Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Θα πρέπει ασφαλώς να ασκούνται έλεγχοι, αλλά θα ήθελα να σας επισημάνω ότι η διάταξη αυτή προεβλέπετο και υιοθετήθηκε με κοινή συμφωνία.
bisognerà ovviamente esercitare un controllo, ma volevo farvi rilevare che questa disposizione era prevista e che è stata adottata di comune accordo.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Λοιπόν, δεν νομίζω ότι πρέπει να πολυανησυχούμε γι' αυτό και η σύνθεση αυτής της επιτροπής πρέπει να είναι όπως προεβλέπετο και προηγουμένως: να συμμετέχουν και οι εκπρόσωποι των κεντρικών τραπεζών των επιμέρους κρατών μελών.
non ritengo quindi che dovremmo preoccuparcene seriamente; la composizione del nuovo comitato deve restare quella già prevista, con la partecipazione anche di rappresentanti delle banche centrali dei vari stati.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Πρέπει οι εξτρεμιστές στρατιωτικοί, οι οποίοι φαίνεται ότι ασχολούνται με την εκδίωξη των προσφύγων, να αντικατασταθούν από ελεγχόμενο στρατό, ο οποίος να συνεργάζεται με τους ανθρωπιστικούς οργανισμούς και πρέπει να επιτευχθεί συμφωνία άνευ όρων για να ερευνήσει το θέμα η επιτροπή ανθρωπίνων δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, όπως προεβλέπετο αρχικά.
occorre che i militari estremisti apparentemente occupati a dare la caccia ai rifugiati siano sostituiti da un esercito sotto controllo, che collabori con le agenzie umanitarie, e occorre ottenere un accordo incondizionato affinché la commissione dei diritti dell' uomo delle nazioni unite indaghi sulla questione, com'era stato previsto inizialmente.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: