Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: oi men stratiotai tous politas fulattousi    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Επί της έκθεσης Bennasar Tous
http://www.europarl.europa.eu/

Sulla relazione Bennasar Tous
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

H κυρία Bennasar Tous έκανε μία ερώτηση σχετικά με τα ευρωπαϊκά δίκτυα MKO.
http://www.europarl.europa.eu/

La onorevole Bennasar Tous ha posto una domanda riguardo alle reti di ONG europee.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Σας καλώ να ξεκινήσουμε την ψηφοφορία σχετικά με την έκθεση Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi invito a procedere alla votazione della relazione Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η κ. Bennasar Tous αναγράφεται ως Bazinrsar Tous και ο κ. Cohn-Bendit ως CoatesBendit.
http://www.europarl.europa.eu/

La onorevole Bennasar Tous figura come Bazinrsar Tous, e l' onorevole CohnBendit figura come CoatesBendit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η κ. Bennasar Tous αναγράφεται ως Bazinrsar Tous και ο κ. Cohn-Bendit ως CoatesBendit.
http://www.europarl.europa.eu/

La onorevole Bennasar Tous figura come Bazinrsar Tous, e l' onorevole CohnBendit figura come CoatesBendit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η έκθεση Bennasar Tous αξίζει στο σύνολό της την εκτίμηση και τη συμφωνία μας.
http://www.europarl.europa.eu/

La relazione Bennásar Tous, nel suo complesso, merita il nostro apprezzamento e la nostra approvazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Κάνω μία παύση για να συγχαρώ την κ. Bennasar Tous για την εξαίρετη έκθεσή της.
http://www.europarl.europa.eu/

Faccio un inciso per congratularmi con l' onorevole Bennasar Tous per l' eccellente relazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Κάνω μία παύση για να συγχαρώ την κ. Bennasar Tous για την εξαίρετη έκθεσή της.
http://www.europarl.europa.eu/

Faccio un inciso per congratularmi con l' onorevole Bennasar Tous per l' eccellente relazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συνέχιση της συζήτησης της έκθεσης( Α4-0188/ 99) της κυρίας Bennasar Tous( πρόγραμμα DAPHNE)
http://www.europarl.europa.eu/

L' ordine del giorno reca il proseguimento della discussione sulla relazione( A4-0188/ 99), presentata dalla onorevole Bennasar Tous( programma DAPHNE).
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ εν τη απουσία της την εισηγήτρια, την κ. Bennasar Tous, γαι την έκθεσή της.
http://www.europarl.europa.eu/

Signora Presidente, vorrei congratularmi con la relatrice, onorevole Bennasar Tous, che in questo momento è assente, per la sua relazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Η κ. Bennasar Tous προτείνει έναν αριθμό εποικοδομητικών τροπολογιών και προσθηκών στην πρόταση της Επιτροπής. Η Επιτροπή με χαρά δέχεται την πλειονότητα αυτών.
http://www.europarl.europa.eu/

La onorevole Bennasar Tous propone una serie di aggiunte ed emendamenti costruttivi alla proposta della Commissione, che ne accoglie con favore la maggior parte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Κυρία Πρόεδρε, η Επιτροπή θα ήθελε να ευχαριστήσει την κ. Bennasar Tous και την Επιτροπή για τα Δικαιώματα της Γυναίκας για την εν λόγω έκθεση.
http://www.europarl.europa.eu/

Signora Presidente, la Commissione desidera ringraziare per questa relazione la onorevole Bennasar Tous e la commissione per i diritti della donna.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, διακόπτουμε σε αυτό το σημείο τη συζήτηση της έκθεσης της κ. Bennasar Tous, για να προχωρήσουμε στη συζήτηση επικαίρων θεμάτων.
http://www.europarl.europa.eu/

Onorevoli colleghi, sospendiamo qui la discussione sulla relazione della onorevole Bennasar Tous per passare alla discussione su problemi di attualità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Δέχομαι την επισήμανση της κ. Bennasar Tous ότι το Κοινωνικό Ταμείο έχει έναν ρόλο και πιθανότατα θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί πιο αποτελεσματικά στον τομέα αυτόν.
http://www.europarl.europa.eu/

Condivido quanto affermato dalla onorevole Bennasar Tous sul ruolo del Fondo sociale in questo campo e sulla possibilità di usarlo qui in maniera più efficace.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ τους εισηγητές για τις εκθέσεις που εκπόνησαν καθώς και για την αποδοτική μέθοδο που ακολούθησαν, ιδιαιτέρως μάλιστα η συνάδελφος Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, mi congratulo con i relatori per le relazioni che ci hanno presentato e li ringrazio per il loro energico approccio; mi rivolgo in particolare all' onorevole Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ τους εισηγητές για τις εκθέσεις που εκπόνησαν καθώς και για την αποδοτική μέθοδο που ακολούθησαν, ιδιαιτέρως μάλιστα η συνάδελφος Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, mi congratulo con i relatori per le relazioni che ci hanno presentato e li ringrazio per il loro energico approccio; mi rivolgo in particolare all' onorevole Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Συγχαίρω την κ. Bennasar Tous και παρακαλώ την κ. Colombo Svevo, η οποία την εκπροσώπησε στην χθεσινή συζήτηση, να διαβιβάσει τα συγχαρητήριά μας στην κ. Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi congratulo con la onorevole Bennasar Tous e prego la onorevole Colombo Svevo, che l' ha rappresentata ieri durante la discussione, di esprimere le nostre congratulazioni alla onorevole Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Συγχαίρω την κ. Bennasar Tous και παρακαλώ την κ. Colombo Svevo, η οποία την εκπροσώπησε στην χθεσινή συζήτηση, να διαβιβάσει τα συγχαρητήριά μας στην κ. Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi congratulo con la onorevole Bennasar Tous e prego la onorevole Colombo Svevo, che l' ha rappresentata ieri durante la discussione, di esprimere le nostre congratulazioni alla onorevole Bennasar Tous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Θα ψηφίσω υπέρ της έκθεσης Bennasar Tous - Daphne καθότι πιστεύω ότι η βία εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών είναι ένα σημαντικό θέμα που πρέπει να αντιμετωπιστεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Voterò a favore della relazione Bennasar Tous concernente il programma DAPHNE, in quanto ritengo che la violenza contro le donne, gli adolescenti e i bambini sia una questione importante che deve essere affrontata.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Εγκρίνω πλήρως αυτήν την έκθεση και ίσως μπορώ να κλείσω την παρέμβασή μου λέγοντας ότι" Nous sommes tous des rocardiens maintenant », είμαστε όλοι οπαδοί του Rocard τώρα.
http://www.europarl.europa.eu/

Approvo la relazione e posso concludere dicendo:" Nous sommes tous des rocardiens maintenant », adesso siamo tutti rocardiani.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  εποικοδομητικών (Greek - Italian) | αντιμετωπιστεί (Greek - Italian) | προχωρήσουμε (Greek - Italian)


Users are now asking for help: wuat (English>Spanish) | datum 5 december 2009 (Dutch>Spanish) | vajinas peludas (Spanish>English) | kunden beleg (German>English) | noch habe jemand drohung ausgesprochen (German>Italian) | en co-dirigir (Spanish>Italian) | productiviteit (Dutch>Chinese (Simplified)) | concurreerden (Dutch>Spanish) | nahaufnahme (German>French) | lentes queratoconos (Spanish>English) | nahm (German>Croatian) | cornisch (Dutch>Spanish) | substoffe (German>Italian) | vliegeren (Dutch>French) | fettschichten (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语