Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a képviselőkhöz szeretnék fordulni és a fegyelmezettségükre és a felelősségérzetükre szeretnék hatni, mert nagyon szorosak a határidők.
i would like to appeal to the members and their sense of discipline and responsibility, because we have very tight deadlines.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a képviselőkhöz szeretnék fordulni és a fegyelmezettségükre és a felelősségérzetükre szeretnék hatni, mert nagyon szorosak a határidők. ma este nagyon sok napirendi pont áll előttünk, így arra kérném Önöket, hogy pontosan tartsák be a rendelkezésükre álló időt.
i would like to appeal to the members and their sense of discipline and responsibility, because we have very tight deadlines. this evening there are very many items on the agenda, and so i would ask you to respect the time limits scrupulously.
Last Update: 2012-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
biztosítani kell az államháztartás fegyelmezettségének és fenntarthatóságának visszaállítását, ezen keresztül pedig az általános makrogazdasági stabilitás megerősítését.
a return to sound, sustainable public finances, thus strengthening overall macroeconomic stability, must be ensured.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: