Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Δια τουτο εσηκωσε την χειρα αυτου κατ' αυτων, δια να καταστρεψη αυτους εν τη ερημω.
pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκεινη εισηλθε και επεσεν εις τους ποδας αυτου και προσεκυνησεν εως εδαφους, και εσηκωσε τον υιον αυτης και εξηλθεν.
então ela entrou, e prostrou-se a seus pés, inclinando-se � terra; e tomando seu filho, saiu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ευθυς εγεινεν ο ανθρωπος υγιης και εσηκωσε τον κραββατον αυτου, και περιεπατει. Ητο δε σαββατον εκεινην την ημεραν.
imediatamente o homem ficou são; e, tomando o seu leito, começou a andar. ora, aquele dia era sábado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτη δε ητο η αιτια, δια την οποιαν εσηκωσε χειρα κατα του βασιλεως ο Σολομων ωκοδομει την Μιλλω και εκλεισε το χαλασμα της πολεως Δαβιδ του πατρος αυτου
e esta foi a causa por que levantou a mão contra o rei: salomão tinha edificado a milo, e cerrado a brecha da cidade de davi, seu pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εταπεινωθη ο Μαδιαμ εμπροσθεν των υιων Ισραηλ, και δεν εσηκωσε πλεον την κεφαλην αυτου. Και ανεπαυθη η γη τεσσαρακοντα ετη εν ταις ημεραις του Γεδεων.
assim foram abatidos os midianitas diante dos filhos de israel, e nunca mais levantaram a cabeça. e a terra teve sossego, por quarenta anos nos dias de gideão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Επειδη υψωσας σεαυτον υψηλα, και επειδη εσηκωσε την κορυφην αυτου μεταξυ των πυκνων κλωνων και η καρδια αυτου επηρθη εις το υψος αυτου,
portanto assim diz o senhor deus: como se elevou na sua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se ufanava da sua altura,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αφου ο Βοοζ εφαγε και επιε, και ευφρανη η καρδια αυτου, υπηγε να πλαγιαση εις την ακραν του σωρου του σιτου εκεινη δε ηλθε κρυφιως και εσηκωσε ο σκεπασμα απο των ποδων αυτου και επλαγιασε.
havendo, pois, boaz comido e bebido, e estando já o seu coração alegre, veio deitar-se ao pé de uma meda; e vindo ela de mansinho, descobriu-lhe os pés, e se deitou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ο Ιεροβοαμ, υιος του Ναβατ, Εφραθαιος απο Σαρηδα, δουλος του Σολομωντος, του οποιου η μητηρ ωνομαζετο Σερουα, γυνη χηρα, και ουτος εσηκωσε χειρα κατα του βασιλεως.
também jeroboão, filho de nebate, efrateu de zeredá, servo de salomão, cuja mãe era viúva, por nome zeruá, levantou a mão contra o rei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτος ουτος ο Εζεκιας δεν εσηκωσε τους υψηλους αυτου τοπους και τα θυσιαστηρια αυτου και ειπε προς τον Ιουδαν και προς τον Ιερουσαλημ, λεγων, Εμπροσθεν ενος μονον θυσιαστηριου θελετε προσκυνει και επ' αυτο θελετε θυμιαζει;
esse mesmo ezequias não lhe tirou os altos e os altares, e não ordenou a judá e a jerusalém, dizendo: diante de um só altar adorareis, e sobre ele queimareis incenso?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ακουσατε μου, οικος Ιακωβ και παν το υπολοιπον του οικου Ισραηλ, τους οποιους εσηκωσα απο κοιλιας, τους οποιους εβαστασα απο μητρας
ouvi-me, ó casa de jacó, e todo o resto da casa de israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: