Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kallio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Το ειδικευμένο τμήμα%quot%Γεωργία, ανάπτυξη της υπαίθρου, περιβάλλον%quot% στο οποίο ανατέθηκε η προετοιμασία των σχετικών εργασιών, υιοθέτησε τη γνωμοδότησή του στις 7 Οκτωβρίου 2005, με εισηγητή τον κ. Kallio και συνεισηγητή τον κ. Wilms.

Der Ausschuss verabschiedete auf seiner 421. Plenartagung am 26./27. Oktober 2005 (Sitzung vom 26. Oktober) mit 97 Stimmen bei einer Stimmenthaltung folgende Stellungnahme:1. Einleitung

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Στις 10 Φεβρουαρίου 2005, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή αποφάσισε σύμφωνα με το άρθρο 29(2) του Εσωτερικού της Κανονισμού να καταρτίσει γνωμοδότηση με θέμα:%quot%Αειφόρος ανάπτυξη στη γεωργία, στη δασοκομία και στην αλιεία και οι προκλήσεις των κλιματικών αλλαγών%quot%Το ειδικευμένο τμήμα%quot%Γεωργία, ανάπτυξη της υπαίθρου και περιβάλλον%quot% στο οποίο ανατέθηκε η προετοιμασία των σχετικών εργασιών υιοθέτησε τη γνωμοδότησή του στις 9 Νοεμβρίου 2005 με εισηγητή τον κ. Kallio.

Der Europäische Wirtschafts-und Sozialausschuss beschloss am 10. Februar 2005, gemäß Artikel 29 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung eine Stellungnahme zu folgendem Thema zu erarbeiten: "Nachhaltige Entwicklung in der Land-und Forstwirtschaft und der Fischerei vor dem Hintergrund des Klimawandels".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Στις 11 Ιουλίου 2005, και σύμφωνα με το άρθρο 262 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με επιστολή των επιτρόπων Olli Rehn, Mariann Fischer Boel και Andris Piebalgs, ζήτησε από την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, να επεξεργαστεί γνωμοδότηση με θέμα Το ξύλο ως πηγή ενέργειας στη διευρυνόμενη Ευρωπαϊκή Ένωση.Το ειδικευμένο τμήμα "Γεωργία, ανάπτυξη της υπαίθρου, περιβάλλον", στο οποίο ανατέθηκαν οι προπαρασκευαστικές εργασίες, υιοθέτησε τη γνωμοδότησή του στις 27 Φεβρουαρίου 2006 με βάση εισηγητική έκθεση του κ. Seppo Kallio.

(2006/C 110/11)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Jaana Husu-Kallio

Jaana Husu-Kallio

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  προπαρασκευαστικές (Greek - German) | διευρυνόμενη (Greek - German) | ειδικευμένο (Greek - German)


Users are now asking for help: patillos (Spanish>Italian) | embolia (Italian>German) | getornd (Dutch>Greek) | subo titi ko (Tagalog>English) | noyau (French>English) | transiciones (Spanish>Portuguese) | feeling naughty so (English>Spanish) | aur (Romanian>Dutch) | chozi (Swahili>English) | heterocerca (Spanish>Hebrew) | limitation (English>Thai) | per gli anni a seguire (Italian>English) | telefoonnummer (Dutch>Japanese) | pose (Tagalog>English) | znd (Dutch>Japanese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语