Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: λειπεις    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Polish

Info

► Σε αντλίες έγχυσης ινσουλίνης ► Εάν το προστατευτικό κάλυµµα είναι χαλαρό ή λείπει.
http://www.emea.europa.eu/

► w pompach insulinowych; ► jeśli kapsel ochronny jest zerwany lub go nie ma.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Αν τα πώµατα είναι χαλαρά, ή λείπουν, µη χρησιµοποιήσετε τα φιαλίδια.
http://www.emea.europa.eu/

Jeśli kapsle są uszkodzone lub ich nie ma, nie używać fiolek.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Αν τα πώµατα είναι χαλαρά, ή λείπουν, µη χρησιµοποιήσετε τα φιαλίδια.
http://www.emea.europa.eu/

Należy usunąć plastikowe kapsle ochronne z obu fiolek.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Αν τα πώµατα είναι χαλαρά, ή λείπουν, µη χρησιµοποιήσετε τα φιαλίδια.
http://www.emea.europa.eu/

Jeśli kapsle są uszkodzone lub ich nie ma, nie należy używać fiolek.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Σε ασθενείς με αιμορροφιλία Α (εκ γενετής ανεπάρκεια σε παράγοντα VIII), λείπει ή δε λειτουργεί σωστά.
http://www.emea.europa.eu/

U pacjentów z hemofilią A (wrodzonym niedoborem czynnika VIII) czynnika tego brakuje lub nie działa on prawidłowo.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Τα αποτελέσματα αυτά υποδηλώνουν ότι στα νεαρά ζώα λείπουν οι πλήρως ανεπτυγμένες μεταβολικές οδοί που επιτρέπουν την αποβολή της αμπρεναβίρης ή ορισμένων κρίσιμων συστατικών του σκευάσματος (π. χ προπυλενική γλυκόλη, PEG 400).
http://www.emea.europa.eu/

Badania te wykazały, że młode zwierzęta są pozbawione w pełni rozwiniętych szlaków metabolicznych umożliwiających metabolizowanie i wydalanie amprenawiru lub niektórych substancji pomocniczych (np. glikolu propylenowego, PEG 400).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

∆εν έχει δειχθεί σαφές όφελος έναντι της χορήγησης µόνο εισπνεόµενης προπιονικής φλουτικαζόνης ως αρχική θεραπεία συντήρησης όταν λείπουν ένα ή δύο από τα κριτήρια βαρύτητας.
http://www.emea.europa.eu/

Wyraźne korzyści nie zostały wykazane w porównaniu do stosowania wziewnego propionianu flutykazonu jako początkowe leczenie podtrzymujące, jeśli jeden lub dwa objawy z kryteriów określających ciężkość nie występują.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Fabrazyme έχει σχεδιαστεί με στόχο την υποκατάσταση του ανθρώπινου ενζύμου α- γαλακτοσιδάση Α, το οποίο λείπει από άτομα που πάσχουν από τη νόσο του Fabry.
http://www.emea.europa.eu/

Fabrazyme ma za zadanie zastąpić enzym ludzki, alfa- galaktozydazę A, którego niedobór stwierdzono u pacjentów z chorobą Fabry’ ego.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Οι θεραπείες ενζυμικής υποκατάστασης παρέχουν στους ασθενείς το ένζυμο που τους λείπει.
http://www.emea.europa.eu/

Enzymatyczna terapia zastępcza polega na dostarczaniu pacjentom enzymów, na których niedobór cierpią.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Η Λαρονιδάση αντικαθιστά το ένζυµο που λείπει από τους ασθενείς που πάσχουν από MPS I.
http://www.emea.europa.eu/

Laronidaza zastępuje w organizmie pacjentów z MPS I brakujący enzym.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

► Αν το προστατευτικό κάλυμμα είναι χαλαρό ή λείπει.
http://www.emea.europa.eu/

► jeśli kapsel ochronny jest zerwany lub go nie ma.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Nonafact χρησιμοποιείται ως υποκατάστατο του παράγοντα IX που λείπει, διορθώνοντας την έλλειψη αυτή και ελέγχοντας προσωρινά την αιμορραγική διαταραχή.
http://www.emea.europa.eu/

W badaniach podano ocenie pewną liczbę ważnych lub zagrażających życiu przypadków krwawień, które wystąpiły podczas, w czasie lub po leczeniu.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Στην οµάδα του iloprost, η µέση απόκλιση από τη βασική γραµµή µετά από 12 εβδοµάδες θεραπείας στην εξάλεπτη απόσταση βαδίσµατος ήταν µια αύξηση 22 µέτρων (- 3. 3 µέτρα στην οµάδα placebo, δεν έχουν καταγραφεί δεδοµένα για θανάτους ή άλλα στοιχεία που λείπουν).
http://www.emea.europa.eu/

W grupie otrzymującej iloprost średnia zmiana dystansu w odniesieniu do wartości wyjściowej po 12 tygodniach leczenia w 6- minutowym teście chodzenia obejmowała wydłużenie dystansu o 22 metry (- 3, 3 metra w grupie placebo, brak danych o zgonach lub brakujących wartościach).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Με την ανάλυση ως- έχουν, εξαιρώντας τις τιμές που λείπουν, τα ποσοστά των ασθενών με HIV RNA < 400 αντίγραφα/ ml (< 50 αντίγραφα/ ml) για το REYATAZ + ριτοναβίρη ήταν 84% (72%) και για λοπιναβίρη + ριτοναβίρη ήταν 82% (72%).
http://www.emea.europa.eu/

Zgodnie z wynikami analizy posługującej się metodą "as treated", po wykluczeniu brakujących danych, odsetek pacjentów z HIV RNA < 400 kopii/ ml (< 50 kopii/ ml) dla produktu REYATAZ podawanego z rytonawirem wynosił 84% (72%) a dla lopinawiru podawanego z rytonawirem wynosił 82% (72%).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Με την ανάλυση ως- έχουν, εξαιρώντας τις τιμές που λείπουν, τα ποσοστά των ασθενών με HIV RNA < 400 αντίγραφα/ ml (< 50 αντίγραφα/ ml) για το REYATAZ + ριτοναβίρη ήταν 84% (72%) και για λοπιναβίρη + ριτοναβίρη ήταν 82% (72%).
http://www.emea.europa.eu/

Zgodnie z wynikami analizy posługującej się metodą "as treated", po wykluczeniu brakujących danych, odsetek pacjentów z HIV RNA < 400 kopii/ ml (< 50 kopii/ ml) dla produktu REYATAZ podawanego z rytonawirem wynosił 84% (72%) a dla lopinawiru podowanego z rytonawirem wynosił 82% (72%).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Το Replagal έχει σχεδιαστεί µε στόχο την υποκατάσταση του ανθρώπινου ενζύµου α- γαλακτοσιδάση Α, το οποίο λείπει από άτοµα που πάσχουν από τη νόσο του Fabry.
http://www.emea.europa.eu/

Replagal został opracowany w celu zastąpienia ludzkiego enzymu, alfa- galaktosidazy A, którego brakuje osobom z chorobą Fabry’ ego.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Μια µέση αύξηση στην εξάλεπτη δοκιµασία βαδίσµατος 44, 7 µέτρων από την αρχική τιµή των 329 µέτρων σε σύγκριση µε την αλλαγή των – 7, 4 µέτρων από την αρχική τιµή των 214 µέτρων στην οµάδα του placebo (δεν έχουν καταγραφεί δεδοµένα για θανάτους ή άλλα στοιχεία που λείπουν), παρατηρήθηκε στην υποοµάδα των 49 ασθενών µε πρωτοπαθή πνευµονική υπέρταση που έλαµβαναν αγωγή εισπνεόµενου iloprost για 12 εβδοµάδες (46 ασθενείς στην οµάδα του placebo).
http://www.emea.europa.eu/

W podgrupie 49 pacjentów z pierwotnym nadciśnieniem płucnym, otrzymujących wziewnie iloprost przez 12 tygodni (46 pacjentów w grupie placebo) zaobserwowano średni przyrost dystansu w teście 6- minutowego marszu o 44, 7 metra od średniej wartości wyjściowej 329 metrów w porównaniu ze zmianą – 7, 4 metra od średniej wartości wyjściowej 324 metry w grupie placebo (nie ma danych o zgonach lub brakujących wartościach).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Helixate NexGen χρησιμοποιείται ως υποκατάστατο του παράγοντα VIII που λείπει.
http://www.emea.europa.eu/

Preparat Helixate NexGen stosuje się do zastąpienia brakującego czynnika VIII.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Myozyme είναι ένα τεχνητό ένζυμο που ονομάζεται - αλγλυκοσιδάση άλφα, – αυτό μπορεί να υποκαταστήσει το φυσικό ένζυμο το οποίο λείπει στη νόσο του Pompe.
http://www.emea.europa.eu/

Lek Myozyme jest sztucznie otrzymywanym enzymem zwanym alglukozydazą alfa, który umożliwia uzupełnienie niedoboru naturalnego enzymu u pacjentów z chorobą Pompego.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Το Macugen δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, εάν το διάλυμα εμφανίζεται θολό, εάν παρατηρούνται σωματίδια ή εάν υπάρχουν ενδείξεις βλάβης στη σύριγγα ή εάν η πλαστική βάση λείπει ή δεν είναι ενσωματωμένη στη σύριγγα.
http://www.emea.europa.eu/

Jeśli roztwór jest mętny, gdy widoczne są w nim pływające cząsteczki, gdy strzykawka jest uszkodzona lub, gdy brakuje plastykowego zatrzasku albo nie jest on przymocowany do strzykawki, preparat Macugen nie powinien być stosowany.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  χρησιµοποιήσετε (Greek - Polish) | υποκατάστασης (Greek - Polish)


Users are now asking for help: i want to understand (English>Tagalog) | mendicante (Italian>English) | ragazza bellissima (Italian>Spanish) | incoraggiamento (Italian>French) | prémium szegmens (Hungarian>English) | pro beneficiis aevo extento vivet (Latin>English) | sphere of influence in china (English>Tagalog) | poema de amor para ti (Portuguese>English) | liefdadigheidsinstellingen (Dutch>Spanish) | ndenze (Italian>English) | consegnati franco (Italian>Slovenian) | consolare (Italian>Portuguese) | subdirectorio (Spanish>Korean) | creux (French>Spanish) | dami (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语