Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: újrafinanszírozni    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

A Hynix nem tudta banki hitelekkel finanszírozni a lejáró kötvényeit, mivel kimerítette hitelfelvételi lehetőségeit, a gyenge hitelminősítése miatt pedig nem tudta újrafinanszírozni a kötvények a kötvénypiacon.

Hynix was not able to finance its maturing bonds through bank loans, since it had exhausted its possibilities for receiving bank loans and refinancing of the bonds in the bond market was not possible due to its weak credit rating.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

Azzal kapcsolatban, hogy a Hynix különösen a konzorciális hitelnek és a májusi GDR-kibocsátásnak köszönhetően piaci feltételek mellett is képes újrafinanszírozni kötvényeit, meg kell jegyezni, hogy a kötvények és a hitelek különböző pénzügyi eszközök, amelyek közvetlenül nem hasonlíthatók össze.

As regards the argument that Hynix could refinance its bonds via the market, in particular via the syndicated loan and the GDR issuance of May, it is noted that bonds and loans are very different instruments and cannot be directly compared.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

(b)a gazdálkodó a kötelezettséget hosszú távon szándékozik újrafinanszírozni;

the enterprise intends to refinance the obligation on a long-term basis;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

A gyenge hitelminősítése miatt nem tudta újrafinanszírozni a kötvényeket a kötvénypiacon, ennek következtében a piacon nem tudták elfogadni a kötvényeit. Ezt a KK is elismerte a kérdőívre adott válaszaiban.

Refinancing of the bonds in the bond market was not possible due to its weak credit rating which did not allow the market to accept its maturing bonds, as admitted by the GOK in its questionnaire response.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

A vizsgálat során a Hynix nem említett ilyen lehetőséget, és azt sem, hogy külföldi kötvénypiacon próbálta meg újrafinanszírozni kötvényeit.

During the investigation, Hynix has not raised such a possibility nor has it ever suggested that it tried to refinance its bonds in a foreign bond market.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

A Hynix azzal is érvelt, hogy 2001 januárjában konzorciális hitelhez, 2001. májusában pedig a GDR (globális letéti igazolás) kibocsátása útján új tőkéhez jutott, így nem állítható az, hogy piaci feltételek mellett nem tudta volna újrafinanszírozni kötvényeit.

Hynix also argued that since it obtained the syndicated loan in January 2001 and new capital via GDR (global depository receipt) issuance in May 2001, it cannot be claimed that it could not refinance its bonds via the market.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

A koreai kötvénypiac rendkívül szigorú feltételeket alkalmazott 2001-ben, és az alacsonyabb hitelminősítésű vállalatok piaci alapon nem tudták újrafinanszírozni kötvényeiket.

The Korean bond market applied extremely strict conditions in 2001 and companies with moderate credit ratings were not able to refinance their bonds in the market.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EU_acquis

(125) A Bizottság szintén azon a véleményen van, hogy a hiányos fizetőképességet figyelembe kell venni. Egy rendes tőkefinanszírozás fizetőképességet és egy saját forrás alapot biztosít a bank számára, mely felügyeleti jogi okokból szükséges a bank üzleti tevékenységének bővítéséhez. Annak érdekében, hogy a tőkét teljes mértékben hasznosítsa, tehát hogy kockázatsúlyozott bevételének 100%-át 12,5-szeresére bővítse (100 osztva a 8%-os fizetőképességi együtthatóval) a banknak 11,5-szer kell újrafinanszíroznia magát a tőkepiacokon. Egyszerűsítve: az erre a tőkére 12,5-szer kapott és 11,5-szer fizetett kamatok különbsége (a további költségek levonásával, pl.: adminisztrációs ráfordítások) adja meg a saját tőkére vonatkozó nyereséget [28].

(125) The Commission is also of the opinion that the lack of liquidity should be taken into account. A "normal" capital injection into a bank supplies it both with liquidity and with an own funds base which it requires for supervisory reasons to extend its business. In order to use the capital in full, i.e. to expand its 100% risk-adjusted assets by a factor of 12,5 (i.e. 100 divided by a solvency ratio of 8%), the bank must refinance itself on the financial markets 11,5 times over. Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5 times the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity [28].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(169) Németország és a BdB eddig megegyező érvei elfogadhatóak a fizetőképességi hátrányok vonatkozásában, ha olyan szokásos tőkeátruházás történik egy banknál, mely annak fizetőképességet és saját tőke alapot biztosít, mely felügyeleti okokból az üzleti tevékenység bővítéséhez szükséges. Már kifejtésre került: annak érdekében, hogy a tőkét teljes mértékben hasznosítsa, tehát hogy kockázatsúlyozott bevételének 100%-át 12,5-szeresére bővítse (100 osztva a 8%-os fizetőképességi együtthatóval) a banknak 11,5-szer kell újrafinanszíroznia magát a tőkepiacokon. Egyszerűsítve: az erre a tőkére 12,5-szer kapott és 11,5-szer fizetett kamatok különbsége (a további költségek, pl.: adminisztrációs ráfordítások levonásával) adja meg a saját tőkére vonatkozó nyereséget [38]. Mivel a kérdéses csendes betét először nem biztosított fizetőképességet a HLB-nek, így a HLB-nél további finanszírozási költségek jelentkeztek a tőkemennyiség értékében, amennyiben fel kívánja venni a szükséges eszközöket a tőkepiacokon, hogy az üzleti lehetőségeit teljes mértékben kihasználhassa. Ezen többletköltségek miatt a méltányos ellentételezés meghatározása érdekében egy megfelelő diszkontot kell alkalmazni. Egy a piacgazdaság szabályainak megfelelően cselekvő finanszírozó nem várhatja el, hogy ugyanakkora ellentételezést kapjon, mint készpénztőke folyósításakor.

(169) The — to this extent concurrent — arguments put forward by Germany and the BdB regarding the liquidity costs can be accepted where a "normal" capital contribution to a bank provides it with both liquidity and an equity capital base that is necessary for supervisory reasons in order to expand business. As stated above, a bank that wishes to use the capital to its full extent, i.e. to expand its 100% risk-adjusted assets by a factor of 12,5 (i.e. 100 divided by the solvency ratio of 8%) must refinance itself on the financial markets 11,5 times over. Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5 times the interest paid on this capital minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity [38]. Since the silent partnership contribution to HLB in question did not provide any liquidity initially, HLB incurred additional financing costs up to the amount of the capital when it borrowed on the financial markets the resources needed to exploit the business opportunities to the full. On account of these additional costs, a corresponding deduction must be made in order to determine the appropriate remuneration. A market-economy investor could not expect to be remunerated in the same way as for a cash injection.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  újrafinanszíroznia (Hungarian - English) | többletköltségek (Hungarian - English)


Users are now asking for help: daire (Spanish>English) | serenata (Italian>Spanish) | sarraceno (Spanish>English) | culito+caliente (Spanish>English) | pie: (German>Spanish) | opdrachtcijfer (Dutch>English) | arius (Turkish>English) | city,state or zip code (English>French) | nelson mandela was vece-president of a political (English>Italian) | bitch please i?m fabulous (English>Italian) | eres mi hombre (Spanish>English) | tanica da 5 litri (Italian>English) | odlingsplattan (Swedish>English) | sebelah (Malay>English) | i love your smile (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语