You searched for: ellenintézkedések [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Hungarian |
English |
Info |
Miután az olyan ellenintézkedések, mint a vírusellenes szerek és az oltóanyagok a járványveszélyre adott közegészségügyi válaszunk központi kérdését jelentik, április 29-én találkoztam az európai gyártókkal, hogy megkapjam a legújabb információkat: milyen termékeket fejlesztenek, milyen határidőkkel készíthetők el az új oltóanyagok, és az EU beavatkozásával fel tudjuk-e gyorsítani a szállítást.
|
Since medical countermeasures such as antivirals and vaccines are at the heart of our public health response to this threat, I met with the European manufacturers on Wednesday 29 April to learn the latest information on which products are in development, on timelines for new vaccines, and to see if EU intervention can speed up delivery.
|
Last Update: 2012-02-28 |
42 Kezelés A légzésdepresszió kezelésére azonnali ellenintézkedéseket kell tenni, beleértve a tapasz eltávolítását, és a beteg fizikai és verbális stimulációját is.
|
Treatment For management of respiratory depression immediate countermeasures should be started, including removing the patch and physically or verbally stimulating the patient.
|
Last Update: 2012-04-12 |
A tüneteket és a megfelelő ellenintézkedéseket illetően kérjük, tanulmányozza át az Ön számára felírt gonadotropin tartalmú gyógyszerhez mellékelt betegtájékoztatót.
|
For symptoms and suitable measures please refer to the Patient Information Leaflet of the gonadotropin-containing medicine prescribed for you.
|
Last Update: 2012-04-12 |
A légzésdepresszió kezelésére azonnal ellenintézkedéseket kell tenni, beleértve az IONSYS rendszer eltávolítását és a beteg fizikális vagy verbális ingerlését.
|
These actions can be followed by administration of a specific opioid antagonist such as naloxone.
|
Last Update: 2012-04-12 |
szükséges ellenintézkedéseket.
|
He will take the appropriate countermeasures.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Ebben az összefüggésben felkérném a Bizottságot, hogy tegyen egyértelmű nyilatkozatot, amelynek értelmében elkötelezi magát az iránt, hogy nem megfelelő eredmények esetén ellenintézkedésekre, többek között a kanadai tisztviselőkre és diplomatákra vonatkozó vízumkövetelmény bevezetésére irányuló javaslatot tesz.
|
In this context, I would like to call on the Commission to make a clear statement regarding its commitment to propose, in case of insufficient progress, countermeasures involving the introduction of a visa requirement for Canadian officials and diplomats.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy a jelenség megelőzése is része az ellene folyó küzdelemnek: a gyermekek és szülők ismereteinek bővítése arról, hogyan kerülhetik el a jelenséget és a vele kapcsolatban lévő személyeket; a nyílt és agresszív szexualitásra felhívó reklámok minden fajtájának korlátozása; több figyelem a különböző intézményekben lévő, a szexuális erőszaknak gyakran áldozatul eső gyermekeknek; a gyermekkereskedelem elleni tevékenységek összehangolása - a gyermekkereskedelem egyik fő indoka a szexuális kizsákmányolás; valamint kormányzati és civil intézmények hálózatának létrehozása, mint ellenintézkedés
|
We cannot allow to otherwise ignore the fact that prevention of this phenomenon is part of the battle against it: to educate children and parents how to avoid coming into contact with this phenomenon and with the people involved in it; to limit all types of advertising which provoke open and aggressive sexuality; that there is more concern for children in various institutions, who often become victims of sexual violence; integrating efforts for averting child trafficking - one of the main reasons for trafficking is namely sexual exploitation; and to form networks consisting of non-government and government structures as a countermeasure.
|
Last Update: 2012-02-28 |
E tekintetben, bár támogatom a belső piaci szabályozást, úgy vélem, hogy a válság kivételes jellege kivételes ellenintézkedéseket kíván meg.
|
In that respect, although I am in favour of internal market regulation, I believe that the exceptional nature of the crisis justifies exceptional countermeasures.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Kérdem a Bizottságot, hogy eddig milyen ellenintézkedéseket foganatosított Belgráddal szemben?
|
I ask the Commission, what countermeasures have you taken so far vis-à-vis Belgrade?
|
Last Update: 2012-02-28 |
Csak e támadásokat követően végzünk ellenintézkedéseket, és így lemaradunk.
|
It is only after such attacks that we undertake counter-measures, and thus we are acting ex post.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Az egyetlen ellenintézkedés a közös politika és a szolidaritás.
|
The only counter-measure is a common policy and solidarity.
|
Last Update: 2012-02-28 |
A KKV-k különösen ki vannak téve az ilyen modern kori jelenségeknek, kivéve, ha ezeket ellenintézkedésekkel, tájékoztatással, felügyelettel és képzéssel mérséklik.
|
SMEs are particularly susceptible to such contemporary phenomena unless these are curbed by means of countermeasures, information, supervision and training.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ezért támogatom az előadó Bizottsághoz intézett kérését a közlemény kidolgozására, amely értékeli a földrengések által támasztott veszélyeket és javasolja a kezelésükhöz szükséges nyomon követő és ellenintézkedéseket, mint tette nemrégiben az árvizek esetében.
|
I therefore endorse the rapporteur's call for the Commission to draw up a communication evaluating the hazards posed by earthquakes and proposing the counter- and follow-up measures necessary to address them, as it recently did in the case of floods.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ez különösen azokra a szabályokra vonatkozik, amelyekkel elkerülhető a kis alkatrészek okozta fulladás kockázata, amely komoly veszélyt jelent a gyermekekre, és immár hatékonyabb ellenintézkedést jelent.
|
This relates in particular to rules for avoiding the risk of choking on small parts, which is a serious risk to children and will now be countered more effectively.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ellenintézkedésekkel (Hungarian - English) | ellenintézkedésekre (Hungarian - English) | betegtájékoztatót (Hungarian - English) | járványveszélyre (Hungarian - English)
Users are now asking for help: layu (Malay>English) | aktywa (Polish>English) | malawi (French>Spanish) | rechtsetzung (German>English) | evening but not sleep (English>Tagalog) | snog (French>English) | cudad var (Georgian>Spanish) | stirpe maledetta di lucrezia (Italian>English) | juda (German>Slovak) | logis (French>Dutch) | custard (English>Indonesian) | all courage: no fear (English>Latin) | rencontrer au hasard (French>English) | encourager (French>Latin) | windt (French>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语