Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
névelőthis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
小品词this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated( except possibly in far- eastern languages), this must be a single word
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.
关于创建和管理分区的更多信息,请参考您的操作系统所提供的文档,或者联系您的计算机提供商以获取技术支持。
Last Update: 2010-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
icsidan (japán kif.) this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
一段动词this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
error: unexpected state.(if you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:%hs)
错误:未知状态。(如果您报告与之相关的 bug,请在错误报告里面包含下面的技术信息: %hs)
Last Update: 2010-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warning: due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by truecrypt in the pre-boot environment (i.e. before windows starts) cannot be localized. the truecrypt boot loader user interface is completely in english.continue?
警告:由于启动验证环境(即在 windows 系统启动前) 的技术局限,truecrypt 在启动验证环境显示的文本不能被本地化。truecrypt 引导管理器的界面完全为英文模式。确认继续吗?
Last Update: 2012-07-13
Usage Frequency: 1
Quality: