Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bérfeldolgozásra szállított termékek [5] (kivéve a 7. pont alatt szereplőket)
operations with a view to processing under contract [5] (except those recorded under 7)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
felülvizsgált ügylettípuskódokat kell megállapítani, hogy azonosítani lehessen a bérfeldolgozásra szánt, kezdeti kiszállító tagállamba visszatérő termékeket.
revised nature of transaction codes should be established in order to identify goods for processing under contract returning to the initial member state of dispatch.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
hajók vagy repülőgépek kiszállítása és beérkezése bérfeldolgozásra vagy azt követően, a iii. melléklet e) lábjegyzetének megfelelően.
the dispatches and arrivals of vessels or aircraft pending or following processing under contract as defined in annex iii, footnote (e).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
módosítani kell az ügylettípuskódokat annak érdekében, hogy azonosítani lehessen a bérfeldolgozásra kerülő, az eredeti exportáló országba visszatérő árukat.
the codes of nature of transaction should be amended in order to identify goods for processing under contract returning to the initial country of exports.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
bérfeldolgozási szerződéseknél (a szerződés 75. cikke) és az olyan szerződéseknél, amelyek kis mennyiségű anyagok szállítására vonatkoznak (a szerződés 74. cikke, valamint a 3137/74/euratom rendelettel módosított 17/66/euratom bizottsági rendelet), a szállító szervhez való bejelentés időpontja és egyéb hasznos hivatkozásokat.
for jobbing contracts (article 75 of the treaty) and far contracts for the supply of small quantities of material (article 74 of the treaty and commission regulation no 17/66/euratom, as amended by regulation (euratom) no 3137/74), date of notification to the supply agency and any useful references.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality: