG, eingereicht vom Bundesverwaltungsgericht (Deutschland) mit Entscheidungen vom 30. April 2003, beim Gerichtshof eingegangen am 28. Juli 2003, in den Verfahren Bundesrepublik Deutschland gegen ISIS Multimedia Net GmbH und Co. KG, vertreten durch ISIS Multimedia Net Verwaltungs GmbH (C-327/03), O2 (Germany) GmbH und Co. OHG (C-328/03), hat der Gerichtshof (Dritte Kammer) unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten A. Rosas sowie der Richter J. Malenovský, S. von Bahr (Berichterstatter), A. Borg Barthet und U. Lõhmus — Generalanwalt: D. Ruiz-Jarabo Colomer; Kanzler: M. Ferreira, Hauptverwaltungsrätin — am 20. Oktober 2005 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-η%quot%Firma Wielobranżowa ART-POL — Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Πολωνία%quot% άλλαξε την επωνυμία της σε%quot%Firma Wielobranżowa%quot%Mexller Artur Nowak%quot%, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Πολωνία%quot%,

-"CSEKE Trade Kft, Gyepsor u. 1., 1211 Budapest, Ungarn", verlegte seinen Firmensitz nach "Központi út 21-47., 1211 Budapest, Ungarn";

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-Η "Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Πολωνία", μετέφερε την οικονομική της δραστηριότητα στο "FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Πολωνία"·

-"Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Polen", Übertragung ihrer Geschäftstätigkeit auf "FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Polen";

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  συνεκδικασθείσες (Greek - German) | προσεπικληθείσα (Greek - German) | προδικαστικής (Greek - German)


Users are now asking for help: we will work it out (English>Italian) | dinitro (German>French) | struttura sanitaria (Italian>English) | hornaguear (Spanish>Estonian) | decapitar (Spanish>Finnish) | dubna (Czech>Finnish) | sages (English>Italian) | watch soccer games (English>Portuguese) | schwerpunkte (German>Spanish) | pigre (English>Italian) | injecção (Portuguese>English) | carp dien (Portuguese>Italian) | raggiava (English>Italian) | verzelfstandigingsproces (Dutch>Italian) | verontwaardigen (Dutch>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语