Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle herren icke höra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃
på all annan fullkomlighet har jag sett en ände, men ditt bud är omätligt i vidd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם׃
jag såg en dåre, fast var han rotad, men plötsligt måste jag ropa ve över hans boning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
jag skulle skynda att söka mig en tillflykt undan stormvind och oväder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ראיתי את הארץ והנה תהו ובהו ואל השמים ואין אורם׃
jag såg på jorden, och se, den var öde och tom, och upp mot himmelen, och där lyste intet ljus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ואחרי כן ראיתי והנה נפתח היכל משכן העדות בשמים׃
sedan såg jag att vittnesbördets tabernakels tempel i himmelen öppnades.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל׃
i israels hus har jag sett gruvliga ting; där bedriver efraim sin otukt, där orenar sig israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
דרכיו ראיתי וארפאהו ואנחהו ואשלם נחמים לו ולאבליו׃
hans vägar har jag sett, men nu vill jag hela honom och leda honom och giva honom och hans sörjande tröst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אפרים כאשר ראיתי לצור שתולה בנוה ואפרים להוציא אל הורג בניו׃
väl är efraim nu vad jag har sett tyrus vara, en plantering på ängen; men efraim skall en gång få föra ut sina söner till bödeln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אני מדבר את אשר ראיתי אצל אבי ואתם עשים את אשר ראיתם אצל אביכם׃
jag talar vad jag har sett hos min fader; så gören ock i vad i haven hört av eder fader.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
גם בימים ההם ראיתי את היהודים השיבו נשים אשדודיות עמוניות מואביות׃
på den tiden såg jag också judiska män som hade tagit till sig asdoditiska, ammonitiska och moabitiska kvinnor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וחניתי לביתי מצבה מעבר ומשב ולא יעבר עליהם עוד נגש כי עתה ראיתי בעיני׃
och jag skall slå upp mitt läger till ett värn för mitt hus, mot härar som komma eller gå, och ej mer skall någon plågare komma över dem; ty jag vaktar nu med öppna ögon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אחרי כן ראיתי מלאך אחר יורד מן השמים אשר לו שלטן גדול והארץ האירה מכבדו׃
därefter såg jag en annan ängel komma ned från himmelen; han hade stor makt, och jorden upplystes av hans härlighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
את כל זה ראיתי ונתון את לבי לכל מעשה אשר נעשה תחת השמש עת אשר שלט האדם באדם לרע לו׃
allt detta såg jag, när jag gav akt på allt vad som händer under solen, i en tid då den ena människan har makt över den andra, henne till olycka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אין טוב באדם שיאכל ושתה והראה את נפשו טוב בעמלו גם זה ראיתי אני כי מיד האלהים היא׃
det är icke en lycka som beror av människan själv, att hon kan äta och dricka och göra sig goda dagar under sin möda. jag insåg att också detta kommer från guds hand, hans som har sagt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
והנה שבע פרות אחרות עלות אחריהן דלות ורעות תאר מאד ורקות בשר לא ראיתי כהנה בכל ארץ מצרים לרע׃
sedan såg jag sju andra kor stiga upp, avfallna och mycket fula och magra; i hela egyptens land har jag icke sett några så fula som dessa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
והחיה אשר ראיתי מראה כנמר ורגליה כרגלי דב ופיה כפי אריה ויתן לה התנין את כחו ואת כסאו וממשל רב׃
och vilddjuret, som jag såg, liknade en panter, men det hade fötter såsom en björn och gap såsom ett lejon. och draken gav det sin makt och sin tron och gav det stor myndighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אם לא את דמי נבות ואת דמי בניו ראיתי אמש נאם יהוה ושלמתי לך בחלקה הזאת נאם יהוה ועתה שא השלכהו בחלקה כדבר יהוה׃
'sannerligen, så visst som jag i går såg nabots och hans söners blod, säger herren, skall jag just på detta åkerstycke vedergälla dig, säger herren.' tag därför honom nu och kasta ut honom här på åkerstycket, i enlighet med herrens ord.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
הנה אשר ראיתי אני טוב אשר יפה לאכול ולשתות ולראות טובה בכל עמלו שיעמל תחת השמש מספר ימי חיו אשר נתן לו האלהים כי הוא חלקו׃
och om gud åt någon har givit rikedom och skatter, och därtill förunnat honom makt att njuta härav och att göra sig till godo sin del och att vara glad under sin möda, så är också detta en guds gåva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ואחרי כן ראיתי ארבעה מלאכים עמדים בארבע כנפות הארץ ויעצרו את ארבע רוחות הארץ למען לא תשב רוח לא בארץ ולא בים ולא בכל עץ׃
sedan såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar, för att ingen vind skulle blåsa över jorden eller över havet eller mot något träd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: