Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lavil la ap fini, ata pòtay yo fin kraze
en la ciudad ha quedado la desolación. sus puertas han sido destrozadas con la ruina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekri yo sou chanbrann pòt lakay nou ak sou pòtay lavil nou yo
las escribirás en los postes de tu casa y en las puertas de tus ciudades
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zakari, pitit mechelemya, te gad nan pòtay tant randevou a tou
zacarías hijo de meselemías era portero a la entrada del tabernáculo de reunión
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gwo limyè a pase nan pòtay solèy leve a, li antre nan tanp lan
la gloria de jehovah entró en el templo por la puerta que da al oriente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atach al jwenn madoche sou plas piblik ki te devan pòtay palè wa a
hatac salió y fue a mardoqueo, a la plaza de la ciudad que estaba frente a la puerta real
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki moun ki fèmen pòtay pou bare lanmè a, lè li pete soti nan vant latè a
¿quién contuvo mediante compuertas el mar, cuando irrumpiendo salió del vientre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
granmoun yo pa chita nan pòtay lavil la ankò. jennmoun nou yo pa chante ankò
los ancianos han dejado de acudir a las puertas de la ciudad; los jóvenes han dejado sus canciones
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lè sa a wa a bay lòd pou yo fè yon gwo bwat pou yo mete bò pòtay tanp lan, sou deyò
entonces el rey dijo que hiciesen un cofre, que pusieron fuera, junto a la puerta de la casa de jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men ouri pa al lakay li. li kouche bò pòtay palè a ansanm ak tout lòt sòlda wa yo
pero urías durmió a la puerta del palacio junto con todos los siervos de su señor, y no descendió a su casa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chak fanmi, gwo kou piti, piye pou yo konnen nan ki pòtay y'ap fè travay yo
echaron suertes para cada puerta, participando tanto el pequeño como el grande, según sus casas paternas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeojada mete gad an faksyon devan pòtay tanp lan pou enpoze moun ki pa nan kondisyon pou fè sèvis bondye a antre
también puso porteros junto a las puertas de la casa de jehovah, para que no entrase ninguna persona impura por cualquier razón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eske yo te janm moutre ou pòtay peyi lanmò a? eske ou te janm wè pòt ki louvri sou gwo twou san fon an
¿te han sido reveladas las puertas de la muerte? ¿has visto las puertas de la densa oscuridad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cha lagè anvayi tout plenn kote nou gen pi bon venn tè jaden. sòlda yo kanpe sou chwal yo devan pòtay lavil jerizalèm
y ha sucedido que tus más hermosos valles han quedado llenos de carros, y los jinetes se han ubicado junto a las puertas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anba chanm yo, sou bò solèy leve kay la, kote miray la konmanse a, te gen yon pòtay pou antre nan gwo lakou deyò a
y debajo de estas cámaras estaba la entrada del lado oriental, para quien entra desde el atrio exterior
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chak jou, te gen sis gad pou pòtay bò solèy leve a, kat gad pou pòtay nò a, kat gad pou pòtay sid la ak de gad pou chak depo yo
al oriente había seis levitas, al norte había cuatro por día, al sur había cuatro por día, en la casa de las provisiones se turnaban de dos en dos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apre sa, nonm lan mezire longè koridò a anba pòtay la. li jwenn sèz pye. li mezire lajè koridò a, li jwenn vennde pye
midió el ancho de la entrada de la puerta, el cual era de 10 codos. el largo del umbral era de 13 codos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chelemya soti pou pòtay ki bay sou solèy leve a. pòtay nò a soti pou zakari, pitit gason l' lan, ki te konn bay moun bon konsèy
la suerte para la del oriente tocó a selemías. también incluyeron en el sorteo a su hijo zacarías, consejero entendido, y le tocó la del norte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chak twazan, n'a pran ladim tout rekòt n'a fè nan lanne a, n'a mete yo nan pòtay lavil nou yo
"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
amò ak sichèm, pitit gason l' lan, al nan pòtay lavil la, kote tout moun yo te konn reyini, yo pale ak moun peyi a. yo di yo
entonces hamor y su hijo siquem fueron a la puerta de la ciudad y hablaron a los hombres de la ciudad, diciendo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apre sa, pyè leve, li ale bò pòtay lakou a. la, yon lòt sèvant wè li. li di moun ki te la yo: nonm sa a te avèk jezi, nonm nazarèt la
pero cuando él salió a la puerta, otra criada le vio y dijo a los que estaban allí: --Éste estaba con jesús de nazaret
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: