You searched for: hírszerzés [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Hungarian |
English |
Info |
Egy másik példa az Egyesült Államok legújabb, a külföldi hírszerzés felügyeletéről szóló törvénye.
|
Another example is the recent US Foreign Intelligence Surveillance Act.
|
Last Update: 2012-02-28 |
a GUE/NGL képviselőcsoport nevében. - (DE) Elnök úr, az amerikai hírszerzés jelentése szerint változott a helyzet.
|
on behalf of the GUE/NGL Group. - (DE) Mr President, according to the US intelligence report, the situation has changed.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Amint arra Solana úr rámutatott, az amerikai hírszerzés nem kezeskedik azért a megállapításért, hogy az iráni program nem jelent potenciális fenyegetést.
|
As Mr Solana pointed out, the findings of the US intelligence services do not warrant the conclusion that the Iranian programme is not a potential threat.
|
Last Update: 2012-02-28 |
A rendőrség, a nemzetközi bíróságok, a hírszerzés feladata, hogy a bűnözőket a bíróságokra juttassa, és nem katonai akciókat kell indítani ellenük.
|
They should be targets for the police, for the international court services, for the intelligence services, for putting criminals in the hands of the courts, but they should not be the target of a military response.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ez a költségvetési ideológia valami újként, a költségvetési hírszerzés előőrseként van bemutatva, pedig valójában elég régi, 1947-re vezethető vissza.
|
This budgetary technology is presented as new, as being in the vanguard of budgetary intelligence, but it is actually something quite old, dating back to 1947.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Először is azért, mert a FRONTEX által végzett koordinációs hírszerzés által ösztönzött műveletek a titoktartási szabályok szerint elvégzett kockázatelemzéseken és fenyegetésértékeléseken alapulnak.
|
First of all because the coordinating intelligence-driven operations carried out by FRONTEX are based on risk analyses and threat assessments conducted under the secrecy rule.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Meg kell értenünk, hogy az uniós intézmények szerepének abban kell állnia, hogy megállapítsák, mire van alapvetően szükségünk ahhoz, hogy küzdjünk e szervezet ellen - ami a hírszerzés és az információ.
|
We have to understand that the role of the EU's institutions should be establishing what we fundamentally need in order to fight this organisation, which is intelligence and information.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Azt jelenti, hogy az embert a külseje miatt rendszeresen megállítják és átkutatják, ahelyett, hogy megfelelő hírszerzés, megfelelő rendőri fellépés, megfelelő, érvénybe léptetett eljárások miatt állítanák meg és kutatnák át.
|
It means being stopped and searched regularly because of how you look, rather than being stopped and searched because of proper intelligence, proper policing, with proper procedures put into place.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Nehezen értenék meg, hogy egyrészről miért küld az Európai Unió továbbra is egyre több SWIFT-típusú személyes adatot az Egyesült Államokba, és másrészről ugyanennek az Európai Uniónak miért vannak hiányosságai a megelőzés és a hírszerzés terén.
|
They would find it hard to understand how, on the one hand, the European Union continues to send more and more SWIFT-type personal data to the United States and how, on the other, the same European Union has shortcomings in the area of prevention and intelligence.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Örülök az állásfoglalásnak, mivel elsősorban a polgárokkal foglalkozik és kapcsolódik az én következő prioritásaimhoz: a jogon és az igazságszolgáltatáson alapuló Európa (az alapvető jogok védelme és a megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelem); egy olyan Európa, amely minden tekintetben védelmet biztosít, de nem viselkedik "Nagy Testvérként” (az Europol, valamint a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés megerősítése operatív és adminisztratív szempontból egyaránt, az államközi együttműködés fejlesztése a rendőrség és a hírszerzés között, európai uniós büntetőjogi térség létrehozása a kölcsönös elismerés elve és a személyes adatok védelme alapján); valamint a tagállamok közötti valódi szolidaritás révén a menedékügy és a bevándorlás, továbbá az emberkereskedelem, a szexuális és gazdasági célú kizsákmányolás elleni küzdelem terén egységes, felelős és igazságos Európa.
|
I welcome the resolution, as it primarily concerns the citizens and ties in with my priorities: a Europe of law and justice (protection of fundamental rights and the fight against all forms of discrimination); a Europe that protects everything whilst not acting like Big Brother (strengthening of Europol and of police and judicial cooperation in criminal matters both operationally and administratively, improvement of inter-State cooperation between the police and information services, construction of a European criminal justice area based on the principle of mutual recognition, protection of personal data); and a Europe that is united, responsible and fair with regard to asylum and immigration through true solidarity between all the Member States, and the fight against the trafficking in, and the sexual and economic exploitation of, human beings.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Az átfogó együttműködés tekintetében úgy vélem, hogy az Európai Unió, több más partnerországgal együtt szorosabb kapcsolatokat tud kialakítani olyan kormányokkal, amelyek ténylegesen inkább preventív módon lépnek fel és több hálózatok elleni hírszerzési tevékenységet osztanak meg.
|
In terms of overall cooperation, I think that the European Union, together with many other partner countries, can build stronger links to governments which are really acting more in a preventive mood and sharing more intelligence actions against networks.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Az EU egyre markánsabban föderalista és militarista tendenciái és intézkedései felelősek azokért a határozatokért, amelyek célja olyan struktúrák létrehozása mind a hírszerzési, mind pedig a rendőrségi erőket illetően, amelyek jogosultak beavatkozni nemzeti felségterületen, egy olyan lépésben, amely lényegében a nemzeti rendőrség átfedésére szolgál.
|
The EU's growing federalist and militarist tendencies and measures have been responsible for the taking of decisions designed to establish structures, in terms of both information and police task forces, with powers to intervene on national territory, in a move that actually aims to overlap the national police.
|
Last Update: 2012-02-28 |
írásban. - Alig néhány hónapja az USA hírszerzése elismerte, hogy hibás volt az az állítása, amely szerint Irán atomfegyvert fejleszt.
|
in writing. - Only a few months ago US intelligence acknowledged that its claim that Iran was developing nuclear weapons was in error.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ne feledkezzünk meg a hagyományos, hírszerzésen alapuló rendőrségi munkáról; még ha nehezebb is ezt működtetni a határokon átnyúló ügyekben, nem szabad, hogy ezt az adatbázisok varázslatosságtól elvakítva másodlagos erőfeszítéssé minősítsék vissza, hiszen az adatbázisok komoly adatvédelmi és adatbiztonsági kérdéseket vetnek fel.
|
Do not let us forget traditional, intelligence-led policing; even if it is more difficult in making it work across borders, it should not be relegated to a secondary effort in the light of the dazzling allure of databases, because this raises big questions of data protection and data security.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Közös kihívásokkal nézünk szembe: ilyen a terrorizmus elleni küzdelem - és ezzel összefüggésben kérem, hogy az Europol privilegizált státust adjon Indiának a hírszerzési információ cseréjében és a terrorizmus elleni küzdelemben -, a környezet védelmének szükségessége, ideértve a klímaváltozás kérdését, valamint a globalizáció előnyeivel való gazdálkodás fontossága.
|
We face common challenges: the fight against terrorism - and in this context I hereby call for Europol to grant India privileged status in the exchange of intelligence and the fight against terrorism - the need to protect the environment including the issue of climate change, and the importance of managing the benefits of globalisation.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Azt hiszem, ez kellőképpen világos: biztosítani a hírszerzési lefedettséget és a hírszerzési ellenőrzést az egész európai kontinens felett.
|
I think it is sufficiently clear: to ensure intelligence coverage and intelligence control over the whole continent of Europe.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ennek lehetővé tétele érdekében szilárd alapokon nyugvó intenzív együttműködést kell kialakítani a rendőrségi, vámügyi, tengerészeti és hírszerzési szolgálatok között, amely valamennyi tagállamot felöleli.
|
To enable this to happen, there has to be solidly based intensive cooperation among police, customs, naval, and intelligence services, encompassing all of the Member States.
|
Last Update: 2012-02-28 |
A hírszerzési információkat egyáltalán nem adják tovább, a tagállamok nem férnek hozzá az információkhoz, és így tovább.
|
Intelligence is not passed on at all, the Member States have no access to the information, and so on.
|
Last Update: 2012-02-28 |
a térinformatikai hírszerzési politika együttes koncepciójának kidolgozását, megteremtve ezzel az Európai Unió Műholdközpontjának (EUSC) minden egyes, az űrből történő megfigyelést és űrből végzett hírszerzést igénylő EBVP-akció tervezésébe való bekapcsolódásának feltételeit;
|
the development of a common concept for geospatial intelligence policy, creating conditions for involvement of the EUSC in the planning for each ESDP operation requiring space-based observation and space-based intelligence;
|
Last Update: 2012-02-28 |
A megállításuk érdekében minden törvényes eszközt fel kell használnunk - rendvédelmi, katonai hírszerzési technológiákat -, amelyek megfelelnek a törvényeinknek és az értékeinknek.
|
To stop them we must use every legitimate tool available - law enforcement, military intelligence technology - that is consistent with our laws and our values.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: fenyegetésértékeléseken (Hungarian - English) | igazságszolgáltatáson (Hungarian - English) | kockázatelemzéseken (Hungarian - English) | varázslatosságtól (Hungarian - English)
Users are now asking for help: vaz (English>Finnish) | flos (English>Malay) | petite (English>Welsh) | qual (Italian>English) | subgroupsproportion (English>Finnish) | konkurenceschopným (Czech>Swedish) | volatile (English>Finnish) | quaint (English>Finnish) | variantskcharselect (English>Finnish) | rotations (English>Finnish) | madonneri (Italian>English) | zeusz (Greek>English) | rowen (English>Finnish) | method (English>Finnish) | isocianato (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语