Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ellentételezéseket    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Általában véve komoly csökkentéseket vezettek be a halászati lehetőségeket illetően, viszont a pénzügyi ellentételezéseket nem igazítják a csökkentésekhez.
http://www.europarl.europa.eu/

In general, there is a huge reduction in fishing opportunities and financial compensation is not tailored to that reduction.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Azt kérem, hogy az ír mezőgazdasági termelőknek és beszállítóknak járó ellentételezéseket sürgősséggel fizessék ki - ez a történet már túlságosan hosszúra nyúlt..
http://www.europarl.europa.eu/

I would urge that the compensation payments due to Irish farmers and contractors be paid out as a matter of urgency - this saga has gone on for too long.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Egy új támogatási rendszert is tartalmaz, amely az egész társadalom érdekét szolgáló, piaci ellentételezésben nem részesülő szolgáltatások és közjavak kompenzációján alapul.
http://www.europarl.europa.eu/

It also includes a new system of support based on compensation for the provision of services and public goods that benefit the whole of society but receive no remuneration from the market.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Különösen a hazám, Ausztria számára is kell egy olyan modellt találnunk, amely biztonságot nyújt a kis mezőgazdasági struktúráknak és életképes ellentételezést kínál a hegyvidéki területeknek.
http://www.europarl.europa.eu/

An appropriate model needs to be found for my country, Austria, in particular - one that safeguards the small structures and provides a viable balance for mountainous areas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az még mindig döntésre vár, hogy a légitársaságok részesülnek-e pénzügyi ellentételezésben.
http://www.europarl.europa.eu/

It remains to be decided whether or not airlines will be financially compensated.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Szükségszerűen összetett intézkedésről van szó, hiszen ez az alapjogi charta kötelezővé tételének az ellentételezése.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a necessarily complex measure because it is a quid pro quo for making binding the Charter of Fundamental Rights.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ez az állásfoglalás számos javaslatot tartalmaz az eredeti szöveg negatív rendelkezéseinek ellentételezésére.
http://www.europarl.europa.eu/

This resolution suggests much to counter the negative provisions of the original text.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nem kaptak fizetést vagy ellentételezést a fel nem használt szabadnapokért illetve végkielégítést.
http://www.europarl.europa.eu/

They have not received salaries or compensation for leave not taken or the severance pay owed them.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jóllehet előirányozza a "szénadó” bevezetését, ennek elemzése és végrehajtása, valamint a termékekre lebontott szisztematikus szén-ellentételezés nem szerepel a 2009-2014. évi cselekvési tervben.
http://www.europarl.europa.eu/

Although the creation of a carbon tax is envisaged, the analysis and implementation of this and also of the systematic carbon offset per product are not included in the 2009-2014 Action Plan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ez egyáltalán nem a kereskedelmi akadályok támogatását jelenti, sokkal inkább e jelentős átalakulás negatív hatásainak ellentételezését.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not at all a matter of promoting trade barriers. It is more a matter of compensating for the negative effects of this significant change.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ennek eredményeként nem gondolom azt, hogy a Kozloduj miatti ellentételezéssel kapcsolatban most megvitatott kérdéssel kapcsolatos parlamenti döntésnek előzetes véleményt kellene alkotnia az őszi vitánkról.
http://www.europarl.europa.eu/

As a result of this, I do not think that Parliament's decision on the issue which we are discussing about compensation for Kozloduy needs to prejudge our debate in the autumn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az éghajlatvédelem szempontjából azt mondhatjuk, hogy bár a kis repülőgépek nem részei a jövőbeli kibocsátáskereskedelmi rendszernek, az ágazat önkéntes széndioxid-ellentételezési rendszert alakít ki.
http://www.europarl.europa.eu/

From the perspective of climate protection, we can say that, although smaller aircraft are not included in the future Emission Trading System, a voluntary carbon-offset mechanism is being developed by the sector.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Szintén fontos az elvesztett energiatermelési kapacitás ellentételezése és helyettesítése.
http://www.europarl.europa.eu/

It is also important to address the issue of compensating for and replacing lost energy capacity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az IMF által kiosztott különleges lehívási jogok ellentételezése
http://www.ecb.int/

Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

Az IMF által elosztott különleges lehívási jogok ellentételezése
http://www.ecb.int/

Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

( 2) Az eurorendszer nem nyújt ellentételezést a pénzforgalmazóknak/ pénzfeldolgozóknak a megváltozott vagy új biztonsági jellemzőkkel rendelkező eurobankjegyek kibocsátása miatt felmerülő többletköltségeikért.
http://www.ecb.int/

2. The Eurosystem shall not compensate for additional costs incurred by cash handlers due to the issue of euro banknotes with changed or new security features.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

és e) az NKB vagy bármely hatóság által a nyomdára kirótt pénzügyi terhek vagy kötelezettségek bármely ellentételezése.
http://www.ecb.int/

and( e) any compensation received for financial burdens or tasks imposed on it by an NCB or by any public authority.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az euroövezeti monetáris aggregátumok és ellentételezéseik főként a 2423/2001/ EK( EKB/ 2001/13) rendelet alapján összegyűjtött MPI-mérlegadatokból származnak.
http://www.ecb.int/

The euro area monetary aggregates and their counterparts are derived mainly from the MFI balance sheet data collected under Regulation( EC) No 2423/2001( ECB/ 2001/13).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az ellentételezés helyénvaló, tisztességes és időszerű, mivel a szakértők kiszámították, hogy a Bulgária által az 1-4. blokk leállítása miatt elszenvedett veszteségek sokkal nagyobbak voltak a Bulgáriának eddig kifizetett ellentételezés összegénél.
http://www.europarl.europa.eu/

This compensation is right, fair and timely because experts reckoned that the losses suffered by Bulgaria as a result of the closure of units 1-4 were much higher than all the compensation paid to it so far.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

5) Kizárólag a „pénzügyi eszközökkel kapcsolatos tranzakciókra » vonatkozik; nem érvényes a „volumenváltozásokra », a „pénzügyi eszközök átértékelésére » és az ellentételezési szektorokra vonatkozó információkra.
http://www.ecb.int/

*** Institutional sectors and sub-sectors to be provided on a voluntary basis 5) Only for « transactions in financial instruments » but not meaningful for « changes in volume », « revaluation of financial instruments » and counterpart sector information. EN
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kibocsátáskereskedelmi (Hungarian - English) | volumenváltozásokra (Hungarian - English) | ellentételezéseket (Hungarian - English)


Users are now asking for help: sloped ceiling (English>Spanish) | kopfschmerzen (German>English) | pageref (Italian>English) | ay nagising (Tagalog>English) | uk victoria (English>Spanish) | dia berkongsi (Malay>English) | einzelrettungsmitteln (German>English) | oepp (English>Dutch) | porzione di insalata di mare (Italian>English) | el hecho basico (Spanish>Italian) | порно (Russian>Bielarus) | keit (German>English) | proszę nie mówić w czasie pomiaru (Polish>English) | destillats (German>English) | grave sin (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语