Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chcemy podkreślić, że dla bezterminowego zniesienia sankcji i normalizacji stosunków unia europejska-białoruś kluczowe znaczenie mają zmiany w prawie wyborczym, wycofanie się z restrykcyjnego prawa medialnego oraz takie zmiany kodeksu karnego, które wykluczą możliwość jego nadużywania w walce z opozycją demokratyczną i niezależnymi dziennikarzami. w tym kontekście zachęcamy władze białoruskie do bliższej współpracy z obwe oraz białoruskim stowarzyszeniem dziennikarzy. doceniamy, że wstępne konsultacje w obu tych sprawach już miały miejsce, ale namawiamy do stałej współpracy z ekspertami zagranicznymi oraz reprezentantami białoruskiego społeczeństwa obywatelskiego.
we would like to stress that essential conditions for permanently lifting and normalising european union-belarus relations are changes in electoral law, repeal of the restrictive media laws and changes to the criminal code to prevent its abuse against the democratic opposition and independent journalists. in this context we would encourage the authorities in belarus to work in close cooperation with the osce and the belarus journalists’ association. we appreciate the preliminary meetings that have been held regarding both these matters, but we urge permanent cooperation with foreign experts and representatives of civil society in belarus.
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality: