Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a fajtafenntartó tevékenységek harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek egyenértékűségéről és a 2003/17/ek határozat módosításáról
on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in certain third countries and amending decision 2003/17/ec
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
az ilyen honos vagy egyéb fajtát elismerésekor a közös jegyzékben „fajtafenntartó”-ként tüntetik fel;
upon acceptance of such a landrace or variety, it shall be indicated as a 'conservation variety` in the common catalogue;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a tanÁcs hatÁrozata (1997. november 17.) a fajtafenntartó tevékenységek harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek egyenértékűségéről
council decision of 17 november 1997 on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in third countries
a tagállamok intézkednek a területükön elismert fajták fajtajegyzékének és fajtafenntartó nemesítés szükségessége esetén az adott tagállamban ezért felelős személy, illetve személyek nevének közzétételéről.
member states shall arrange for official publication of the catalogue of varieties accepted in their territory and, where maintenance breeding of the variety is required, the name of the person or persons responsible for this in their countries.
mivel egyes országok esetében a további fajok fajtafenntartó tevékenységeinek hivatalos ellenőrzési körülményeinek vizsgálata azt mutatta, hogy ezen ellenőrzések ugyanazokat a garanciákat nyújtják, mint a tagállamok által végzett ellenőrzések;
whereas, in the case of certain countries, an examination of the conditions under which official checks on practices for the maintenance of varieties of additional species has shown that these checks afford the same guarantees as those carried out by the member states;
(1997. november 17.) a fajtafenntartó tevékenységek harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek egyenértékűségéről (97/788/ek)
council decision of 17 november 1997 on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in third countries (97/788/ec)
ha a fajtafenntartó kódja nem található a 28. teljes kiadásban, a fenntartó neve és címe attól a hatóságtól szerezhető be, amelyre az érintett tagállam vagy efta-ország közös jegyzékében utalás történt.
when the code of a maintainer does not appear in the 28th complete edition, the name of the maintainer and his address may be obtained from the authority indicated in the list for the member state or efta country concerned.
a fajtafenntartó tevékenységek harmadik országokban végzett ellenőrzéseinek egyenértékűségéről szóló, 1997. november 17-i 97/788/ek tanácsi határozat[3] elrendelte, hogy a fajtafenntartást szolgáló tevékenységek bizonyos harmadik országokban végzett hivatalos vizsgálatai ugyanazokat a garanciákat nyújtsák, mint a tagállamok által elvégzett vizsgálatok.
council decision 97/788/ec of 17 november 1997 on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in third countries(3) determined that the official checks on practices for the maintenance of varieties carried out in certain third countries afford the same guarantees as those carried out by the member states.