Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
välitystuomioiden noudattamatta jättämisestä seuraavat väliaikaiset korjaavat toimenpiteet
temporary remedies in case of non-compliance
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä vuonna 1996 annetun tiedonannon soveltaminen
application of the 1996 leniency notice
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jos kannetta ei täydennetä, virkamiestuomioistuin päättää kanteen mahdollisesta tutkimatta jättämisestä.
if the applicant fails to put the application in order, the tribunal shall decide whether the application is inadmissible.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
katsoo, että näiden ohjeiden noudattaminen vähentää täydennysmenettelyjen tarvetta ja muotosääntöjen noudattamatta jättämisestä johtuvien tutkimatta jättämisten vaaraa;
compliance with these directions reduces the number of requests for regularisation and the risk of inadmissibility as a result of failure to comply with the rules as to form;
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (emotr) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle
excluding from community financing certain expenditure incurred by the member states under the guarantee section of the european agricultural guidance and guarantee fund (eaggf)
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sekä jalostajat että tuottajien edustajat ovat anoneet sakkojen määräämättä jättämistä tai lieventämistä sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa vuonna 1996 annetussa komission tiedonannossa esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
both processors and producer representatives have applied for leniency under the terms of the commission notice on the non-imposition of fines in cartel cases of 1996 at different stages of the investigation.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(62) tapahtuneen virheen vuoksi päätöksessä 4607/2001 ei ole säädetty matkailualan suuryritysten jättämisestä tuen soveltamisalan ulkopuolelle, toisin kuin kaupan alan yritysten.
(62) resolution 4607/2001 did not explicitly exclude large tourism enterprises, as it did enterprises in the distributive sector, because of a clerical error.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tammikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä, että ne sitoutuvat tekemään yhteistyötä komission kanssa menettelyjen aikana sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä vuonna 1996 annetun tiedonannon yksityiskohtaisten ehtojen mukaisesti, ja toimittivat useita asiakirjoja, joissa oli todisteita käsiteltävinä olevista tosiseikoista.
by letter of 16 january 2002, the four spanish processors and their association anetab announced that they were committed to cooperating with the commission in the proceedings under the terms of the 1996 leniency notice and supplied various memoranda giving evidence on the facts at issue.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/ey soveltamatta jättämisestä pikalähetys- ja kuriiripalveluihin italiassa
exempting express and courier services in italy from the application of directive 2004/17/ec of the european parliament and of the council coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) kussakin yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen on asetuksen (ey) n:o 2771/1999 24 a artiklan mukaisesti vahvistettava vähimmäismyyntihinta tai tehtävä päätös tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä.
(2) in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with article 24a of regulation (ec) no 2771/1999.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 3
Quality: